Ronald Mackay a Scotsman Abroad: a Book of Memoirs 1967-1969

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ronald Mackay a Scotsman Abroad: a Book of Memoirs 1967-1969 A Book of Memoirs 1967-1969 Spicuiri din istoria Catedrei de Engleză a Universităţii Bucureşti. Edited by C. George Sandulescu and Lidia Vianu Press Release Friday 18 March 2016 Ronald Mackay A Scotsman Abroad: A Book of Memoirs 1967-1969. Spicuiri din istoria Catedrei de Engleză a Universităţii Bucureşti. ISBN 978-606-760-045-2 Edited by C. George Sandulescu and Lidia Vianu. In the 1950’s, an agreement Începând de prin anii ’60, was reached: England was to send Catedra de Engleză a avut două teachers to Romania, within the tipuri de profesori: profesori care framework of a cultural exchange. erau de naţionalitate română şi They started coming to the profesori care erau trimişi din University of Bucharest in the Anglia, pe baza unui acord cultural early sixties. de schimb al cadrelor didactice, The book we are now iniţiat la sfârşitul anilor ’50. publishing is a book of memoirs Vă punem acum la dispoziţie written by Ronald Mackay, a una dintre cărţile de amintiri, scrisă young Scottish graduate who de Ronald Mackay, un profesor taught phonetics in the English scoţian care a predat fonetica la Department at the end of the Universitatea Bucureşti spre sixties. The book is captivating sfârşitul anilor ’60. Descrierile sunt and its author is gifted indeed. pitoreşti, iar autorul dă dovadă de We warmly recommend this mare talent. book to our readers: it will bring Vă recomandăm cu căldură back memories. The incindents să citiţi această carte, care o să vă related in it took place at a time trezească multe amintiri. Perioda when the darkest years of în care s-a aflat el în România a communism in Romania were reprezentat începutul celor mai only beginning. negri ani ai ocupaţiei comuniste. C. George Sandulescu and Lidia Vianu ISBN 978-606-760-045-2 © The University of Bucharest © Ronald Mackay Cover, Design and Overall Layout: Lidia Vianu Proofreading: Violeta Baroană, Cristian Vîjea. IT Expertise: Cristian Vîjea, Simona Sămulescu. PR Manager: Violeta Baroană. Publicity: Cristian Vîjea. Ronald Mackay A Scotsman Abroad: A Book of Memoirs 1967-1969. Spicuiri din istoria Catedrei de Engleză a Universităţii Bucureşti. Edited by C. George Sandulescu and Lidia Vianu For Pearl Mackay, a mother who always encouraged, for my wife, Viviana Carmen Galleno Zolfi who suggested I write this memoir, and for my abiding friend, Dr Dino Sandulescu, for enduring. Acknowledgements Constructive feedback during the writing process itself is invaluable to any author. Knowing that my readers read and enjoyed the chapters of this memoir as they were written, contributed to the momentum that allowed me to complete it. My sincere thanks go to my wife, Viviana Galleno; my sister and brother-in- law Vivian and John East of Wilmslow, Cheshire; my brother Euan Lindsay-Smith of Brisbane, Queensland; Dr Palmer Acheson and his wife Lise of Lethbridge, Alberta; and Mae and Pete Cummins of Cheshire. I owe a special debt of gratitude to Dr Doina Lecca of Montreal, Quebec. As a native Romanian who lived in Bucharest and studied at the Department of English in the Faculty of Foreign Languages and Literatures during those precise times, Doina enthusiastically recognized my account of ethos, characters, and events while not always coinciding with my analyses or the conclusions I draw. Ronald Mackay, Miraflores, Lima, Peru, March, 2016 Ronald Mackay A Scotsman Abroad: A Book of Memoirs 1967-1969. Spicuiri din istoria Catedrei de Engleză a Universităţii Bucureşti. 1 Table of Contents Introduction p. 6 Begin near the beginning p. 10 Shortlisted for Bucharest p. 18 Interviewed p. 19 Terms of appointment p. 21 Aberdeen to Bucharest—by train p. 24 Arrival at Gara de Nord p. 27 First day in Bucharest p. 30 Admonitions from the Rectoria p. 35 The Prahova Valley p. 38 First visit p. 38 First solo trip to the Bucegi p. 39 The English Department p. 44 Madame Ana Cartianu p. 44 Ion Preda p. 46 Colleagues p. 49 Students p. 53 Classes Begin p. 53 Who’s Who? p. 55 Karen p. 55 Book presentation p. 64 Fresh milk p. 68 Getting to know you better p. 71 Basic shopping p. 75 Shortages p. 75 The Commissary p. 79 Paving the way for Pearl’s visit p. 82 Ronald Mackay A Scotsman Abroad: A Book of Memoirs 1967-1969. Spicuiri din istoria Catedrei de Engleză a Universităţii Bucureşti. 2 Taking stock in preparation p. 82 Land Rover p. 87 Land Rover repaired p. 90 A revolution? p. 92 Pearl arrives p. 96 Bucharest p. 96 Braşov & Cluj, Transylvania & Jaşi, Moldavia p. 102 The painted churches of Bucovina p. 110 Driving back to Bucharest p. 116 Year One draws to an end p. 122 Head of Mission p. 122 The end of Year One p. 128 Summer of ‘68 in Bournemouth p. 136 Anglo-Continental School of English p. 136 Unanticipated security matters p. 141 Lincolnshire p. 141 Inconvenient for Ron Walker p. 141 The “Terriers”! p. 142 Bletchley Park p. 143 Strike command, RAF Waddington p. 145 Second Year begins p. 149 Return to Bucharest p. 149 My blunder p. 149 Resolutions p. 151 American counterparts p. 154 Failed romance and white wine p. 156 Doina p. 156 Serious students p. 158 Outstanding students p. 160 Trips to a Lipoveni community and Murfatlar p. 161 Ronald Mackay A Scotsman Abroad: A Book of Memoirs 1967-1969. Spicuiri din istoria Catedrei de Engleză a Universităţii Bucureşti. 3 Making Friends p. 164 Dino Sandulescu p. 166 Harald Mesch p. 169 Domnul Zamfirescu p. 171 Making more friends p. 176 Dudu Popescu p. 176 ‘M’ p. 181 Romance p. 182 ‘M’ and ‘D’ p. 182 ‘M’ and ‘D’ p. 189 Quality of life p. 189 Apprehension p. 191 Skiing at Sinaia p. 194 A very special villa p. 195 Scholarships p. 198 My task p. 198 Astrid p. 200 Petru p. 203 Lunch with Petru’s family p. 206 Scholarship candidates p. 209 Alexandru from Alexandria p. 212 The People’s University p. 212 A busy autumn/winter semester p. 215 The Moscow express to Sofia p. 215 A troop of tanks p. 229 More travels with Pearl p. 244 Cap de Crap p. 244 Horezu Convent p. 247 The Danube Delta p. 251 Tulcea and more p. 251 Ronald Mackay A Scotsman Abroad: A Book of Memoirs 1967-1969. Spicuiri din istoria Catedrei de Engleză a Universităţii Bucureşti. 4 Cargo cult: all I really want is... p. 260 Siebenbürgen p. 263 Kronstadt p. 263 Harald’s wife Liesl and his in-laws p. 270 Shepherds watching over their flocks p. 271 Passings p. 274 The organ recital p. 274 Ivan Deneş p. 276 Meeting Ivan p. 276 ‘C’ and the Writers’ Union p. 279 The editor of the Times Literary Supplement p. 282 Belu p. 286 More about Ivan p. 288 Duck-hunt on Lake Snagov p. 290 An invitation p. 290 Tibi Stoian p. 299 Tibi p. 299 What plans? p. 303 Pulling up stakes p. 303 I’m flying... I’m flying away p. 306 British living standards p. 306 How to say goodbye? p. 308 End of Year Two p. 311 British living standards p. 311 I’m flying... I’m flying away p. 312 Goodbye p. 313 TAROM’s BAC One-Elevens p. 313 Take off p. 314 Summer ‘69 p. 315 Petty France p. 315 Ronald Mackay A Scotsman Abroad: A Book of Memoirs 1967-1969. Spicuiri din istoria Catedrei de Engleză a Universităţii Bucureşti. 5 ‘M’ arrives in the UK p. 321 Alexandru from Alexandria—Here we are p. 323 again! Edinburgh p. 324 Romanian fallout p. 325 Tibi reappears p. 325 Suspicion reappears p. 332 Information about the author p. 334 Ronald Mackay A Scotsman Abroad: A Book of Memoirs 1967-1969. Spicuiri din istoria Catedrei de Engleză a Universităţii Bucureşti. 6 Introduction Groove-billed anis, long-tailed mocking birds and blue-grey tanagers exchange urgent pre-dawn warnings so loud they might be sitting on the open windowsill but they’re out there, in the still-scented night jasmine or the thicket of dark bougainvillea or perched in the palm trees in the empty street. Pale mother-of-pearl light seeps through the blinds. Five-fifteen, my best time. Aiming for silence I slip out of bed but the ancient spring mattress complains at the hour. Viviana sleeps on. I plant both feet firmly on the parquet and collect the shorts and tee-shirt laid purposely close last night. I’m grateful for the parquet’s unyielding silence and close the bedroom door. Now I’m in a central sitting room that serves our bedroom and the two empty bedrooms on the second floor. My laptop sits closed on the glass surface of a round rattan table its cable plugged into a power-bar plugged into an adapter plugged into the two-pronged wall socket. This is the house Viviana grew up in and the wiring is sixty years old. Once you plug a cable in, it’s best to leave it alone or risk sparks and splutters. I hold my breath and switch the power bar on. No fireworks. The orange light comes on, stays on. Good for at least another day. The screen on my old laptop flickers into life and my eyes rise to the faded white stucco wall. Four children gaze down at me, faintly amused. Two brothers; two sisters; between 6 and 10. Viviana— my wife—and Patricia are non-identical twins. Pepe died at 49, ten years ago. Enzo, the fourth, has lived in Los Angeles for more than 30 years. He and I have met three times.
Recommended publications
  • Modh-Textiles-Scotland-Issue-4.Pdf
    A TEXTILES SCOTLAND PUBLICATION JANUARY 2013 AN ENCHANTING ESCAPE IN SCOTLAND FABULOUS FABRIC AND DETAILED DESIGN FASHION FOUNDRY NURTURING SCOTTISH TALENT contents Editor’s Note Setting the Scene 3 Welcome from Stewart Roxburgh 21 Make a statement in any room with inspired wallpaper Ten Must-Haves for this Season An Enchanting Escape 4 Some of the cutest products on offer this season 23 A fashionable stay in Scotland Fabulous Fabric Fashion Foundry 6 Uncovering the wealth of quality fabric in Scotland 32 Inspirational hub for a new generation Fashion with Passion Devil is in the Detail 12 Guest contributor Eric Musgrave shares his 38 Dedicated craftsmanship from start to fi nish thoughts on Scottish textiles Our World of Interiors Find us 18 Guest contributor Ronda Carman on why Scotland 44 Why not get in touch – you know you want to! has the interiors market fi rmly sewn up FRONT COVER Helena wears: Jacquard Woven Plaid with Herringbone 100% Merino Wool Fabric in Hair by Calzeat; Poppy Soft Cupsilk Bra by Iona Crawford and contributors Lucynda Lace in Ivory by MYB Textiles. Thanks to: Our fi rst ever guest contributors – Eric Musgrave and Ronda Carman. Read Eric’s thoughts on the Scottish textiles industry on page 12 and Ronda’s insights on Scottish interiors on page 18. And our main photoshoot team – photographer Anna Isola Crolla and assistant Solen; creative director/stylist Chris Hunt and assistant Emma Jackson; hair-stylist Gary Lees using tecni.art by L’Oreal Professionnel and the ‘O’ and irons by Cloud Nine, and make-up artist Ana Cruzalegui using WE ARE FAUX and Nars products.
    [Show full text]
  • COMUNICAT DE PRESĂ 10 OCTOMBRIE 2016 RAPORTUL PENTRU BUCUREŞTI 2016 Avem Dreptul La Arhitectură Și Peisaj Urban, La Fel
    Sediu social COMUNICAT DE PRESĂ 10 OCTOMBRIE 2016 Str. Sf. Constantin nr.32 Sector 1, 010219 București RAPORTUL PENTRU BUCUREŞTI 2016 Punct de lucru Str. Academiei nr. 18-20, Sector 1, 010014 București T: +40 (0)21 303 9226 F: +40 (0)21 315 5066 E: [email protected] Avem dreptul la arhitectură și peisaj urban, la fel cum avem dreptul la sănătate și justiție. W: www.oar-bucuresti.ro Filiala București a Ordinului Arhitecților din România anunță publicarea RAPORTULUI PENTRU BUCUREŞTI 2016, un document sintetic care identifică și inventariază pentru prima dată problemele urbanistice majore ale capitalei, privitoare la dezvoltarea urbană, domeniul public și spațiul public, locuire și comunitate, patrimoniu cultural și identitate, guvernanță şi calitatea arhitecturii. Prin RAPORTUL PENTRU BUCUREŞTI 2016, în calitatea sa de organizaţie de interes public, Ordinul Arhitecţilor din România transmite statului, arhitecţilor şi locuitorilor capitalei, punctul său de vedere referitor la guvernanţa oraşului şi implicit la situația profesiei pe care o reprezintă, propunând direcţii de acţiune şi soluţii concrete. OAR București va realiza anual un astfel de raport care să actualizeze, în baza analizei complexe a oraşului, măsuri în sprijinul exercitării profesiei de arhitect şi în întâmpinarea demersurilor administraţiei. RAPORTUL PENTRU BUCUREŞTI este un proiect al arhitecţilor care se adresează tuturor creatorilor de politici publice pentru Bucureşti, pentru îmbunătățirea calității urbanistice și arhitecturale a orașului: - locuitorilor - pentru reducerea decalajului între așteptări și realitatea urbană; - dezvoltatorilor imobiliari și investitorilor privați - pentru îmbunătățirea colaborării; - organizațiilor profesionale - pentru creșterea impactului și modelelor de bune practici; - administrației publice locale - pentru transparentizare, responsabilizare și depolitizare; - administrației publice centrale - pentru susținerea Bucureștiului ca metropolă europeană.
    [Show full text]
  • University of Southampton Research Repository
    University of Southampton Research Repository Copyright © and Moral Rights for this thesis and, where applicable, any accompanying data are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis and the accompanying data cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content of the thesis and accompanying research data (where applicable) must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holder/s. When referring to this thesis and any accompanying data, full bibliographic details must be given, e.g. Thesis: Author (Year of Submission) "Full thesis title", University of Southampton, name of the University Faculty or School or Department, PhD Thesis, pagination. Data: Author (Year) Title. URI [dataset] University of Southampton Faculty of Arts and Humanities Winchester School of Art Banal and Splendid Form: revaluing textile makers’ social and poetic identity as a strategy for textile manufacturing innovation Volume 1 by Clio Padovani Critical commentary for the degree of Doctor of Philosophy July 2019 University of Southampton Abstract Faculty of Arts and Humanities Winchester School of Art Critical commentary for the degree of Doctor of Philosophy Banal and Splendid Form: revaluing textile makers’ social and poetic identity as a strategy for textile manufacturing innovation by Clio Padovani This is a submission for the Award of PhD by Published Works. The commentary on three published submissions organises a programme of work focussed on reframing traditional textile craft skills within the context of innovation and knowledge exchange policies.
    [Show full text]
  • Strategia Culturală Şi Creativă a Bucureştiului 2015-2025 Diagnoză Preliminară, Propuneri De Acţiune Strategică
    STRATEGIA CULTUR ALĂ ŞI CREATIVĂ A BUCUREŞTIULUI 2015-2025 DIAGNOZĂ PRELIMINARĂ. PROPUNERI DE ACŢIUNE STRATEGICĂ STRATEGIA CULTURALĂ ŞI CREATIVĂ A BUCUREŞTIULUI 2015-2025 DIAGNOZĂ PRELIMINARĂ, PROPUNERI DE ACŢIUNE STRATEGICĂ Cuvânt înainte* Diagnoză preliminară și propuneri strategice pentru un plan de acțiune - strategia culturală a Bucureștiului 2015-2025 rimăria Municipiului București a mandatat operatori culturali în acțiuni precum: interviuri, în februarie 2014 ARCUB pentru a dezvolta focus grupuri, chestionare, la care au participat două programe de importanță capitală aproximativ 550 de instituții publice, ONG-uri, pentru orașul București: dosarul de candi- companii private, artiști, liber-profesioniști (free- Pdatură pentru titlul de capitală europeană a cultu- lance), grupuri informale, la care se adaugă o serie rii (CEaC) 2021 și elaborarea primei strategii cultu- de baze de date, printre care una centralizând peste rale a municipiului București pentru următorii zece 1.000 de entități operatori culturali. ani. Cele două procese sunt paralele, însă interco- nectate – căci existența unei strategii culturale apro- Documentul strategic a fost elaborat de către o bate și asumate de Consiliul General este o condiție echipă de consultanți independenți coordonată de eliminatorie pentru candidatura la titlul de CEaC. În Asociația PostModernism Museum: Modernism.ro, același timp, procesul de candidatură a creat contex- Formare Culturală, Asociația ORICUM, Asociația tul pentru elaborarea unei prime strategii culturale Operatorilor Culturali
    [Show full text]
  • Intampina Clipele Speciale De Sarbatori Cu Specialitatile Ferrero”
    ACT ADITIONAL NR. 1 la REGULAMENTUL OFICIAL AL CAMPANIEI “Intampina clipele speciale de sarbatori cu specialitatile Ferrero” Organizatorul Campaniei FERRERO ROMANIA S.R.L., cu sediul in Bucuresti, Sector 2, str. Barbu Vacarescu, nr. 201, Globalworth Tower, etaj 12, inregistrata la Registrul Comertului sub nr. J40/7003/2006, avand cod unic de inregistrare 18621132, atribut fiscal RO (denumita in continuare “Organizatorul” sau “Ferrero Romania”), decide, conform art. 1.5 al Regulamentului oficial al campaniei promotionale „Intampina clipele speciale de sarbatori cu specialitatile Ferrero” (denumita in continuare „Campania”), autentificat sub nr. 2449 din data de 19.11.2019, de catre Notar Public Nica Oana Raluca din Bucuresti (denumit in continuare “Regulamentul”), modificarea Regulamentului dupa cum urmeaza: I. Se modifica SECTIUNEA 3. „Locul de desfasurare a campaniei si perioada campaniei”, art. 3.1. , care va avea urmatorul continut: 3.1. Campania este organizata si se desfasoara pe intreg teritoriul Romaniei, in perioada 18.11.2019 (ora 00.00.00, ora Romaniei) - 31.12.2019 (ora 23.59.59, inclusiv, ora Romaniei), (denumita in continuare „Perioada Campaniei”), atat prin intermediul website-ului http://decoratiuni-magice.ro, in sectiunea dedicata Campaniei, (denumit in continuare „Site-ul Campaniei”), cat si in anumite magazine special selectate de Organizator, dupa cum urmeaza: a) pe toata Perioada Campaniei, mai precis in perioada 18.11.2019 (ora 00.00.00, ora Romaniei) - 31.12.2019 (ora 23.59.59, inclusiv, ora Romaniei), prin intermediul Site-ului Campaniei, conform prezentului Regulament Oficial; b) in zilele de activare a promoterilor, in cadrul Perioadei Campaniei, in toate magazinele din retelele Cora, Carrefour Hipermarket, Auchan, Kaufland, Mega Image si Penny Market de pe teritoriul Romaniei (denumite in continuare “Locatiile Participante”), strict conform programului de mai jos.
    [Show full text]
  • Fèisclò2016 Mòr
    THE HARRIS TWEED FESTIVAL FèisClò2016 Mòr AN LANNTAIR - STORNOWAY - ISLE OF LEWIS harristweedhebrides.com Cover photographh © Ian Lawson Cover WOVEN BY HAND IN THE OUTER HEBRIDES OF SCOTLAND 25 North Beach Stornoway Isle of Lewis Scotland, UK HS1 2XQ t: +44 (0) 1851 700 046 e: [email protected] HARRIS TWEED ISLE OF HARRIS Caberfeidh, Tarbert, Isle of Harris, HS3 3DJ Tel: 01859502040 Email: [email protected] Website: www.harristweedisleofharris.co.uk KENNETH MACKENZIE LTD [email protected] Kenneth Mackenzie Ltd is the oldest mill producing the hand woven Harris Tweed fabric established in 1906. Harris Tweed Isle of Harris and Harris Tweed and Recently re-equipped with considerable Knitwear are the continuation of a family tradition. amounts of new machinery the company One of the largest stockists of Harris Tweed offers a limited range of designs for delivery products on the Island providing clothing, from stock thus complimenting the other accessories and a selection of gifts provided by local crafters. Just a few miles away is ‘Clo Mor’ mills who offer a bespoke range of our exhibit centre showing how the cloth has Harris Tweed designs. evolved from traditional uses to high fashion today. THE HARRIS TWEED FESTIVAL Harris Tweed is one of the most desirable textiles in the world. It is a product like no other – uniquely protected by its own act of Parliament ‘The Harris Tweed Act of 1993’ and manufactured by the same artisan skills now as by our island forefathers over a hundred years ago, it is an industry, it is a work of craftsmanship, it is part of our culture.
    [Show full text]
  • Valori Culturale Dispărute
    VALORI CULTURALE DISPĂRUTE În ceea ce priveşte patrimoniul construit, valoarea culturală se poate manifesta în nenumărate moduri şi combinaţii, motiv pentru care clădiri, de orice fel, ansambluri, trasee de circulaţie, modul în care sunt conformate parcelele, porţiuni de sate sau de oraşe sau chiar aşezări întregi contribuie în mod esenţial la definirea identităţii noastre, prezintă atribute estetice, sunt de interes tehnic şi/sau se remarcă prin calitatea de a fi rare sau chiar unice. Nu doar vechimea şi frumuseţea sunt caracteristicile ce trebuie luate în considerare, ci numeroase altele, adeseori prezente în ciuda unui aspect modest. Monumentele istorice – acele exemplare ale patrimoniului construit cu valoare culturală care sunt protejate prin lege – sunt, în mod evident, cele mai semnificative – fie pentru o anume comunitate locală, fie la scara întregii ţări. De aceea, distrugerea, chiar şi numai a unei părţi esenţiale cultural dintr-un monument istoric constituie o pierdere majoră, atât în sens calitativ – fiind vorba de o valoare ridicată – cât şi în sens cantitativ – fiind vorba despre o pierdere care este şi va fi resimţită de mai mult decât un singur individ. Iar patrimoniul cultural este o resursă neregenerabilă. 17 Bucureşti sector 1 sfârşitul secolului al 19-lea sfârşitul secolului fost B-II-m-B-18074 propriu-zisă) şi B-II-m-B-18237fost (reşedinţa Anexele Palatului Ştirbei Palatului Anexele str. Banului nr. 2 şi str. G-ral. Ctin. Budişteanu nr. 8 nr. Ctin. Budişteanu G-ral. 2 şi str. Banului nr. str. VALOARI CULTURALE DISPĂRUTE CULTURALE VALOARI Disparut Reşedinţa familiei Ştirbei din Calea Victoriei (la numărul 107), desfăşurată între aceasta şi străzile Banului şi G-ral.
    [Show full text]
  • Arhitectul Radu Dudescu – Un Episod Semnifictiv Din Arhitectura Românească Interbelică
    BANCA NAŢIONALĂ A ROMÂNIEI RESTITUTIO Nr. 6 IULIE 2006 ISSN 1582-7550 NOTĂ Tehnoredactarea a fost realizată în cadrul Direcţiei Studii şi Publicaţii. VIAŢA ŞI OPERA LUI RADU DUDESCU Arhitect RADU DUDESCU 1894-1983 Cuprins Mihai Sorin Rădulescu Arhitectul Radu Dudescu – un episod semnifictiv din arhitectura românească interbelică............9 Sabina Mariţiu Arhitectul Radu Dudescu şi Banca Naţională a României .....................27 Ilustraţii Restitutio ARHITECTUL RADU DUDESCU – UN EPISOD SEMNIFICATIV DIN ARHITECTURA ROMÂNEASCĂ INTERBELICĂ Mihai Sorin Rădulescu În arhitectura românească dintre cele două războaie mondiale, impresionează bogăţia şi varietatea construcţiilor, modul în care arhitecţii români au fost sincronici artei vremii lor, dar în acelaşi timp şi originali. Conglomerat de stiluri sau neîncetată căutare de noi soluţii? Există printre istoricii de arhitectură un consens în a pune în evidenţă această diversitate creatoare. Arhitectul Radu Dudescu s-a născut în Bucureşti, la 10/23 martie 18941, fiu al lui Gheorghe G. Dudescu, fost director general al Contabilităţii din Ministerul Instrucţiunii Publice2, şi al Mariei Marinescu-Iliad-Românul, născută la 20 ianuarie 1873 în Bucureşti3. Bunicul patern al arhitectului a fost boierul moldovean Gheorghe Dudescu, sluger şi căminar4, a cărui familie este amintită de paharnicul C. Sion în aceşti termeni: „DODESCU, Moldovan, răzăş de la Cerţăşti, ţinutul Tutovei; dreapta lor poreclă este Duda, precum se numesc, acei ce încă sunt mazili şi birnici, din carii un Petrache Duda, în vremea domnului Ioan Sturza s-au făcut serdar şi după introducerea Reglementului, ce i s-au părut, nu ştiu, pe Duda l-au prefăcut în Dodescu, ca să prepuie cei ce nu ştiu, că ar fi din familia boierilor Dudeşti din Ţara Românească”5.
    [Show full text]
  • The Harris Tweed® Quiz
    The Harris Tweed® Quiz Before answering the below questions, we recommend you view the Harris Tweed story on our Harris Tweed app. It is free to download for Apple and Android devices. Enjoy! 1. In what part of the world is Harris Tweed® cloth made? _____________________________ 2. From what animal do we get the 100% pure new wool used to make Harris Tweed® cloth? _____________________________ 3. 'Warp' is the _________ and _________ threads of the cloth. 4. 'Weft' is the _________ and _________ threads of the cloth. 5. Where is the only place that Harris Tweed® can be handwoven on a loom, by law? _______________________________ 6. The role of the Harris Tweed Authority is to p_______ and p_______ Harris Tweed® cloth. 7. Which household appliance is used by a Harris Tweed Authority Inspector to apply the Orb Certification Trademark onto the cloth? ________________________ 8. I love Harris Tweed® because: __________________________________________________________ www.harristweed.org How Harris Tweed® Cloth is Made 1 22 3 4 WOOL FROM SHEEP CLEAN & COLOURED MIXED & TEASED MIXED AGAIN & CARDED INTO SLIVERS (SHAPED LIKE SPAGHETTI) 5 6 7 SPUN ON A SPINNING WOVEN TOGETHER BY A INSPECTED AND FINISHED MACHINE WEAVER (IT CAN NOW BE CALLED HARRIS TWEED®) (IT'S NOW REALLY STRONG YARN) (AT THEIR HOME ON A LOOM) www.harristweed.org www.harristweed.org The Loom Shed Original Photograph taken by Lewis Mackenzie www.harristweed.org Traffic Jam Original Photograph taken by Lewis Mackenzie www.harristweed.org Cuairt Original Photograph taken by Janet Miles www.harristweed.org An Tràigh Original Photograph taken by Janet Miles The Harris Tweed® Quiz:Answer Sheet Before answering the below questions, we recommend you view the Harris Tweed story on our Harris Tweed app.
    [Show full text]
  • Harris Tweed History History 4
    HISTORY 4 HARRIS TWEED Harris Tweed is world famous for its quality and Activities durability all over the world. It is only woven on Hebrides in 1919. These were 36 inches in the 1. Research the internet to find the islands of Harris & Lewis in the Western Isles reed space and single shuttle. In 1924 the first out all the different ways Harris and is undoubtedly the most famous of all Scottish six shuttle, 40 inch reed space looms arrived in Tweed is used and all the tweeds. Harris Tweed has had a revival in recent Stornoway and this type of loom was the most different products we have on the years thanks to the interest from internationally commonly used loom in the islands and is still in market made out of tweed. known designers. To qualify as authentic Harris use today. Tweed, the cloth must bear the orb trademark of 2. Find out if you have any the Harris Tweed Association and be made from After an important legal case was completed in virgin Scottish wool, woven on handlooms in the connections to the weaving 1964 the islanders did not face competition from industry – perhaps a relative weavers' own homes. The wool for spinning and mainland weavers and the industry flourished. had a loom or worked in a mill or weaving comes from sheep, which are farmed However, by the mid-1980s fashions had changed perhaps someone in your village locally. The fabric has been manufactured on and the industry contracted. Since the late 1980s or community has a loom.
    [Show full text]
  • Nature Based Tourism in the Outer Hebrides
    Scottish Natural Heritage Commissioned Report 353 Nature Based Tourism in the Outer Hebrides COMMISSIONED REPORT Commissioned Report No. 353 Nature Based Tourism in the Outer Hebrides (Tender 29007) For further information on this report please contact: David Maclennan Scottish Natural Heritage 32 Francis Street Stornoway Isle of Lewis HS1 2ND E-mail: [email protected] This report should be quoted as: Taylor, W.A., Bryden, D.B., Westbrook, S.R., and Anderson, S. (2010). Nature Based Tourism in the Outer Hebrides. Scottish Natural Heritage Commissioned Report No. 353 (Tender 29007). This report, or any part of it, should not be reproduced without the permission of Scottish Natural Heritage. This permission will not be withheld unreasonably. The views expressed by the author(s) of this report should not be taken as the views and policies of Scottish Natural Heritage. © Scottish Natural Heritage 2010. COMMISSIONED REPORT Summary Nature Based Tourism in the Outer Hebrides Commissioned Report No. 353 ((Tender 29007) Contractor: Taylor, W.A., Bryden, D.B., Westbrook, S.R. and Anderson, S. Year of publication: 2010 Background Tourism in the Outer Hebrides is a significant contributor to the economy of the islands. Much of this is based on the outstanding wildlife, landscape and opportunities for activity in the outdoors that are available throughout the year. The Area Tourism Partnership consisting of Comhairle nan Eilean Siar, HIE, VisitScotland, Scottish Natural Heritage and the Island’s tourism businesses recognise that the contribution that these assets can make to the island’s economy can be increased. This study undertook a review of the nature based assets within the Outer Hebrides and identified those assets that offered the greatest potential to help grow the island’s economy.
    [Show full text]
  • The Costume Directory
    The Costume Directory A guide to ethical sourcing 2016 1 Written by: Sinéad O’Sullivan Edited By: Ilishio Lovejoy Published with the support of: Bafta’s Albert Consortium With thanks to: Eco Age Disclaimer: 2 Contents 1. Introduction .................................................................. 5 2. Reasons to go Green .................................................... 6 3. What to look for when choosing a supplier .................. 8 4. Fabric Suppliers ............................................................ 14 5. Haberdashery Suppliers ............................................... 42 6. Leather and Leather Alternative Suppliers .................. 46 7. Dying and Printing ....................................................... 52 8. Fashion Brands ............................................................ 56 9. Wardrobe Department Supplies .................................. 70 10. Dry Cleaners................................................................ 74 11. Factories and Producers ............................................. 78 12. What to do with textile waste and left over fabric ...... 84 13. Useful links .................................................................. 90 3 4 Introduction This directory has been put together to share information and ideas across costume departments. It is intended as a resource that takes the hassle out of fnding suppliers and brands who are committed to fair treatment throughout their supply chain, and who prioritize sustainability, environmental responsibility and fair trade.
    [Show full text]