ST NERSESS Prayerbook 2018 6X9.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ST NERSESS Prayerbook 2018 6X9.Indd Prayers for Healing ST. NERSESS ARMENIAN SEMINARY ARMONK, NEW YORK 2018 From the Spiritual Treasury of the Armenian Church Prayers for Healing From the Spiritual Treasury of the Armenian Church Second revised and expanded edition compiled and translated with an introduction by Michael Daniel Findikyan FRONT COVER T‘oros of Taron. The Healing of the Paralytic. All illustrations are from the Gospels of the School of Gladzor. © St. Nersess Armenian Seminary Design and layout by Armen Edgarian Armonk, New York 2018 With the exception of the translations of the prayers of St. Gregory of Narek, which are under copyright (see credits), permission is hereby granted to reproduce any individual English translations in this book for educational or devotional purposes provided that St. Nersess Armenian Seminary and Michael Daniel Findikyan are duly acknowledged. The English translation of Liturgical and scriptural texts in Classical Armenian are in the public domain. THIS BOOK IS PUBLISHED IN TRIBUTE TO V. Rev. Fr. Simeon Odabashian and V. Rev. Fr. Daniel Findikyan On the twentieth anniversary of their ordination to the holy priesthood of the Armenian Church by their friends and family, the Diocese of the Armenian Church (Eastern) and St. Nersess Armenian Seminary. Contents One Prayers in Time of Sickness and Uncertainty .............1 TWO Mystical Prayer of Healing by St. Gregory of Narek .....15 THREE The Prayer of King Hezekiah ......................21 FOUR Prayers for Loved Ones who are Sick .................25 FIVE Prayers for Healing and Forgiveness ...................31 SIX When Death is Near ...................................35 SEVEN Sacred Words of Encouragement in Times of Distress ..37 EIGHT “Why Have You Forsaken Me? ......................45 NINE When Fear Billows to the Surface .....................49 TEN Stories of Healing ....................................51 ELEVEN Prayers for Holy Communion ....................61 T‘oros of Taron, The Healing of the Paralytic at the Pool of Bethesda. TWELVE Prayer for a Woman in Labor ....................65 THIRTEEN Prayer for the Intercession of All the Saints of God ..67 FOURTEEN A Service of Prayer for the Sick ...............71 INTRODUCTION in some cases slightly adapted, from various services of the Armenian Church where healing and consolation are “All we can do is pray,” we often hear resignedly when primary themes. Others are from the pen of our Armenian someone we love is faced with serious or terminal illness. Church fathers, especially St. Gregory of Narek (d. 1004). Prayer should not be our last hope, however. It should be For more than a thousand years Armenians have turned to our first instinct when sickness looms or strikes. St. James his saintly words in times of sickness, attributing to them the Apostle writes, “The prayer of faith will make the sick miraculous power and relief. Many of the prayers appear person well. The prayer of a righteous person is powerful here in English translation for the first time. Besides and effective” (James 5:15-16). prayers, this booklet contains words of consolation from Sickness and prayer go together. the Bible. Selected from both the Old and New Testaments, Yet it is often precisely when we most feel the need for the scriptural passages remind us that God desires our God’s consolation that words for prayer fail us. Some well-being and is with us all the time, even when we feel people have little previous experience with prayer, so when spiritually barren. the ominous lab report comes back, or the ambulance It is actually in those inevitable moments of life when siren closes in, they are at a loss as to how to reach out to faith gives way to pain and anxiety that the Spirit of Jesus heaven. But even for those who are in the habit of praying, Christ tends to appear in surprising and powerful ways. the pain and fear that accompany sickness and other Ours is a God who was not satisfied to remain sequestered ordeals that will strike us all at one time or another can in heaven’s remote realms of glory. The Father of our Lord easily stifle their efforts to pray. Jesus Christ did not, and does not stand by idly while his It is at just these distressing times that we can turn to creatures grapple in a fallen and ferocious world. The very the prayers of the church. The prayers of healing in this central tenet of the Christian faith is that in the person of booklet survive to this day because faithful Armenians Jesus Christ, God infused every divine and eternal quality have used them to come close to the Lord in times of into this time-bound, and terminally ill world—Love, pain, sickness, fear and doubt. Through them, countless Hope, Joy, Godly Vigor, Meaning, Beauty, Truth, in the generations have found healing in God. person of God himself. The Son of God entered this world These prayers are from the spiritual treasury of the truly and completely, touching and sharing every pain and Armenian Church. Most are liturgical texts taken, and nightmare of this world, including suffering and death. VI VII This is why healing is the very essence of the Christian absorption and pride, along with the malignant demons Gospel. Luke the Evangelist tells us that when Jesus they generate. chose the twelve apostles, “he sent them out to preach Christ’s healing restores our divine pulse, the vital the kingdom of God and to heal.” (Luke 9:2) It is no sign of heavenly life that even biological death cannot mere coincidence that in Armenia the Christian faith extinguish. We pray for this eternal healing even if, in was embraced and propagated as a consequence of God’s mysterious providence, recovery from physical the miraculous healing of the pagan King Drtad by St. illness is not to be. “For I am sure,” St. Paul writes, “that Gregory the Illuminator. neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor Obviously, in spite of our prayers, some sick people will things present, nor things to come, nor powers, nor height, not get well. This does not mean that God has spurned nor depth, nor anything else in all creation, will be able to our prayers. On the contrary, God’s healing power in separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.” Jesus Christ reaches to the deepest corners of human (Romans 8:38-39) existence. There, embedded in every baptized believer, is To open ourselves, and those we love to that divine the undying Spirit of Christ God himself. Prayer awakens medicine of eternal life, Jesus Christ our God has taught us to Christ, the physician of our souls—both those us to pray. May this booklet help in that most blessed for whom we pray, as well as us who do the praying. Of privilege. course when we pray we want Christ to restore the sick to physical health—to shrink the tumor, to take away the pain, to unshackle us from addiction and to make us whole again. But we all know that the day will come for each of us when our bodies will surrender their biological life. Christ shows us that true healing is deeper and broader than recovery from physical and medical ailments. God’s healing raises us from those deadly afflictions that are at the root of all suffering—physical, emotional, mental and spiritual. These include the disorders that jeopardize our divine and eternal life: self- VIII IX ONE Prayers in Time of Sickness and Uncertainty 1. Blessed is our Lord Jesus Christ. Amen. Our Father, who art in heaven, hallowed by thy name. Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our debts as we forgive those who are indebted to us. And lead us not into temptation but deliver us from evil. For thine is the kingdom and the power and glory forever. Amen. o 2. Hear my prayer, O Lord; Let my cry come to thee! Do not hide thy face from me in the day of my distress! Incline thy ear to me; Answer me speedily in the day when I call! —Psalm 102:1-2 Artist unknown, The Healing of the Leper. o X 1 3. I plead to you, loving Lord, heal me. 5. Hope of life, hope and sanctuary of salvation, O Lord Be life in my death. and Savior Jesus, save me and ease my pain. Loving Lord, Be light in my darkness. hear my prayer through the intercession of your holy and Take away my pain. immaculate virgin Mother, and by virtue of your precious Amen. and holy Cross. And save me. Amen. —St. Nersess the Grace-filled Յոյս կենդանութեան, յոյս եւ ապաւէն փրկութեան, o տէր Յիսուս փրկիչ. փրկեա՛ եւ փարատեցո՛ զցաւս անձին իմոյ։ Մարդասէր տէր, վասն սրբուհւոյ 4. Heavenly king, my soul is in your hands at all times, անարատի Մօր քո եւ կուսի, եւ վասն խաչի քո and I put my trust in your holy cross. A multitude of saints պատուականի, տէր, ընկա՛լ զաղաչանս մեր, եւ are my intercessors with you, who are generous toward all. կեցո՛ զիս։ Do not turn your face away from me, for I look to you for protection. Through your precious and holy cross, keep o me in peace. Amen. 6. Hear my pleas, Lord, through the intercession of the holy Անձն իմ ի ձեռս քո է յամենայն ժամ, եւ ի սուրբ Mother of God. Send down on me your mercy and compassion, խաչ քո յուսացեալ եմ, թագաւոր երկնաւոր, almighty Lord God. Save me and have mercy on me. Amen. զբազմութիւն սրբոց քոց բարեխօս ունիմ առ քեզ։ Որ երկայնամիտդ ես առ ամենեսեան, մի՛ o անտես առներ զապաւինեալս ի քեզ, այլ պահեա՛ պատուական եւ սուրբ խաչիւ քով ի խաղաղութեան։ 7.
Recommended publications
  • Reviews the Hymnal of the Armenian Church
    28=; REVIEWS THE HYMNAL OF THE ARMENIAN CHURCH. Das armenischeHymnarium: Studien zu seiner geschichtlichenEntwicklung. Von NERSES TER-MIKAELIAN, Archimandrit von Edschmiatsin. (Leipzig, J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung, 1905. in-8.) Downloaded from THIS little book of no pages is the first critical study of the Hymnal of the Armenian Church, of which the editio princeps was printed at Amsterdam by Oscan in the year 1664. Germans might perhaps find fault with the author's style, but no Englishman will do so. It must be remembered that it is to him an acquired tongue, and he is at least clear http://jts.oxfordjournals.org/ and concise. He shews that the Hymnal was finally fixed in its present form in the second half of the fourteenth century, when the hymns written by the great Cilician prelates—Nerses the Graceful, Nerses of Lambron in the twelfth century, Gregory of Skevrha and Vardan Var- dapet in the thirteenth—were included. These additions constitute about a fourth of the existing book, and were accepted by the churches of Eastern Armenia in that age; but with the proviso that no more additions were allowable, especially those which the latinizing clergy at UB Giessen on May 14, 2015 of the decadent kingdom of Cilicia were eager to make. Not only were some forty new canons added in the twelfth and thirteenth centuries, but existing hymns were greatly expanded. The collection, closed about 1350, includes 1,166 hymns, enumerated by Ter-Mikaelian under 162 heads, as canons, suites, and detached hymns. A canon is defined as the whole of the hymns to be sung on any one dominical feast or saint's day : a suite as a collection of hymns divided according to the eight tones or fundamental melodies; not appropriated as a whole to any special feast, but sung section by section on successive days of the year.
    [Show full text]
  • Page 1 M a R O N I T E L I T U R G I C a L
    MARONITELITURGICAL CALENDAR 2018 The Liturgical Cycle of the Antiochene Syriac Maronite Church 2018 Imprimatur: ✙ Gregory John Mansour Imprimatur: ✙ Bishop of Saint Maron of Brooklyn Holy Days of obligation are printed in red. The LEFT COLUMN indicates the principle celebration of the day. The RIGHT COLUMN indicates optional memorials and celebrations. Abbreviations: An = Angel Ap = Apostle M = Martyr C = Confessor MARONITE LITURGICAL CYCLE January 2018 The Circumcision of Jesus (Holy Day of Obligation) Monday Sts. Basil and Gregory, Doctors of the Church, C 01/01/18 Eph 2:11-22 Lk 2:21 _____________________________________________________________________________________________________ Tuesday 01/02/18 Heb 7:1-10 Lk 2:22-24 _____________________________________________________________________________________________________ Wednesday 01/03/18 Heb 7:20-28 Lk 2:25-35 _____________________________________________________________________________________________________ Thursday St. Elizabeth Ann Seton (USA), C 01/04/18 Heb 6:9-12 Lk 2:36-40 _____________________________________________________________________________________________________ Vigil of the Glorious Epiphany Friday St. Paul, the First Hermit, C 01/05/18 Rom 5:1-11 Phil 3:7-12 Lk 3:1-6 Mt 11:25-30 St. John Neumann (USA), C _____________________________________________________________________________________________________ Season of the Glorious Epiphany Feast of the Glorious Epiphany (Holy Day of Obligation) Saturday 01/06/18 Tit 2:11 - 3:7 Lk 3:15-22 _____________________________________________________________________________________________________
    [Show full text]
  • An Index to of Saint Mark's Monastery, Jerusalem (
    An Index to of Saint Mark’s Monastery, Jerusalem () Adam Carter McCollum Hill Museum & Manuscript Library [email protected] e manuscript was first catalogued by Georg Graf in OC n.s. (): - and subsequently by William Macomber in his Final Inventory of the Microfilmed Manuscripts of the Mark’s Convent, Jerusalem (Provo: BYU, ) e stories are alphabetized by the names of the saints (or the miraculous events) themselves. e parenthetical reference to Graf is to vol. of his Geschichte der christlichen arabischen Literatur (Vatican City: Biblioteca Apostolica Vaticana, ) A Aaron, a-b (Graf ) ʿAbd Al-Maṣīḥ, b-a (Graf ) Abel, see below under Martyrs Abḥai, a-a (Graf ) Abraham, a-a (Graf ) Abraham of Qidun, b-a (Graf ) Abraham of Kashkar, a-b (Graf ) Addai, b-a (Graf ) Agrippas, see under Lawrence & Agrippas Andronicus & Athanasia his wife, b-a (Graf ) Antonius, b-b (Graf ) Arcadius, son of Xenophon, see under Xenophon Archelides, a-b (Graf ) Athanasia, see under Andronicus Athanasius, b-a (Graf ) Awgen, a-a (Graf ) Awtil, b-a (Graf ) B Bacchus, see under Sergius & Bacchus Barbara & Juliana, b-a (Graf ff.) http://tinyurl.com/ps6pzyj. Available at http://tinyurl.com/lfuwakq. e work is not paginated, but the information on this manuscript is available on pp. - of the . Barsawma, a-b (Graf ) Miracles of Basil, a-b (Graf ) Basilia, see under Eugenia Bayt Al-Šuhadāʾ, a-a (Graf ) Bishoi, a-a (Graf ) C Children of the rulers of Rome & Antioch, b-b Christopher the Barbarian, a-b (Graf ) Clement of Rome, b-a (Graf ) e Invention of the Cross, a-b (Graf
    [Show full text]
  • Nisibis As the Background to the Life of Ephrem the Syrian
    Hugoye: Journal of Syriac Studies, Vol. 8, 179-235 © 2005 [2009] by Beth Mardutho: The Syriac Institute and Gorgias Press NISIBIS AS THE BACKGROUND TO THE LIFE OF EPHREM THE SYRIAN PAUL S. RUSSELL ST. JOSEPH OF ARIMATHEA ANGLICAN THEOLOGICAL COLLEGE ABSTRACT1 This paper is an attempt to collect together what is known about Nisibis before and during the life of Ephrem the Syrian (306-373). It is important to see him against the backdrop of the place that formed him rather than the place in which he spent the final years of his life, so it is to Nisibis that we should turn for insight into Ephrem’s basic thoughts and concerns. I hope that this information may stir readers to reflect on Ephrem as a child of his birthplace and to see him in a slightly different light than before. Even of Nisibis, which was clearly the central place in the eastern part of the Mesopotamian shelf, we have 1 I would like to thank the anonymous readers from Hugoye as well as Dr. Daniel Stoekl Ben Ezra of Hebrew University, Dr. David G. K. Taylor of Oxford University, Dr. James Russell of Harvard University, Adam Becker of New York University, Dr. Mark Dickens of Cambridge University, Dr. Edwin Yamauchi of Miami University of Ohio and Dr. Glen Bowersock of Princeton University for supplying me with information and suggestions that were helpful in filling in gaps and giving a clearer shape to this paper that had been electronically damaged as well as being incomplete. Please accept my apologies if this list is incomplete.
    [Show full text]
  • ESU-Newsletter-08.Pdf (265.8 Kib)
    Volume I - Issue 8 March 2007 Chairman’s Message ESU held a book Exhibition in Sweden The year 2006 form the Syriacs point of view was an exciting year. As turkey did not make the neces- On 17th February 2007, the ESU repre- speech approved the positive influence sary progress in the negotiation of activities such as holding book exhibi- talks with the EU, the EU decided to sentatives in Sweden organized a Book freeze 8 sections of the negotiation Exhibition in order to introduce the exist- tions among our people and emphasized areas. The continuity of the relations ing and new released books and publi- that it is crucially important to have, not between Turkey and the EU without cations about our people, as well as their a halt is very important for the Syriacs living in Turkey and in Europe. The Syriacs, who integrated authors. within the European democracy, wish to return to The Book Exhibition was held in the their homeland in the Southeast of Turkey (Tur Halls of the St. Peter Church of Abdin). Therefore, any step taken by Turkey towards Hallonberg. As this was the first such the EU helps the development of the democracy in Turkey and opens the road before the Syriacs who exhibition held in Europe, it attracted a wish to return to their homeland. Should the rela- tions between the EU and Turkey come to the point of a halt or be frozen like what happened during the last year, the return process of the Syriacs to their homeland would become very difficult.
    [Show full text]
  • The Georgian Life of Jacob from Nisibis and Its Greek and Syriac Sources (Historia Philothea by the Blessed Theodoret of Cyrus)
    Phasis 15-16, 2012-2013 Victoria Jugeli (Tbilisi) The Georgian Life of Jacob from Nisibis and Its Greek and Syriac Sources (Historia Philothea by the Blessed Theodoret of Cyrus) Despite the intensive cultural relations with Syrians during the ages, there are very few pieces of writings translated from Syriac to Georgian, all of them being rendered at the earlier stage of the Georgian literature. During the research of the Georgian translations of the blessed Theodoret’s writings, two of them appeared to be directly rendered from the Syrian source: the Life of Julian-Saba (the 2nd chapter of the Historia Philothea, preserved in the cod. Sin. Georg. 6, copied in 981)1 and the Life of Jacob from Nisibis. The Life of Jacob, the extended version of the 1st chapter of the Historia Philothea is preserved in two manuscripts: S 1141,2 the so-called Shatberdi Collection (10th c., 248v-256r, a leaf is missing between ff. 250/251, conse- quently 5-7 chapters) and A 165 (17th-18th cc., a copy of S 1141, preserves ch. 1-2, 10-11). The Life of Jacob was edited after the cod. S 1141 by Bakar Gigineishvili and Elguja Giunashvili.3 The Greek source of the work was published by P. Canivet and A. Leroy-Molinghen: Théodoret de Cyr, Histoire des Moines de Syrie (= HMS). SC 234. Paris: Cerf, 1977, 160-193. 1 Jugeli V., The Georgian Life of Julian-Saba (cod. Sin. Georg. 6) and Its Greek and Syriac Sources (Historia Philothea by Theodoret of Cyrus), Phasis. Greek and Roman Studies, 13-14, 2010-2011, 259-271.
    [Show full text]
  • Aphrahat's Christology. a Contextual Reading by Emanuel Fiano Department of Religion Duke University Date
    Aphrahat’s Christology. A Contextual Reading by Emanuel Fiano Department of Religion Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Lucas Van Rompay, Supervisor ___________________________ Elizabeth Clark ___________________________ Zlatko Pleše Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Religion in the Graduate School of Duke University 2010 ABSTRACT Aphrahat’s Christology. A Contextual Reading by Emanuel Fiano Department of Religion Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Lucas Van Rompay, Supervisor ___________________________ Elizabeth Clark ___________________________ Zlatko Pleše An abstract of a thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Religion in the Graduate School of Duke University 2010 Copyright by Emanuel Fiano 2010 ABSTRACT The present study represents an attempt at reading the views on Christ of fourth- century Syriac writer Aphrahat, author of 23 Demonstrations, within the context of coeval developments in Christian thought, especially in Syria. Given the breadth of the set of questions posed by the topic, these pages are not conceived as an exhaustive treatment, but rather as a series of incursions into a complicated terrain. The first chapter shows how scholars studying Aphrahat’s Christology have often worked, more or less outspokenly, on the basis of confessional and dogmatic assumptions. I will argue for a change in this regard. The second chapter discusses the Syriac version of the so- called “Eunomian interpolation” found in Pseudoclementine Recognitions 3.2-11, and attested in Latin and Syriac. Through a work of contrasting and comparing the two versions of the text, I will examine the strategies of which the Syriac translator availed himself to moderate the anti-Nicene peaks of the Greek original.
    [Show full text]
  • A Sanctifying Myth: the Syriac History of John in Its Social, Literary, and Theological Context Jacob Aaron Lollar
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2018 A Sanctifying Myth: The Syriac History of John in Its Social, Literary, and Theological Context Jacob Aaron Lollar Follow this and additional works at the DigiNole: FSU's Digital Repository. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES A SANCTIFYING MYTH: THE SYRIAC HISTORY OF JOHN IN ITS SOCIAL, LITERARY, AND THEOLOGICAL CONTEXT By JACOB A. LOLLAR A Dissertation submitted to the Department of Religion in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 2018 Jacob A. Lollar defended this dissertation on June 22, 2018. The members of the supervisory committee were: Nicole Kelley Professor Directing Dissertation Svetla Slaveva-Griffin University Representative David Levenson Committee Member Matthew Goff Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the dissertation has been approved in accordance with university requirements. ii I dedicate this dissertation to my daughter, Kora, for all the nights spent thinking through the details while I rocked you to sleep. Je t'aime, ma chèrie iii ACKNOWLEDGMENTS Several people have been instrumental in helping me complete this project. I would like to thank my committee: Nicole Kelley, David Levenson, Matthew Goff, and Svetla Slaveva- Griffin. Thank you to Nicole Kelley for being such a generous advisor and for helping me stay focused on my topic. David Levenson provided so much helpful feedback on my Syriac translations and helped me sort through the manuscript history. A special thanks to Anne- Catherine Baudoin in Paris who was such a wondeful hostess and assisted me in securing access to several libraries and institutions while I was there.
    [Show full text]
  • Syriac Writers and Their Works from the 1ˢᵗ Through the 5ᵗʰ Century of Christianity1
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Analecta Cracoviensia ORIENTALIA CHRISTIANA CRACOVIENSIA 2 (2010) Michael Abdalla Adam Mickiewicz University in Poznań Syriac writers and their works from the 1ˢᵗ through the 5ᵗʰ century of Christianity1 The contribution of the peoples of Syria and Mesopotamia into the develop- ment of the Christian thought may be described as the continuation of the well- known and documented achievements of their ancestors in the ancient times. Putting aside the achievements of the Sumerians, Assyrians and Babylonians in a very distant past, the renowned American Arabist of Lebanese descent Philip Hitti writes, “The culture of the Aramaic-speaking population of Syria (and Mesopotamia) contributed to the Hellenistic culture more that it has taken from it.” He enumerates the pioneering work of several scholars in the field of Stoic philosophy, chronicle writing, natural sciences and poetry written between the 2ⁿᵈ century BC and the 3ʳᵈ century AD, stressing the fact that while the authors quickly assimilated the Hellenistic culture, the Roman culture remained “a closed book” to them. It is true that they had Greek first names but were the natives of the land, with the exception of those who lived in the Greek colonies, while the rest spoke or could speak Aramaic in their daily lives.2 1 This subject is not foreign to the Polish literature. The information on many authors mentioned in this paper and on their work may be found in: J. M. Szymusiak, M. Starowieyski, Słownik wczesnochrześcijańskiego piśmiennictwa, Poznań 1971; M.
    [Show full text]
  • Ephrem the Syrian 1 Ephrem the Syrian
    Ephrem the Syrian 1 Ephrem the Syrian "Ephrem" redirects here. For other persons with the name, see Ephrem (name). Saint Ephrem the Syrian Romanian Orthodox Icon of St. Ephraim the Syrian. Harp of the Spirit, Deacon, Confessor and Doctor of the Church; Venerable Father Born c. 306 Nisibis (modern-day Turkey) Died 9 June 373 Edessa (modern-day Turkey) Honored in All Christianity Feast 28 January (Eastern Orthodox Church, Eastern Catholic Churches) 7th Saturday before Easter (Syriac Orthodox Church) June 9 (Roman Catholic Church, Church of England) June 10 (Episcopal Church (USA)) June 18 (Maronite Church) July 22 (Coptic Orthodox Church) Attributes Vine and scroll, deacon's vestments and thurible; with Saint Basil the Great; composing hymns with a lyre Patronage Spiritual directors and spiritual leaders Ephrem the Syrian (Classical Syriac: ܐܝܝܪܘܣ ܡܝܪܦܐ ܝܪܡ (Mār Aprêm Sûryāyâ);[1] Greek: Ἐφραίμ ὁ Σῦρος; Latin: Ephraem Syrus; ca. 306 – 373) was a Syriac deacon and a prolific Syriac-language hymnographer and theologian of the 4th century from the region of Syria. His works are hailed by Christians throughout the world, and many denominations venerate him as a saint. He has been declared a Doctor of the Church in Roman Catholicism. He is especially beloved in the Syriac Orthodox Church. Ephrem wrote a wide variety of hymns, poems, and sermons in verse, as well as prose biblical exegesis. These were works of practical theology for the edification of the church in troubled times. So popular were his works, that, for centuries after his death, Christian authors wrote hundreds of pseudepigraphal works in his name.
    [Show full text]
  • The Spread of Syriac Was Due to At
    Slide 1 What do we mean by Syriac? The spread of Syriac was due to at least two factors: the spread of Christianity in the Semitic-speaking world, and commerce on the Silk Road, both activities sometimes combined. Today, a few million Christians in India of various denominations follow the Syriac tradition. Slide 2 Syriac languages Syriac is a form of Aramaic, a language whose many dialects have been in continuous use since the 11th century BC. Originally the language of the Aramean people, Aramaic became the lingua franca of the Near East by the 6th century BC. It was the native tongue of the ancient Chaldeans, a second language to the Assyro-Babylonians, an official language of the Persian Achaemenians, and a common language of the Jews replacing Hebrew. Jesus and the Apostles spoke and preached in Aramaic. Syriac is the Aramaic dialect of Edessa Slide 3 Relat of Syriac to Arabic and Surrounding Region Slide 4 A matter of proximity, but not of the same genesis. When the Arabs desired to transmit the Greek sciences into Arabic during the 8th and 9th centuries, they turned to their Syriac subjects to do the task. In most cases, these Syriac scholars translated the works first into their native language then into Arabic. As a result, many of the Arabic scientific terminology, including the names of plants, are rooted in Syriac. Scientific works and terminology from other cultures, such as Persian and Indian, passed to Arabic via Syriac; a noted example is the name of the chemical element Zirconium (via Syriac zargono 'color of gold').
    [Show full text]
  • Christianity in Edessa and the Syriac-Speaking World
    Christianity in Edessa and the Syriac-Speaking World: Mani, Bar Daysan and Ephraem; The Struggle for Allegiance on the Aramean Frontier by Sidney Griffith, Catholic University of America, Washington, D.C. (Posted on this Home Page with the author’s permission. NB: this is a scanned version, so pardon any errors) I Edessa and the Syriac Language In Late Antiquity the geographical area to the east of Antioch, stretching from the northern reaches of the land between the Tigris and Euphrates rivers westward almost to the Mediterranean sea, and southward to the environs of Damascus, was often called by the local inhabitants, Aram. The name is that of the biblical son of Shem, the son of Noah, from whom the Christian inhabitants of the area in later times derived their legendary ancestry (Genesis 10:22-23).1 At some point after the Seleucids gained power in the area in the fourth century before the Christian era, people began to call all, or parts, of this indeterminate territory Syria, probably a shortened form of the ancient name Assyria. The local dialect of the Aramaic language spoken in this territory from the first three centuries of the Christian era onward is the language modern, western scholars call `Syriac'.2 __________ 1 The earliest textual reference to 'Aram' may actually occur before biblical times, in the archives of Ebla in the 3rd millenium. See Edward Lipinski, The Aramaeans, their Ancient History, Culture, Religion (Orientalia Lovaniensia Analecta, 100; Leuven: Peeters, 2001), p. 26. 2 On the development of what one might call `Classical Syriac', see the important remarks of Lucas Van Rompay, "Some Preliminary Remarks on the Origins of Classical Syriac as a Standard Language; the Syriac Version of Eusebius of Caesarea's Ecclesiastical History," in Gideon Goldenberg & Shlomo Raz (eds.), Semitic and Cushitic Studies (Wiesbaden: During the years when the Severan Dynasty ruled in Rome, Edessa, the ancient Urhay and modern [Sanli] Urfa,3 was the center of Aramean, or Syriac, literary culture.
    [Show full text]