120 Montreux - Château-D'oex - Gstaad - Zweisimmen - Lenk Im Simmental État: 30

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

120 Montreux - Château-D'oex - Gstaad - Zweisimmen - Lenk Im Simmental État: 30 ANNÉE HORAIRE 2021 120 Montreux - Château-d'Oex - Gstaad - Zweisimmen - Lenk im Simmental État: 30. Octobre 2020 R R R R R R PE R R PE R 2500 2400 2202 2502 2504 2506 2204 2508 2404 2206 2306 Genève-Aéroport dép. Montreux arr. Genève dép. 04 48 Montreux arr. 06 07 Lausanne dép. 05 01 05 47 05 07 Montreux arr. 05 26 06 07 05 30 Montreux 04 50 05 50 06 15 Montreux-Collège 06 16 Vuarennes 06 17 Belmont-sur-Montreux 06 18 Châtelard VD 06 19 Planchamp 06 21 Fontanivent 04 55 05 55 06 22 Chernex 05 00 06 00 06 29 Sonzier 05 02 06 02 06 31 Chamby 05 05 06 05 06 34 Sendy-Sollard 06 37 Les Avants 05 14 06 14 06 43 Jor 05 17 06 17 Les Cases 05 20 06 20 Allières 05 26 06 26 Les Sciernes 05 33 06 33 Montbovon 05 43 06 43 Montbovon dép. 05 45 06 45 Bulle arr. 06 14 07 14 Bulle dép. 04 45 05 45 Montbovon arr. 05 13 06 13 Montbovon 05 45 06 45 La Tine 05 49 06 49 Rossinière 05 53 06 53 La Chaudanne-Les Moulins 05 55 06 55 Château-d'Oex 04 58 06 01 07 01 Château-d'Oex La Palaz 04 59 06 02 07 02 Les Granges-Gérignoz 05 01 06 04 07 04 Les Combes 05 04 06 07 07 07 Flendruz 05 06 06 09 07 09 Rougemont 05 12 06 15 07 15 Saanen 05 17 06 20 07 20 Gstaad 05 20 06 23 07 23 Gstaad 05 04 05 22 06 25 07 04 07 25 Gruben 05 07 05 25 06 29 07 07 07 29 Schönried 05 13 05 32 06 34 07 13 07 34 Saanenmöser 05 16 05 36 06 40 07 16 07 40 Oeschseite 05 20 05 40 06 46 07 20 07 46 Zweisimmen 05 30 05 50 06 57 07 30 07 57 Zweisimmen dép. 05 39 05 54 07 02 07 39 08 02 Spiez arr. 06 21 06 39 07 47 08 21 08 47 Zweisimmen dép. 07 39 07 39 Interlaken Ost arr. 08 50 08 50 Zweisimmen 05 11 05 50 06 11 06 34 07 03 Blankenburg 05 13 05 52 06 13 06 36 07 05 Stöckli 05 16 05 55 06 16 06 39 07 08 St. Stephan 05 20 05 59 06 20 06 43 07 12 Matten i.S. 05 22 06 01 06 22 06 45 07 14 Boden 05 25 06 04 06 25 06 48 07 17 Lenk im Simmental 05 29 06 08 06 29 06 52 07 21 1 / 16 ANNÉE HORAIRE 2021 120 Montreux - Château-d'Oex - Gstaad - Zweisimmen - Lenk im Simmental État: 30. Octobre 2020 R R R PE R R R R PE R R R 2402 2510 2406 2208 2308 2512 2408 2514 2210 2310 2516 2518 Genève-Aéroport dép. 05 19 06 19 07 01 Montreux arr. 06 41 07 41 08 10 Genève dép. 05 39 06 09 06 29 07 11 Montreux arr. 06 36 07 10 07 41 08 10 Lausanne dép. 06 21 06 50 07 21 07 50 Montreux arr. 06 41 07 10 07 41 08 10 Montreux 06 50 07 15 07 50 08 15 Montreux-Collège 07 16 08 16 Vuarennes 07 17 08 17 Belmont-sur-Montreux 07 18 08 18 Châtelard VD 07 19 08 19 Planchamp 07 21 08 21 Fontanivent 06 55 07 22 07 55 08 22 Chernex 07 00 07 29 08 00 08 29 Sonzier 07 02 07 31 08 02 08 31 Chamby 07 05 07 34 08 05 08 34 Sendy-Sollard 07 37 08 37 Les Avants 07 14 07 43 08 14 08 43 Jor 07 17 08 17 Les Cases 07 20 08 20 Allières 07 26 08 26 Les Sciernes 07 10 07 33 08 33 Montbovon 07 14 07 43 08 43 Montbovon dép. 07 18 08 45 Bulle arr. 07 48 09 14 Bulle dép. 06 45 07 48 Montbovon arr. 07 13 08 16 Montbovon 07 45 08 45 La Tine 07 49 08 49 Rossinière 07 53 08 53 La Chaudanne-Les Moulins 07 55 08 55 Château-d'Oex 08 01 09 01 Château-d'Oex La Palaz 08 02 09 02 Les Granges-Gérignoz 08 04 09 04 Les Combes 08 07 09 07 Flendruz 08 09 09 09 Rougemont 08 15 09 15 Saanen 08 20 09 20 Gstaad 08 23 09 23 Gstaad 08 04 08 25 09 03 09 25 Gruben 08 07 08 29 09 29 Schönried 08 13 08 34 09 11 09 34 Saanenmöser 08 16 08 40 09 16 09 40 Oeschseite 08 20 08 46 09 46 Zweisimmen 08 30 08 57 09 29 09 57 Zweisimmen dép. 08 39 09 02 09 39 10 02 Spiez arr. 09 21 09 47 10 21 10 47 Zweisimmen dép. 09 39 09 39 Interlaken Ost arr. 10 50 10 50 Zweisimmen 08 03 09 03 09 37 10 03 10 37 Blankenburg 08 05 09 05 09 39 10 05 10 39 Stöckli 08 08 09 08 09 42 10 08 10 42 St. Stephan 08 12 09 12 09 46 10 12 10 46 Matten i.S. 08 14 09 14 09 48 10 14 10 48 Boden 08 17 09 17 09 51 10 17 10 51 Lenk im Simmental 08 21 09 21 09 55 10 21 10 55 2 / 16 ANNÉE HORAIRE 2021 120 Montreux - Château-d'Oex - Gstaad - Zweisimmen - Lenk im Simmental État: 30. Octobre 2020 PE R R R R PE R R R PE R R PE 2212 2312 2520 2412 2522 2214 2314 2524 2526 2216 2316 2528 2218 Genève-Aéroport dép. 07 19 08 01 08 19 09 01 09 19 10 01 10 19 Montreux arr. 08 41 09 10 09 41 10 10 10 41 11 10 11 41 Genève dép. 07 39 08 11 08 29 09 11 09 29 10 11 10 29 Montreux arr. 08 36 09 10 09 41 10 10 10 41 11 10 11 41 Lausanne dép. 08 21 08 50 09 21 09 50 10 21 10 50 11 21 Montreux arr. 08 41 09 10 09 41 10 10 10 41 11 10 11 41 Montreux 08 50 09 15 09 50 10 15 10 50 11 15 11 50 Montreux-Collège 09 16 10 16 11 16 Vuarennes 09 17 10 17 11 17 Belmont-sur-Montreux 09 18 10 18 11 18 Châtelard VD 09 19 10 19 11 19 Planchamp 09 21 10 21 11 21 Fontanivent 08 55 09 22 09 55 10 22 10 55 11 22 11 55 Chernex 09 00 09 29 10 00 10 29 11 00 11 29 12 00 Sonzier 09 02 09 31 10 02 10 31 11 02 11 31 12 02 Chamby 09 05 09 34 10 05 10 34 11 05 11 34 12 05 Sendy-Sollard 09 37 10 37 11 37 Les Avants 09 14 09 43 10 14 10 43 11 14 11 43 12 14 Jor 09 17 10 17 11 17 12 17 Les Cases 09 20 10 20 11 20 12 20 Allières 09 26 10 26 11 26 12 26 Les Sciernes 09 33 10 33 11 33 12 33 Montbovon 09 43 10 43 11 43 12 43 Montbovon dép. 09 45 10 45 11 45 12 45 Bulle arr. 10 14 11 14 12 14 13 14 Bulle dép. 08 45 09 45 10 45 11 45 Montbovon arr. 09 13 10 13 11 13 12 13 Montbovon 09 45 10 45 11 45 12 45 La Tine 09 49 10 49 11 49 12 49 Rossinière 09 53 10 53 11 53 12 53 La Chaudanne-Les Moulins 09 55 10 55 11 55 12 55 Château-d'Oex 10 01 11 01 12 01 13 01 Château-d'Oex La Palaz 10 02 11 02 12 02 13 02 Les Granges-Gérignoz 10 04 11 04 12 04 13 04 Les Combes 10 07 11 07 12 07 13 07 Flendruz 10 09 11 09 12 09 13 09 Rougemont 10 15 11 15 12 15 13 15 Saanen 10 20 11 20 12 20 13 20 Gstaad 10 23 11 23 12 23 13 23 Gstaad 10 25 11 03 11 25 12 25 13 25 Gruben 10 29 11 29 12 29 13 29 Schönried 10 34 11 11 11 34 12 34 13 34 Saanenmöser 10 40 11 16 11 40 12 40 13 40 Oeschseite 10 46 11 46 12 46 13 46 Zweisimmen 10 57 11 29 11 57 12 57 13 57 Zweisimmen dép. 11 02 11 39 12 02 13 02 14 02 Spiez arr. 11 47 12 21 12 47 13 47 14 47 Zweisimmen dép. 11 39 11 39 14 39 Interlaken Ost arr. 12 50 12 50 15 50 Zweisimmen 11 03 11 37 12 03 12 37 13 03 Blankenburg 11 05 11 39 12 05 12 39 13 05 Stöckli 11 08 11 42 12 08 12 42 13 08 St. Stephan 11 12 11 46 12 12 12 46 13 12 Matten i.S. 11 14 11 48 12 14 12 48 13 14 Boden 11 17 11 51 12 17 12 51 13 17 Lenk im Simmental 11 21 11 55 12 21 12 55 13 21 3 / 16 ANNÉE HORAIRE 2021 120 Montreux - Château-d'Oex - Gstaad - Zweisimmen - Lenk im Simmental État: 30.
Recommended publications
  • Überprüfung Des Verkehrsmittels Zwischen Zweisimmen Und Lenk
    Überprüfung des Verkehrsmittels zwischen Zweisimmen und Lenk im Auftrag des Amts für öffentlichen Verkehr des Kantons Bern Bericht für die Mitwirkung 17. März 2008 S2R Consulting GmbH, PTV AG Zürich Karlsruhe Auftraggeber : Amt für öffentlicher Verkehr des Kantons Bern Auftragnehmer : S2R Consulting GmbH, Zürich PTV AG, Karlsruhe Bearbeiter : Arnulf Schuchmann, S2R Consulting GmbH Dr. Christoph Walther, PTV AG Heike Schäuble, , PTV AG Begleitgruppe : Wolf-Dieter Deuschle, AöV Bernhard Kirsch, AöV Hanspeter Frautschi, Gemeinde Lenk Marcel Imobersteg, Gemeinde Zweisimmen Christian Perren, Gemeinde St. Stephan Johann Zahler, Gemeinde St. Stephan Karin Peter, RVK Oberland West Gottfried Bühler, Lenk-Simmental Tourismus Beat Luginbühl, BLS Ueli Schmid, AFA Gilles Verdan, MOB AöV - Überprüfung des Verkehrsmittels Zweisimmen - Lenk Seite 2 B_Verkehrsmittelprüfung_KantonBern_v7.doc Inhaltsverzeichnis 1. Ausgangssituation 4 2. Methodisches Vorgehen 5 3. Marktanalyse 8 3.1. Struktur- und Nachfragedaten 8 3.2. Referenzangebot 14 4. Variantenentwicklung 16 5. Beurteilung der Feinvarianten 19 5.1. Angebotsqualität 20 5.2. Quantitative Bewertung - Vorgehen im Überblick 21 5.3. Überprüfung der Investitionskosten Normalspur 22 5.4. Nachfrageprognose 24 5.5. Kostenermittlung 29 5.5.1. Investitionskosten 29 5.5.2. Buskosten 31 5.5.3. Betriebskosten Bahn 33 5.5.4. Barwertermittlung 34 5.6. Bewertung nach NIBA 37 6. Zusammenfassung und Fazit 43 Anhang AöV - Überprüfung des Verkehrsmittels Zweisimmen - Lenk Seite 3 B_Verkehrsmittelprüfung_KantonBern_v7.doc 1. Ausgangssituation Der Grosse Rat des Kantons Bern hat den Regierungsrat vor drei Jahren beauftragt, aus wirtschaftlichen Gründen die Umstellung von Bahn- auf Busbedienung in vier Korridoren des Regionalverkehrs zu überprüfen. Einer dieser Korridore ist die Schmalspur-Strecke Zweisimmen – Lenk, die im ÖV- Konzept Simmental 2008 als übergeordnete Bahnlinie ausgewiesen ist.
    [Show full text]
  • Schlussklassement (Nach Zeiten)
    Grand Prix Migros, Schönried Riesenslalom Offizielles Ergebnis Rg STN Name und Vorname Jahr Ort Zeit Abstand Mädchen Jg. 1993 1 253 Thürler Andrea 93 Jaun 48.60 2 247 Lauber Julia 93 Lenk Im Simmental 48.99 0.39 3 227 Mani Xenia 93 Schwenden 49.99 1.39 4 243 Von Känel Katja 93 Boltigen 51.22 2.62 5 236 Hermann Samira 93 Flums 51.48 2.88 6 239 Reichenbach Jana 93 Lauenen 51.68 3.08 7 240 Steimle Carol 93 Saanen 52.08 3.48 8 244 Würsten Fabienne 93 Gstaad 52.11 3.51 9 233 Marmet Stephanie 93 Saanen 52.38 3.78 10 234 Bach Susan 93 Schönried 52.98 4.38 11 254 Zurbuchen Julia 93 Habkern 53.09 4.49 12 241 Fend Sahra 93 Saanen 53.49 4.89 13 252 Sigrist Jessica 93 Wilderswil 53.80 5.20 14 224 Van Den Elshaut Nathalie 93 Schönried 53.84 5.24 15 245 Ellenberger Ramona 93 Saanen 54.21 5.61 16 231 Reichenbach Larissa 93 Lauenen B. Gstaad 55.31 6.71 17 251 Marti Marjolaine 93 Gsteig B. Gstaad 55.53 6.93 18 242 Zumbrunnen Valerie 93 Saanen 56.19 7.59 19 226 Müller Livia 93 Saanen 56.30 7.70 20 225 Nedwed Bianca 93 Bottmingen 57.06 8.46 21 248 Ziörjen Angela 93 Lenk Im Simmental 57.44 8.84 22 250 Perreten Jasmin 93 Lauenen B. Gstaad 58.11 9.51 23 249 Egloff Jennifer 93 Gstaad 58.83 10.23 24 229 Mury Noémie 93 Neyruz Fr 59.04 10.44 25 230 Kortlepel Kim 93 Saanen 59.61 11.01 26 235 Müller Chiara-Maria 93 Schönried 1:01.85 13.25 27 238 Brülisauer Aline 93 Thun 1:04.78 16.18 28 237 Kämpf Carolina 93 Kirchberg Be 1:08.18 19.58 29 228 Stulz Corina 93 St.
    [Show full text]
  • Tiere Definitiv
    Reinzuchtausstellung 2015 / Exposition race pure Simmental 2015 TVD-Nr. Kuh NAME EIGENTÜMER ORT BEMERKUNG CH 120.0853.0445.8 ODESSA Ackermann Dietmar Heitenried CH 120.0983.2285.2 ALPENROSE Aebersold Hansueli Beatenberg CH 120.0910.4951.0 VALSERIN Aebersold Michael Diemtigen CH 120.0934.3280.8 SANDRA Aellig Abraham Reichenbach im Kandertal Gruppe 1 CH 120.1006.1169.1 SOLDANELLE Aellig Abraham Reichenbach im Kandertal Gruppe 1 CH 120.0877.1814.7 SYRA Aellig Abraham Reichenbach im Kandertal Gruppe 1 CH 120.0909.3792.4 LARA Aeschlimann Beat Grindelwald CH 120.0996.2345.3 IRIS Aeschlimann Michael Eriz CH 120.0603.0876.1 RAHEL Aeschlimann Niklaus Escholzmatt CH 120.0996.1413.0 ADONIA Amey Michael Montbovon Gruppe 2 CH 120.0883.5337.8 AELPLI Amey Michael Montbovon Gruppe 2 CH 120.0996.1404.8 WENDY Amey Michael Montbovon Gruppe 2 CH 120.0937.5898.4 EMELY Ast Rudolf Wimmis CH 120.0958.7999.1 ALLEGRA Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0757.7670.8 BLUST Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0844.3912.0 HARMONIE Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0615.1616.5 WENA Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0558.3991.1 SALVIA Bachmann Jakob Thierachern CH 120.0983.6404.3 FURKA Balmer Thomas Oey CH 120.0937.6328.5 LEONIE Baumann Christoph Wichtrach CH 120.0874.3792.5 MADRISA BG Andenmatten + Bellwald Eisten CH 120.0835.9943.6 VERONA BG Rolli + Gerber Gstaad CH 120.0898.6902.1 LUANA BG von Grünigen + Lehnherr Wimmis Jungzüchter Livia Wyss, untere Feldmatt 27 CH 120.0749.1015.8 HANJA BG Wyss Heimenschwand (BG Wyss = Wyss Andreas 3538 Röthenbach und Wyss Hanspeter 3615 Heimenschwand) CH 120.0899.8895.1 SARINA Bieri Claude Avully CH 120.0939.7858.0 HARFE Birrer Martina + Willy Luthern Blatter Res Mätteli Habkern, Zurbuchen Erich CH 120.0993.4339.9 ULINA Blatter Res + Ulrich Habkern Habkern CH 120.0934.9166.9 AROSA Blum Daniel Konolfingen CH 120.0818.3402.7 FINK Brand Benz + Björn Lauenen b.
    [Show full text]
  • Lady of Lake Challenge 2014 Eng
    Société d’Escrime Vevey-Montreux ENTRIES: The competition is open to all countries. An entry fee of 20 € (or 25 CHF) per The 5th International fencer must be paid at check-in. All entries must be made through the fencer's national Lady of the Lake Epee Challenge federation and the EFC website on or before October 4th 2013. As per EFC regulations, not more than 20 individual entries per country can be accepted apart from the host nation where a maximum of 64 is allowed. European Cadet Circuit Individual Competition PROGRAM : Montreux, Switzerland Friday, 10 October 2014 11 October 2014 Check-in and equipment check 17:00 - 20:00 Saturday, 11 October 2014 Individual Competition Check-in and equipment check 7:30 - 8:30 WEAPON : Women's Epée Appel 8:30 st st AGE CATEGORY : Girls born between 1 Jan. 1998 and 1 Jan. 2003 Pools and direct elimination as per the competition format 9:00 - 18:30 VENUE : Salle Omnisports du Pierrier , rue du Torrent, 1815 Clarens (Montreux), Switzerland. The sports center is situated directly on shores of Lake Leman (Lake Geneva) EQUIPMENT : FIE standard equipment will be required, i.e., 800N clothing, 1600N mask between the towns of Vevey and Montreux about 2 km from the center of Montreux. and FIE approved blade. Printing of the fencer's name on the back of the jacket is NOT Snack bar and free parking is available at the site. required. COMPETITION FORMAT : Individual competition REFEREES : Individual Competition : Each participating country must supply at its expense the • One round of pools of 6-7 fencers, approx 25% eliminated number of qualified referees indicated in the table below.
    [Show full text]
  • Vademecum 2020 Englisch
    Dear guests Welcome to Switzerland’s youngest 5-star superior hotel. During your stay with us we want you to feel as comfortable as possible, enjoy yourself to full extent and let yourself be indulged. We trust that you will return home with many happy memories. An individual, personal and attentive service awaits you at the Lenkerhof. Feel the enthusiasm and affection we have for our guests while we whisk you away on your very own “Lenkerhof“ wellness journey. The following pages will provide important information and details about the hotel and the Lenk area to help you to a pleasant start into your next days with us. Do not hesitate to ask us should you have any special wishes or require more information. We are eager to help and look forward to interesting conversations, too. We are delighted to have you as our guests at the Lenkerhof! Jan Stiller & Heike Schmidt and the Lenkerhof team Table of contents A for… ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................ ................................. 444 Alpine Play-Station ................................................................................................................... 4 B for… ..................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • DPD EXPRESS Laufzeiten Für DPD 10:00, DPD 12:00
    DPD EXPRESS Laufzeiten für DPD 10:00, DPD 12:00 Je nach Empfängeradresse erfolgt die Zustellung um 10 Uhr und in Randgebieten ist das Paket garantiert bis 12 Uhr ausgeliefert. DPD DPD DPD DPD DPD DPD PLZ Ort 10:00 12:00 PLZ Ort 10:00 12:00 PLZ Ort 10:00 12:00 1000 Lausanne ■ 1041 Montaubion-Chardonney ■ 1091 Chenaux ■ 1001 Lausanne ■ 1042 Bettens ■ 1092 Belmont-sur-Lausanne ■ 1002 Lausanne ■ 1042 Assens ■ 1093 La Conversion ■ 1003 Lausanne ■ 1042 Bioley-Orjulaz ■ 1094 Paudex ■ 1004 Lausanne ■ 1042 Malapalud ■ 1095 Lutry ■ 1005 Lausanne ■ 1043 Sugnens ■ 1096 Cully ■ 1006 Lausanne ■ 1044 Fey ■ 1096 Villette (Lavaux) ■ 1007 Lausanne ■ 1045 Ogens ■ 1097 Riex ■ 1008 Prilly ■ 1046 Rueyres ■ 1098 Epesses ■ 1008 Jouxtens-Mézery ■ 1047 Oppens ■ 1099 Montpreveyres ■ 1009 Pully ■ 1051 Le Mont-sur-Lausanne ■ 1110 Morges ■ 1010 Lausanne ■ 1052 Le Mont-sur-Lausanne ■ 1112 Echichens ■ 1011 Lausanne ■ 1053 Bretigny-sur-Morrens ■ 1113 St-Saphorin-sur-Morges ■ 1012 Lausanne ■ 1053 Cugy VD ■ 1114 Colombier VD ■ 1014 Lausanne ■ 1054 Morrens VD ■ 1115 Vullierens ■ 1015 Lausanne ■ 1055 Froideville ■ 1116 Cottens VD ■ 1017 Lausanne ■ 1058 Villars-Tiercelin ■ 1117 Grancy ■ 1018 Lausanne ■ 1059 Peney-le-Jorat ■ 1121 Bremblens ■ 1019 Lausanne ■ 1061 Villars-Mendraz ■ 1122 Romanel-sur-Morges ■ 1020 Renens VD ■ 1062 Sottens ■ 1123 Aclens ■ 1022 Chavannes-près-Renens ■ 1063 Peyres-Possens ■ 1124 Gollion ■ 1023 Crissier ■ 1063 Boulens ■ 1125 Monnaz ■ 1024 Ecublens VD ■ 1063 Chapelle-sur-Moudon ■ 1126 Vaux-sur-Morges ■ 1025 St-Sulpice VD ■ 1063 Martherenges ■ 1127
    [Show full text]
  • Brochure Accueil-Anglais 2019.Pdf
    WELCOME TO MONTREUX w 欢迎 ﺃﻫﻼ MIRË SE VINI w WILLKOMMEN w BIENVENIDO w BIENVENUE w BENVENUTI w BEM-VINDO ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ w DOBRODOŠLI w நல்வர� ANGLAIS •A PRACTICAL GUIDE• •FOR NEW RESIDENTS• •OF MONTREUX• In an emergency ❯❯ Ambulance 144 ❯❯ Police 117 ❯❯ Fire 118 ❯❯ Duty doctor and dentist 0848 133 133 ❯❯ Duty pharmacy 0848 133 133 ❯❯ Mental health emergencies 0800 779 779 ❯❯ Police Riviera 021 966 83 00 ❯❯ Hospital Riviera Montreux site 021 966 66 66 ❯❯ Hospital Riviera Vevey site 021 923 40 00 ❯❯ Poisoning 145 ❯❯ Domestic violence 021 620 76 76 ❯❯ The Helping Hand – La Main tendue (helpline moral support) 143 ❯❯ Road assistance 140 ❯❯ Helpline for children and teenagers 147 MUNICIPALITY OF MONTREUX GENERAL ADMINISTRATION POPULATION REGISTRATION OFFICE Grand-Rue 73 Avenue des Alpes 18 1820 Montreux 1820 Montreux ✆ 021 962 77 77 ✆ 021 962 78 50 [email protected] [email protected] Opening hours Opening hours Monday to Friday from 8am to 4.30pm Monday to Friday from 8am to 4pm Brochure compiled by the Municipality of Montreux. Edition 2019 Edition Municipality of Montreux / Communication Translation Gwen Ruggiero-Tavendale Printing Imprimerie Monney, Clarens Graphics Macgraph, Puidoux 2 Dear Newcomers, Wherever you have come from, be it a neighbouring commune, another Swiss region, a bordering country or from more distant horizons, we would like to wish you a very warm welcome to Montreux. With a population of 26,700, Montreux is the 3rd largest city in the Canton of Vaud. Nestling between the lake and the mountains, Montreux’s privileged geographical location has made it a choice tourist and convention resort and the home to many famous residents, festivals and cultural events.
    [Show full text]
  • UNTERRICHT, KURSE, ANGEBOTE VERKAUF, VERMIETUNG, INFORMATION NOCH MEHR ZUM THEMA VELO & BIKE Tel
    01 Radweg Zweisimmen – St. Stephan – Matten – Lenk 05 Lenk – Aegerten – Haslerberg – Tschätte – Leiterli 11 Zweisimmen – Oeschseite – Chaltebrune – Parwen- 14 Zweisimmen – Grubenwald – Hofstetten – Meien- – Simmenfälle (1100 m) (1943 m) – Golderne – Alpenrösli – Lenk ge (1836 m) – Uf de Chessle (zwischen Hornfluh berg – Untergestelen – Seebergsee – Stierenberg Leichte Tour, 18 km, 160 Höhenmeter, ca. die Hälfte auf Rundfahrt, 22 km, 875 Höhenmeter, je zur Hälfte Natur- und Hüenerspil) – Saanenmöser (1864 m) – Grabenweidli – Mannried – Zweisimmen Naturstrassen, geeignet für Familien und Anfänger. und Asphaltstrasse. Für geübte Biker. Zusätzliche Distanz ca. 14,5 km, ca. 800 Höhenmeter, Rundfahrt, 28 km, anspruchsvoll, für geübte Biker. Möglichkeit, unterwegs auf die Bahn umzusteigen. Kondition Technik mehrheitlich auf Naturstrassen. Bis Seebergsee gut befestigte Kies- und Asphaltstrasse. Kondition Technik Kondition Technik Abfahrt technisch schwierig (kann umfahren werden). 06 Matten – Oberstäg – Albristbachbrücke (1420 m) Kondition Technik 02 Lenk – Bühlberg – Hahnenmoos (1956 m) – Stalde (Färmel) – Matten 12 Zweisimmen – Garstatt – Unt. Schüpfen 9,5 km, 900 Höhenmeter, Lenk - Bühlberg Asphaltstrasse, 10 km, ca. 450 Höhenmeter, Rundfahrt, Abstecher zum – Jaunpass – Oberenegg – Schlündi – Bire (1789 m) 15 Boltigen – Weissenbach – Eschi – Reidenbach Bühlberg - Hahnenmoos Naturstrasse. Gleicher Rückweg. Restaurant Alpenrösli (Färmel) ca. 300 m ab Stalde. BIKE – Saanenmöser – Zweisimmen – Schwarzenmatt (943 m) – Tubetal – Boltigen Alternative Rückfahrt über Adelboden - Frutigen - Wimmis LENK | ST. STEPHAN Kondition Technik Rundfahrt, ca. 30 km, ca. 900 Höhenmeter, zwischen zurück an die Lenk; 90 km, ca. 1300 Höhenmeter. Rundfahrt, 9,5 km, Naturweg entlang der Simme. Ab Weis- Saanenmöser und Garstatt mehrheitlich Naturstrasse. ZWEISIMMEN | BOLTIGEN Kondition Technik 07 St. Stephan – Ufem Ried – Rüti (1370 m) senbach Asphaltstrasse über Eschi in die Jaunpassstrasse. – Färmelstrasse – Matten – St.
    [Show full text]
  • Herdebuchbericht 2018
    die MUTTERKUH la VACHE MÈRE SPECIAL 38. JAHRESBERICHT 38e RAPPORT ANNUEL 2018 Impressum Impressum Herausgeber Editeur Mutterkuh Schweiz Vache Mère Suisse Stapferstrasse 2 Stapferstrasse 2 Postfach Postfach CH-5201 Brugg CH-5201 Brougg +41 (0)56 462 33 55 +41 (0)56 462 33 55 [email protected] [email protected] die Mutterkuh SPECIAL erscheint 1 x jährlich La Vache Mère SPECIAL paraît 1 x par année Auflage: 1800 Exemplare Tirage: 1800 Exemplaires Mutterkuh Schweiz Vache Mère Suisse Monica Bürgisser, Svenja Strasser Monica Bürgisser, Svenja Strasser Layout Layout ASiNUS.ch ASiNUS.ch Titelbild: Photo de couverture : Piemonteser-Kuh auf der Weide (Foto: Ueli Schild) Vache Piémontaise au Pâturage (Photo: Ueli Schild) Bild Rückseite: Photo au verso : Mutterkuh auf der Alp Schartihöreli, Blick auf Vache allaitante sur l’alpage Schartihöreli, vue sur die Axenstrasse. l’Axenstrasse. e 38. Jahresbericht 2018 38 rapport annuel 2018 Fleischrinderherdebuch Herd-book des bovins à viande Inhaltsverzeichnis Table des matières Abkürzungen 4 Abréviations 5 1. Einleitung 6 1. Introduction 6 2. Organe und Tätigkeiten 8 2. Organes et activités 8 2.1 FLHB-Kommission 8 2.1 Commission du HBBV 8 2.2 Experten und Berater 9 2.2 Experts et conseillers 9 2.3 Herdebuchstelle 10 2.3 Service du herd-book 10 2.4 Eliteschauen und Ausstellungen 11 2.4 Concours d’élite et expositions 11 2.5 Vermarktung von Tieren 11 2.5 Commercialisation des animaux 11 2.6 Internationaler Handel 12 2.6 Commerce international 12 3. Herdebuchbetriebe und Tierbestände 14 3. Effectifs des exploitations et des animaux 14 4. Tieraufzeichnungen und Herdebuchaufnahmen 21 4.
    [Show full text]
  • ALPADIA MONTREUX Grand-Rue 42, 1820 Montreux, Switzerland / T: +41 (0) 21 621 84 48
    CENTRE GUIDE YEAR-ROUND LANGUAGE COURSES / AGE 16+ ALPADIA MONTREUX Grand-Rue 42, 1820 Montreux, Switzerland / T: +41 (0) 21 621 84 48 N ➤ LAKE GENEVA ALPADIA Montreux 100 m Map data © 2016 Google SCHOOL www.alpadia.com See our Agent Zone for more pictures CENTRE GUIDE YEAR-ROUND LANGUAGE COURSES / AGE 16+ ALPADIA MONTREUX Grand-Rue 42, 1820 Montreux, Switzerland / T: +41 (0) 21 621 84 48 Quick Facts ACCOMMODATION ACCOMMODATION Studio “du Lac” Apartment “Les Alpes” School Language French English (evening courses) Minimum age 16 Student capacity 100-200 Classrooms 10 ALPADIA Year of Foundation 2003 Montreux Address Grand-Rue 42, CP 1206, 1820 Montreux, Switzerland ACCOMMODATION Telephone Apartment “Riviera” Main 0041 (0)21 621 84 48 Emergency 24/7 0041 (0)79 404 31 89 Not on map Click on map Residence Aigle Opening hours Monday-Friday 08:00 – 18:00 Courses French Language Group / Private English Language Group Official Examinations DELF/DALF & TCF Academic and Career Pathway programmes School highlights Work and Study 9 Small school with familiar & friendly atmosphere Work Internship & Experience & Volunteering 9 Central location by lakeside, close to public transport Currency 9 Bright & spacious classrooms with modern facilities Swiss francs CHF € Euros are also widely accepted 9 Cosy & sunny terraces with BBQ Accommodation 9 Dedicated Student Support Service Student apartment single or double / self-catering 9 Free book & DVD library Studio single or double / self-catering 9 Vending machine with snacks & cold/hot beverages Host family
    [Show full text]
  • Report 2007–2011 of the ICA Commission on Mountain Cartography to the ICA General Assembly
    International Cartographic Association (ICA) http://www.icaci.org Commission on Mountain Cartography http://www.mountaincartography.org Report 2007–2011 of the ICA Commission on Mountain Cartography to the ICA General Assembly 0. Introduction, history During the German‐speaking Cartographic Congress in Interlaken/Switzerland in 1996, the Commission on High Mountain Cartography of the German Society of Cartography with representatives of the three German‐speaking alpine countries was founded. In February 1998, the Commission organized a first workshop in the Silvretta area in Austria with 35 participants from 7 countries which demonstrated the breadth and necessity of this research area. Based on these precursor activities, the General Assembly of ICA at the ICC 1999 in Ottawa approved the ICA Commission on Mountain Cartography. Today, the activities of the two commissions are overlapping to a large extent. 1. Chair / Co-chair Assistant Prof. Dr. Karel Kriz (Chair), University of Vienna, Austria Prof. Dr. Lorenz Hurni (Co‐chair), Swiss Federal Institute of Technology (ETH) Zurich, Switzerland 2. Members Regular members Manfred Buchroithner, Germany Tom Patterson, USA Dušan Petrovič, Slovenia Maria Pla Toldrà, Catalonia, Spain Corresponding members Igor Drecki, New Zealand Kristoffer J.Kristiansen, Norway Jacek Drachal, Poland Martin Gamache, USA Jürg Gilgen, Switzerland Gabriela Ilies, Romania Viktor Kaufmann, Austria Roger Wheate, Canada Carlos Nelson, Argentina Stefan Räber, Switzerland Christian Haeberling, Switzerland 3. Terms of Reference 2007–2011 1. Further define the topics of Mountain Cartography and promote the methods and knowledge of mountain cartography among scientists and professionals in cartography and related fields. 2. Provide an updated, attractive web‐site with information about Commission activities, links to other events and theme‐specific knowledge.
    [Show full text]
  • Mobility at Haut-Lac 2019-2020
    MOBILITY AT HAUT-LAC 2019-2020 5-8 minute walk « Praz Dagoud » « Roches Grises » E1—MYP2 MYP3—DP2 3—13 years old 13—19 years old Meeting the challenge, thinking of our environment TABLE OF CONTENTS: Page: 1. Introduction 3 2. How to get to Haut-Lac 4 a. by school bus or shuttle 4 - Routes, stops and bus timetables 6 - Bus and shuttle fares 10 b. by train 12 c. by public bus (VMCV) 13 d. by car (or Car-Sharing) 14 e. on foot (Pédibus) 17 f. by other means of soft mobility 17 3. Which means of transport to choose 18 a. if you live near the school (St-Légier, Blonay) b. if you live (or work) in the neighbouring communes (between 3 and 7 km) c. if you live further from the school (from 7 km onwards) 4. Collaboration with the Commune 19 5. Contact 19 2 1. Introduction This leaflet describes the Mobility Plan which is applicable to students, teach- ers, parents and visitors from all sections (Infants, Primary, Secondary) of Haut- Lac. In line with our approach to sustainability issues and conscious of our social responsibility to protect our environment, Haut-Lac has a commitment to the local authorities to implement a whole-school Mobility Plan. Our goal is to en- courage soft mobility* for commuting to and from school and to make our families aware of the need to promote means of transport such as buses, the train, bicycles, scooters, and/or walking to get to the campus instead of using their cars whenever possible.
    [Show full text]