cine video radio N°1/2014 Publication trimestrielle multilingue internet Multilingual quarterly magazine television Revista trimestral multilingüe

Karlovy Vary Hong Kong Amiens Palmarès 2013 Cottbus

Venice ISSN 0771-0461 - Publication trimestrielle - Bureau de Poste 1040 Bruxelles 4 - Juillet 2014 4 - Juillet 1040 Bruxelles de Poste ISSN 0771-0461 - Publication trimestrielle Bureau Prix 2013 SIGNIS Media

publication trimestrielle éditée par l’Association Catholique Mondiale pour la Communication SIGNIS PLURAL+ Prize 2013

quarterly publication The Egnever of the World Catholic Association by Dina Omar (Qatar) for Communication

publicación trimestral editada por la Asociación Católica Mundial para la Comunicación

Rue Royale, 310, 1210 Brussels, Belgium Tel: 32 (0)2 734 97 08 Fax: 32 (0)2 734 70 18 E-mail: [email protected] www.signis.net

Secretary General: Alvito DE SOUZA

Editor: Guido CONVENTS

Cover & Lay-out: Pascale HEYRBAUT Comme l’indique son titre en forme de jeu de mots, ce court récit montre que la réponse la plus profondément humaine à la blessure est de détourner son envie de vengeance, en dépit Correspondents & Translation Team: de tout ce qui pourrait pousser à faire le contraire. Il est essentiel de trouver des solutions Gustavo Andújar créatives à nos conflits sociaux, économiques et religieux, si on veut éviter que, selon les Marc Bourgois mots de Gandhi, ‘Un œil pour un œil rende le monde entier aveugle’. Avec deux personnages Alejandro HERNáNDEZ crédibles et la juste dose de fantaisie et d’humour, ce conte nous propose de réfléchir à la Pietro Licata manière dont nous réagissons quand nos valeurs sont attaquées. Sans cela, nous risquons de Peter Malone bafouer les valeurs mêmes que nous défendons. Lawrence Pieters Beatrice Raphel As the clever title implies, the story is about how, despite seemingly compelling reasons to the contrary, Ricardo Yáñez the most profoundly human response to injury is to reverse the impulse to revenge. Creative resolutions to our social, economic and religious conflicts are essential, lest, as Gandhi said, ‘An eye for an eye will Special Correspondent: leave the whole world blind’. With its two refreshingly believable main characters and just the right bit Jim McDonnell of fantasy and humor, this small tale asks us to reflect on our reactions when our values are challenged. Otherwise, we may end up doing violence to the very beliefs we hold dear. Administration: Como lo sugiere inteligentemente el título, la historia relata como, no obstante existirían en Fabienne DESEAU apariencia razones de peso para lo contrario, la respuesta más profundamente humana a la Florentina Gonzalo injuria es oponerse al impulso de venganza. La búsqueda de soluciones creativas a nuestros conflictos sociales, económicos y religiosos es esencial, para que no pase como decía Gandhi, Annual subscription: 25 Euros “El ojo por ojo dejará a todo el mundo ciejo.” Con sus dos creíbles protagonistas y con una For three years: 65 Euros pizca de fantasía y humor, esta pequeña historia nos invita a reflexionar sobre nuestras reac- Payment may be made via Credit Card ciones cuando nuestros valores son cuestionados. De lo contrario, terminaríamos violentando (please clearly indicate name of card holder, las mismas creencias que apreciamos. type of Credit Card - card number and expiry date) or use the form SIGNIS Jury: Larry Rich (United States), Blandine Salles (France) and Fr. Sebastian Koladiyil www.signis.net (Kenya).

You may also pay via an international bank www.unaoc.org/pluralplus transfer to our account: IBAN: BE 19 3100 6444 9112 BIC : BBRUBEBB ING Rue du Trône, 1 1000 Bruxelles ISSN 0771-0461

2 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013

CINE VIDEO RADIO N°1/2014 Publication trimestrielle multilingue INTERNET Multilingual quarterly magazine TELEVISION Revista trimestral multilingüe

Karlovy Vary Liste Hong Kong Amiens des films primés Palmarès

Plus d’informations sur www.signis.net 2013 Cottbus

En complément de notre revue SIGNIS Media, Berlin (Germany) Venice

SIGNIS publie annuellement le palmarès des 7 – 17 February 2014 4 - Juin 1040 Bruxelles de Poste ISSN 0771-0461 - Publication trimestrielle Bureau films qui, au cours de l’année écoulée, ont reçu un Prix ou une Mention attribués par des jurys Ecumenical Prize in the Competition internationaux auxquels participent des membres Gloria de SIGNIS. Il s’agit de jurys catholiques (jurys by Sebastián Lelio (Chile) SIGNIS), œcuméniques (avec des membres Pour une mise en exergue d’individus souvent invisibles qui démontrent là leur dignité, protestants d’Interfilm) et interreligieux (avec Pour son rafraîchissant et contagieux plaidoyer des représentants d’autres religions invités par capacités de résilience et une invincible volonté pour la vie, telle une célébration à laquelle nous de vivre. SIGNIS ou d’autres organisations). Le palmarès sommes tous conviés, quelque soit notre âge ou inclut également la motivation du jury. Pour en notre condition, et dont les complexités nous For spotlighting people who are often invisible, and savoir plus sur ces prix et ces festivals, vous pouvez invitent encore plus à la vivre pleinement. consulter notre site www.signis.net et les éditions portraying their dignity, resilience, and invincible will to live. de SIGNIS Media. Ils contiennent des articles et des For its refreshing and contagious plea that life is a critiques sur la plupart des films qui ont été primés celebration to which we are all invited, regardless of ou mentionnés par nos jurys internationaux. Por centrar su atención en personas a menudo age or condition, and that its complexities only add invisibles, y destacar su dignidad, su capacidad de to the challenge to live it in full. Each year, SIGNIS publishes a supplement to our resistencia y su indoblegable voluntad de vivir. magazine, SIGNIS Media, containing the list of films Por su refrescante y contagiosa afirmación that have received a prize or a commendation during Ecumenical Prize in the Panorama Section de que la vida es una celebración a la que the previous year given by international juries with The Act of Killing todos estamos invitados, independientemente SIGNIS members. These juries are Catholic (SIGNIS by Joshua Oppenheimer de nuestra edad o condición, y que sus juries); ecumenical (with Protestant members of (Denmark/Norway/Great-Britain) complejidades sólo son parte del reto de vivirla Interfilm); interreligious (with representatives of other en plenitud. religions invited by SIGNIS or Interfilm); and interfaith Ce film profondément troublant dévoile (with representatives of other religions named by l’horreur du génocide indonésien en 1965. Il Commendation others, such as the festival management, for example). révèle la monstruosité de ces crimes et rouvre An Episode in the Life of an Iron Picker The list also includes the citation from the jury. For une profonde blessure, avec la conviction qu’il (La Femme du ferrailleur - La mujer del more information on these awards and festivals, visit est nécessaire d’exhumer de telles atrocités. our website: www.signis.net and issues of SIGNIS chatarrero) Media. They contain articles and reviews on most films by Danis Tanović This deeply unsettling film exposes the evil mass that have won awards or commendations from our (Bosnia-Herzegovina/France/Slovenia) murders which took place in Indonesia in 1965 and international juries.

Cada año, SIGNIS publica un suplemento de la revista SIGNIS Media que contiene la lista de películas que han recibido a lo largo del año pasado un premio o una mención entregado por los jurados internacionales en los que hay Schwichow von © Ekko un miembro de SIGNIS. Se trata de los jurados católicos (Jurados SIGNIS), ecuménicos (con miembros de la organización protestante Interfilm) e interreligiosos (con representantes de otras religiones invitados por SIGNIS o por Interfilm o nombrados por otros, como por ejemplo la dirección del festival). En esta publicación se incluye también la justificación del jurado. Para saber más sobre el premio o sobre estos festivales, consulte nuestro sitio web: www.signis.net y las ediciones de SIGNIS Media. Encontrará artículos Les membres du jury à Berlin : y críticas sobre la mayoría de filmes que han sido Roland Wicher (Allemagne), Jean-Luc Gadreau (France), Maggie Morgan (Egypte), Gustavo Andújar (), premiados o recibido mención de nuestros jurados Charles Martig (Suisse) et Markus Leniger (Allemagne). internacionales.

3 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 reveals the monstrosity of these crimes. It re-opens a deep wound with the conviction that it is worthwhile to unearth such atrocities.

Esta cinta profundamente inquietante expone los viles asesinatos en masa perpetrados en Indonesia en 1965, y revela la monstruosidad de estos crímenes. Reabre una herida profunda, en la convicción de que vale la pena sacar a la luz tales atrocidades.

Commendation in the Panorama Section Inch’Allah by Anaïs Barbeau-Lavalette (Canada/France)

Pour l’usage des poignantes métaphores, images et histoires inspirant la compassion, pour le point de vue des femmes dans le contexte du SIGNIS jury at Prix Italia: Guido Huysmans (Belgium), Martin Choroba (Germany), conflit israélo-palestinien, et parce qu’il montre Davide Demichelis (Italy), Mariachiara Martina (Italy), Mario Durando (Italy). que certaines situations de vie conduisent à prendre position. beginning of new life after the Tsunami catastrophe Ce film est une interpellation sur une question For its use of poignant metaphors, images and in 2011. The protagonist finds inspiration to rebuild de santé publique : les soins aux personnes stories to instill compassion, for foregrounding his home in the rich spiritual heritage of Japan. atteintes de pathologies mentales. women’s lives and points of view in the context of the Israeli-Palestinian conflict, and for showing that Por presentar un impresionante ejemplo del The film raises the issue of one aspect of public certain life situations make it hard not to take sides. resurgir de la vida después de la catástrofe del health: the care given to people with mental illnesses. tsunami de 2011. Para reconstruir su hogar, el Por su uso de conmovedoras metáforas, protagonista encuentra inspiración en el rico Este filme es una interpelación a la salud pública: imágenes e historias que despiertan compasión; patrimonio espiritual del Japón. los cuidados a las personas con patologías por traer a primer plano las vidas y puntos de mentales. vista de las mujeres en el contexto del conflicto Ecumenical Jury: Gustavo Andújar (Cuba), palestino-israelí, y por demostrar que ciertas Roland Wicher (Germany), Maggie Morgan Jury : Angélique Nanga/Adjaffi, Gustave Sanvee, situaciones de la vida hacen difícil el permanecer (Egypt), Charles Martig (Switzerland), Jean- Nérée Zabsonre, Frédéric Kabore, Francis neutrales. Luc Gadreau (France) and Markus Leniger Barbey, Didier Kabore. (Germany). Ecumenical Prize in the Forum Section www.fespaco.bf www.berlinale.de Krugovi (Circles) Toulouse (France) by Srdan Golubović FESPACO - Ouagadougou (Serbia/Germany/France/Slovenia/Croatia) 15 – 24 mars (Burkina Faso) Pour sa présentation convaincante des capacités 23 février - 2 mars Prix Signis du documentaire humaines à dépasser des préjudices semblant Cuates de Australia insurmontables. La guérison est possible à Prix Signis de Everardo González (Mexique) travers la réconciliation ! Terre et fils de Fernand Lepoko (Gabon) Dans ce documentaire, l’engagement sans For its compelling presentation of the human compromis du réalisateur, et son respect des capacity to overcome seemingly invincible prejudices, Pour les valeurs humaines transmises et qui protagonistes, nous permettent d’entrer au and to achieve healing through reconciliation. répondent à une vision de l’Église catholique. cœur de cette communauté rurale mexicaine, Ce film traite de plusieurs questions sociales : où le temps des hommes se heurte au cycle Por su convincente presentación de la capacidad éducation des jeunes, amour du travail, vertus des saisons. Pourtant, grâce au travail et à la humana para sobreponerse a prejuicios humaines… solidarité de tous, la foi et l’espérance traversent aparentemente invencibles, y lograr la sanación et dynamisent cette communauté. mediante la reconciliación. For the human values conveyed and which match the vision of the Catholic Church. The film deals with The documentary shows the director’s Commendation in the Forum Section various social questions: education, the love of one’s uncompromising commitment and respect for Senzo ni naru work, human virtues… the protagonists, allowing us to enter the heart of (Roots) this rural Mexican community, where human time by Kaoru Ikeya (Japan) Por los valores humanos transmitidos que clashes with the cycle of the seasons. Yet, thanks to responden a una visión de la Iglesia católica. the work and solidarity of everyone, faith and hope Pour nous présenter un extraordinaire Este filme trata de diversos temas sociales: la enter and energize this community. témoignage d’un recommencement de vie après educación de los jóvenes, el amor al trabajo, las le tsunami de 2011. Le protagoniste trouvant virtudes humanas ... En este documental, el profundo compromiso l’inspiration pour reconstruire sa maison dans del realizador y su respeto a los protagonistas, le riche héritage spirituel du Japon. Mention spéciale au court métrage nos permiten entrar en el corazón de esta Ils sont fous, on s’en fou comunidad rural mexicana en donde el For showing a deeply impressive example of the de Seydou Coulibaly (Côte d’Ivoire) tiempo de los hombres lídea con el ciclo de

4 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 las estaciones; sin embargo, gracias al trabajo d’extrême pauvreté sans leurs parents. La The film underlines the human and efficient manner y a la solidaridad de todos, la fe y la esperanza mère a disparu et le père doit travailler en in which a man, hurt in his past, helps a woman in atraviesan y dinamizan esta comunidad. ville. Le film montre avec pudeur et respect distress. l’envers de la globalisation, la consommation Prix SIGNIS du court-métrage et les conséquences subies par ceux qui Este filme pone énfasis en el modo humano y Feijoada completa restent, les plus faibles, les enfants. L’approche eficaz en que un hombre, herido por su pasado, (Complete Feijoada - Feijoada complète) cinématographique choisie nous ouvre à un ayuda a una mujer en desamparo. de Angelo Defanti (Brésil) univers équilibré entre la précarité du quotidien et l’amour, la tendresse et la responsabilité. Jury oecuménique : Anne-Lise Jaccaud Napi Dans un style frais et joyeux, ce court- (Suisse), Marie-Thérèse Mäder (Suisse), métrage nous montre que l’amour conjugal Three Sisters guides us to Yunnan in a province in Elizabeth Pérès (France), Jean-Claude Robert au quotidien est fait de petits gestes de bonté . We follow the three sisters Yingying, ten years, (Liban). et de générosité, où les recettes héritées des Zhenzhen, six years, and Fenfen, four years, living générations précédentes sont adaptées pour under conditions of immense poverty. The mother www.fiff.ch construire le vivre ensemble d’aujourd’hui. has disappeared and the father is obliged to work in a town far away. The film shows with majesty and In a refreshing and joyful style, this short film shows respect the reverse of globalization, the consumption that marital love is made of daily acts of kindness and its consequences on the ones left behind, Hong Kong (China) and generosity, where the “recipes” inherited from the most fragile members of society, the children. 17 March – 2 April previous generations are adapted to build today’s The cinematic perspective discovers a world that life together. confronts the precarious situation in the everyday SIGNIS Prize life of the three sisters with their love, tenderness Syngué Sabour Con un estilo fresco y jovial, este cortometraje and a deep sense of responsibility between them. (The Patience Stone - Pierre de patience) nos muestra que el amor conyugal en la vida by Atiq Shahimi (Afghanistan/France/Germany) cotidiana está hecho de pequeños gestos de El filme nos lleva a Yunnan, una provincia de bondad y de generosidad, donde las recetas China. Seguimos a tres hermanas, Yingying En Afghanistan, dans un pays déchiré par la heredadas de generaciones anteriores se de diez, Zhenzhen de seis y Fenfen de cuatro guerre, une jeune femme prend soin de son adaptan para construir la convivencia diaria de años, quienes viven en condiciones de extrema mari paralysé, à qui elle confie ses secrets les hoy. pobreza sin padres. La madre ha desaparecido plus intimes, et de leurs deux petites filles. Ce

y el padre debe trabajar en una ciudad lejana. drame met en scène avec une grande intensité Jury SIGNIS : Manuel Fernández García El filme muestra con pudor y respeto el le cheminement de cette femme qui, après avoir (Espagne), Luis García Orso (Mexique) et Magali otro lado de la globalización, el consumo y été traitée comme un objet pendant des années, Van Reeth (France). las consecuencias que deben soportar los sans possibilité de donner tout l’amour qu’elle que se quedan: los más débiles, los niños. a en elle, est finalement libérée par l’honnêteté www.cinelatino.com.fr La aproximación cinematográfica escogida et la vérité. nos abre un universo equilibrado entre la precariedad del día a día y el amor, la ternura y In war-torn Afghanistan, a young woman cares for Fribourg (Suisse) la responsabilidad. her paralyzed husband and their two small girls, 16 – 23 mars while she confesses to him her innermost secrets. Mention This powerful drama portrays with great intensity Prix œcuménique Gozetleme Kulesi the process by which, after years of being treated San Zimei (Watchtower) as an object with no possibility to give all the love (Three Sisters) de Pelin Esmer (Turquie) she has, she is finally liberated through honesty and de Wang Bing (France/Hong-Kong) truth. Le film nous amène dans le Yunnan, une Ce film souligne l’entraide, humaine et efficace, En un Afganistán desgarrado por la guerra, una province de Chine. On suit trois sœurs de dix, d’un homme blessé par son passé à l’égard joven mujer cuida de sus dos pequeñas hijas six et quatre ans, qui vivent dans des conditions d’une femme en détresse. y de su esposo paralítico a quien confiesa sus más íntimos secretos. Este impactante drama muestra con gran intensidad el proceso por el cual esta mujer, después de años de ser tratada como un objeto sin ninguna posibilidad de dar amor, es liberada finalmente por la honestidad © Miguel Bueno y la verdad.

Commendation The Ship of Theseus by Anand Gandhi (India)

Ce qui débute comme un drame sur les dons et les transplantations d’organes se révèle une réflexion profonde sur l’identité personnelle et la moralité des actions humaines, sur fond d’art, de philosophie, de religion et de loi. Trois histoires simples, intelligemment reliées, The Jury at Nyon with Interfilm President Hans Hodel (middle), abordent de manière constructive des sujets left to right: Jörg Taszmann (Germany), Lucie Bader Egloff (Switzerland), d’une grande complexité comme la cohérence Shafiq Keshavjee (Switzerland), Houda Ibrahim (France). personnelle, l’intégrité, le respect pour la création et pour la vie.

5 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 What appears in the beginning to be a drama about propios del lugar nutren la construcción estética leads the audience through her transformation from organ donations and transplants reveals itself as a del film, marcando una diferenciación de los a sterile view of life to a more richly human world deep reflection on personal identity and the morality estereotipos tradicionales en los relatos fílmicos of intimacy. of human actions, set against the background of art, de la Pasión, en un todo coherente al texto del philosophy, religion and the law. Three simple stories, libro de Isaías con el que comienza la película. Una mujer que trabaja en un centro de cleverly interconnected, deal in a very constructive Con notable destreza narrativa y valiéndose del detención para inmigrantes en los Países Bajos, way with a number of subjects of great complexity, conocimiento popular de la historia; el director presa de su propio sufrimiento, es indiferente al such as personal coherence and integrity, the nos propone ingresar al relato desde un tiempo dolor ajeno. La llegada de un personaje venido respect for creation and the appreciation of life. circular que interpela -y actualiza- la Pasión que de África se convierte en el catalizador por el describe. cual ella reencuentra su humanidad. Por medio Lo que parece al principio ser un drama sobre de imágenes impactantes y duras, dirigida por la donación de órganos y transplantes se revela Jurado SIGNIS: Carlos A Ferraro (Argentina), Jaap van Heusden, se conduce a los espectadores luego como una profunda reflexión sobre la Gabriela Cicalese (Italia) y Martín Bernal a través del proceso de transformación de la identidad personal y la moralidad de las acciones (Argentina). protagonista que va desde una mirada estéril de humanas con el arte, la filosofía, la religión y el la vida hacia un mundo humanamente rico de derecho como telón de fondo. Tres historias www.bafici.gov.ar intimidad. simples, interconectadas inteligentemente que responden de manera constructiva a temas Commendations de gran complejidad tales como la coherencia Santo Domingo Aux yeux de tous personal y la integridad, el respeto por la (República Dominicana) (Paris Under Watch) by Cédric Jimenez (France) creación y el amor a la vida. 11 – 20 de abril SIGNIS Jury: Annie Lam (Hong Kong), Ahmed Un tour de force visuel – l’utilisation presque Muztaba Zamal (Bangladesh) and Gustavo Premio SIGNIS exclusive d’images issues de caméras de Andújar (Cuba). Hannah Arendt surveillance – dynamise la narration de ce récit de Margarethe Von Trotta (Alemania) de corruption gouvernementale et policière www.hkiff.org.hk sur fond d’attentat à la bombe. Cédric Jimenez Pour la recherche de la valeur suprême de la révèle l’utilité et les dangers des caméras de vérité et la défense de la dignité humaine, au- surveillance, soulevant des questions éthiques delà des actes commis. résolument contemporaines sur les nouvelles BAFICI technologies. Buenos Aires (Argentina) For the search for the supreme value of truth and the defence of human dignity, beyond A visual tour de force using images almost exclusively 10 – 21 de abril the acts committed. from surveillance cameras drives dynamic storytelling in this tale of government and police Premio SIGNIS Por la búsqueda del valor supremo de la verdad corruption in the wake of a public bombing. Writer- Su Re y defensa de la dignidad humana, más allá de los director Cédric Jimenez exposes the usefulness (The King) hechos cometidos. and dangers of public camera surveillance, raising de Giovanni Columbu (Italia) compelling twenty-first century ethical issues Jurado SIGNIS: Isaías Miguel Ortiz (Rep. deriving from new technology. Le réalisateur raconte dans Su Re une histoire Dominicana), Néstor Briceño Lugo (Venezuela) connue de tous mais qui tire son essence du y Violeta Lockhart (Rep. Dominicana). La proeza visual que utiliza imágenes casi drame et de la passion de chaque individu. Les exclusivamente de una cámara de seguridad paysages, la communauté et le dialecte locaux http://muestradecine.com conduce a una narración dinámica en una nourrissent la construction esthétique du film, historia de corrupción en el gobierno y la policía l’éloignant des stéréotypes traditionnels des Washington (USA) tras un atentado público con bomba. El director- récits sur la Passion, tout en restant cohérent escritor Cédric Jimenez muestra la utilidad y los avec le livre d’Isaïe qui sert d’introduction au 11 – 21 April peligros de la vigilancia pública, poniendo en film. Avec une remarquable habileté narrative debate temas éticos propios del siglo XXI que qui met à profit la connaissance populaire de SIGNIS Prize vienen de la mano de las nuevas tecnologías. l’histoire, le réalisateur nous propose d’aborder The New World le récit depuis un temps circulaire qui met en by Jaap van Heusden (The Netherlands) La Playa DC question – et rend actuelle – la Passion relatée. by Juan Andrés Arango (Colombia) Une femme, employée dans un centre de In Su Re the director tells a universally known story détention pour réfugiés, et enfermée dans sa Le premier film écrit et réalisé par Juan Andrés that differs with the drama and passion of every propre souffrance, en est devenue insensible Arango raconte l’histoire de trois frères Afro- person. A landscape, a group of people and the à la souffrance des autres. Un nouvel arrivant colombiens luttant pour trouver leur voie dans dialect typical of the Sardinian location, contribute africain va devenir l’intermédiaire par lequel une communauté marginalisée. Le film remet to the film’s aesthetics and show a difference from elle retrouve son humanité. La force de la mise en question les stéréotypes associés aux jeunes traditional stereotypes in filmed stories of the en scène délibérément minimaliste de Jaap Van de telles communautés en montrant les valeurs Passion, being faithful to the book of Isaiah, where Heusden guide le spectateur sur le chemin de sa humaines qu’ils partagent avec nous tous, comme the film begins. With remarkable narrative skill and métamorphose d’une vie stérile vers la richesse la famille, la créativité, la dignité et le courage. taking advantage of the popularity of the story, the et l’humanité de l’intimité. director suggests we return to the story in a way Written and directed by first-time director, Juan that challenges and makes the Passion present. A woman working in an immigration detainee center Andrés Arango, this story of three Afro-Colombian in the Netherlands, locked into her own suffering, is brothers struggling to find their way in a marginalized El realizador propone desde Su Re una historia immune to the sufferings of others. A new arrival community challenges stereotypes of young men in conocida universalmente pero que tiene su from Africa becomes a catalyst through whom she such communities by depicting human values they esencia en el drama y la pasión de cada hombre. recaptures her humanity. Powerfully spare and share with all of us, such as family, creativity, dignity, Un paisaje, un grupo humano y un dialecto deliberate imagery, directed by Jaap van Heusden, and courage.

6 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 Escrita y dirigida por el debutante director Juan and hope the doubts and difficulties of a whole Commendation Andrés Arango, ésta historia de tres hermanos generation. Yellow Fever afro-colombianos que luchan por encontrar su by Ng’endo Mukii (Great-Britain) camino en una comunidad marginalizada, desafía Por su autenticidad y su lenguaje poético y los estereotipos al mostrar valores humanos conmovedor, su aproximación a una realidad La peau claire comme idéal de beauté pousse que comparten con todos nosotros, tales como de encierro en un campo palestino en Siria. La beaucoup de filles et de femmes en Afrique la familia, la creatividad y el coraje. obra acaricia los sueños y las decepciones de un à entreprendre des essais douloureux pour grupo de jóvenes que trata de superar dudas y modifier leur physique. Le film, projeté SIGNIS Jury: Frank Frost (USA), Guido Convents dificultades con coraje y esperanza que son los également dans le programme jeunesse, met (Belgium), Marjorie Suchocki (USA), Gregory de toda una generación. en scène, à travers un mélange passionnant de Schenden (USA) and Mary Link Frost (USA). collages, d’animations et de danses, le sentiment Jury inter-religieux : Lucie Bader Egloff (Suisse), de ne pas être à la hauteur. Il touche habilement www.filmfestdc.org Houda Ibrahim (France), Shafique Keshavjee aux sources racistes du sentiment d’infériorité (Suisse), Jörg Taszman (Allemagne). et à sa fixation par les médias d’aujourd’hui.

www.visionsdureel.ch The ideal of fair skin tempts many girls and women Nyon (Suisse) in Africa to make painful attempts to change their 19 – 26 avril appearance. This film, which was also screened in the Oberhausen (Germany) Children’s and Youth Film Competition, visualizes the Prix inter-religieux condition of feeling insufficient in an exciting mix of Zum Beispiel Suberg 2 – 7 May collage, animation and dance, ingeniously addressing de Simon Baumann (Suisse) the racist causes of this feeling of inferiority and Ecumenical Prize their reinforcement by today’s mass media. Pour une belle quête où jeunesse et tradition, Nation Estate individu et collectivité se complètent et by Larissa Sansour La piel blanca como ideal de belleza hace permettent à un village de s’ouvrir à nouveau (Denmark/Palestinian territories) que muchas chicas y mujeres en África hagan intentos mortificantes para cambiar su físico. au monde. A partir de son village natal, où les El filme, también proyectado en el programa racines agricoles se perdent et de nouveaux Sous des allures de science-fiction, le film fait para jóvenes, muestra a través de una mezcla habitants vivent repliés sur eux-mêmes, le tenir toute la Palestine dans un gratte-ciel. intensa de collage de animación y de bailes, el cinéaste offre un regard vivifiant, sans nostalgie, Depuis l’intérieur stérile, le regard nostalgique sentimiento de no estar a la altura. Tematiza sur une métamorphose en cours. traverse les vitres vers le pays natal d’antan. De façon stylisée et avec un grand souci du détail, hábilmente las fuentes racistas del sentimiento de inferioridad y su fijación por los medios de For its beautiful quest in which youth and tradition le film met en scène une utopie du conflit non- comunicación en la actualidad. complement each other as well as the individual and résolu. the community. This enables the village to open up This film uses the science fiction genre to cram Certificate again to the world. The film-maker`s starting point the whole of Palestine into a skyscraper. All that’s for a film in the International Children’s and is his native village. The rural roots vanish and new left in its sterile interiors is a nostalgic view of the Youth Film Competition inhabitants live in a self-imposed closure. Without former home country through the windows. Formally in connection with a recommendation being nostalgic the director offers a vivid picture of stylized and with a precise eye for detail the film for Matthias Film and the Katholisches an ongoing change of transformation. shows a utopia of this unresolved conflict. Filmwerk to buy the film for their catalogues Por una hermosa búsqueda en donde la juventud En una suerte de ciencia ficción, el filme ubica Quand ils dorment y la tradición se complementan mutuamente a toda la Palestina en un rascacielos. Desde un (When They Sleep) tanto como el individuo y la comunidad. Lo que interior estéril, la mirada nostálgica atraviesa by Maryam Touzani (Morocco) permite al pueblo abrirse de nuevo al mundo. El las ventanas hacia el país natal de antaño. De punto inicial del cineasta es su aldea. Las raíces manera estilizada y detallista, el filme muestra la Sara, 8 ans, aime son grand-père. Quand celui-ci rurales desaparecen y los nuevos habitantes utopía de un conflicto no solucionado. meurt, elle cherche un chemin pour lui dire au viven en un encierro autoimpuesto. Sin nostalgia el director ofrece una mirada vivificante de una metamorfosis en curso.

Mention Les Chebabs de Yarmouk (The Shebabs of Yarmouk) de Axel Salvatory-Sinz (France)

Pour son authenticité et son langage poétique et touchant, et son approche de la réalité de l’enfermement dans un camp palestinien en Syrie. L’œuvre caresse les rêves et les déceptions d’un groupe de jeunes qui essaye de surmonter, avec courage et espoir, les doutes et difficultés qui sont ceux de toute une génération.

For its authenticity and poetic and touching Le jury de Fribourg : language. The film-maker approaches the reality of Marie-Thérèse Mäder (Suisse), Elisabeth Pérès (France), the enclosure in a Palestinian refugee camp in Syria. Jean-Claude Robert (Liban), Anne-Lise Jaccaud Napi (Suisse). His work touches the dreams and the deceptions of a group of young people to overcome with courage

7 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 revoir malgré les conventions religieuses. Le film Commendation How do we take responsibility for our past traite un thème universel dans une culture qui Le Djassa a pris feu mistakes? In a thriller style, the director shows the nous est étrangère. Il convainc par sa caméra by Lonesome Solo (Ivory Coast) daily life of a stepfamily, where everyone’s secrets directe et son style narratif simple et touche and the complex relationships gradually disentangle. aussi bien adultes qu’enfants. Le film emploie des tons froids et crus et utilise A dense, deep and engaging film that illustrates this des images presque volées à l’aide de caméras verse : “The truth will make you free” (John, 8:32). 8-year-old Sara loves her grandfather. When he dies amateurs, trouvant ainsi le style approprié pour unexpectedly, she looks for a way to say goodbye dénoncer un ghetto qui devient l’emblème d’un ¿Cómo asumir su responsabilidad por los despite religious conventions. The film addresses a phénomène social à caractère universel. errores del pasado? Mediante una película de universal theme in a culture foreign to us. Its direct suspenso, el director muestra la vida de una camera and unpretentious narrative style make T​he film uses cool and harsh tones ​as well familia recompuesta, donde los secretos de it convincing. A film that moves both children and as images almost stolen by amateur cameras. In cada uno y la complejidad de las relaciones se adults. that way the film finds a suitable style to report on aclaran poco a poco. Un filme denso, profundo a ghetto which will become the emblem of a social y cautivador que ilustra bien este versículo: “La Sara, 8 años, ama a su abuelo. Cuando éste and universal phenomenon. verdad les hará libres” (Juan 8, 32). muere, ella busca una manera para despedirse de él a pesar de las convenciones religiosas. El El filme utiliza tonos fríos, crudos e imágenes Mention filme trata un tema universal en una cultura que tomadas por aficionados. De esta forma, el filme Soshite chichi ni naru nos es ajena. Convence con su cámara directa encuentra el estilo apropiado para mostrar el (Tel père, tel fils - Like Father, Like Son y su estilo narrativo simple. Conmueve tanto a ghetto que se convierte en un emblema de una - De tal padre, tal hijo) niños como a adultos. problemática social de carácter universal. de Hirokazu Kore-eda (Japon)

Ecumenical Jury: Daniel Gassmann (Switzerland), SIGNIS Jury: Sandro Lafranconi (Italy), Andrea À partir de quel moment un père devient-il Irina Grassmann (Germany), Petr Vacík (Czech Dall’Asta (Italy), Gaetano Liguori (Italy). réellement un père ? Deux couples issus de Republic), Eberhard Streier (Germany). milieux sociaux différents découvrent que leurs www.festivalcinemaafricano.org fils ont été échangés à la maternité. Le film pose www.kurzfilmtage.de de façon simple et subtile un dilemme humain : les liens du sang sont-ils plus importants que Cannes (France) l’amour qui les a unis pendant sept ans ? 15 – 26 mai Milan (Italy) At what point does a father actually become Prix œcuménique a father? Two couples from different social 4 – 10 May Le passé backgrounds discover that their sons have been (The Past) exchanged at the maternity ward. The film deals in SIGNIS Prize de Asghar Farhadi (France) a simple and subtle way with a human dilemma: Oba Nathuwa Oba Ekka are blood ties more important than the love which (With you, without you) Comment assumer sa responsabilité pour bonded them for seven years? by Prasanna Vithanage (Sri Lanka) les erreurs du passé ? Sous forme de thriller, le réalisateur montre la vie d’une famille ¿En qué momento un padre se convierte en La guerre, de par sa nature, laisse toujours des recomposée, où les secrets de chacun et la verdadero padre? Dos parejas provenientes blessures qu’on ne pourra jamais soigner. Et ces complexité des relations se dénouent peu à peu. de medios sociales diferentes descubren que blessures aboutissent à des gestes extrêmes Un film dense, profond et attachant qui illustre sus hijos han sido cambiados en la maternidad. d’espoir ou de désespoir. Le drame des Tamils bien ce verset : “La vérité vous rendra libres” El filme muestra de manera simple y sutil un aujourd’hui rejoint celui de la Russie dont nous (Jean 8:32). dilema humano: ¿Los lazos de sangre son más parle le conte de Dostoïevski. Les regards et les gestes des deux excellents acteurs, donnent au réalisateur les éléments pour exprimer la complexité des émotions et des sentiments de l’homme. © Peter Bennett © Peter War, by nature, leaves wounds that will never be healed. And these wounds lead to extreme acts of hope or despair. The Tamil tragedy of today is similar to that of Russia’s described in Dostoïevski’s tale. The expressive looks and gestures of the two​ fine actors give the director the elements​ to express the complex emotions and feelings of human beings.

La guerra por naturaleza deja siempre heridas que no se podrán curar jamás. Estas heridas terminan en gestos extremos de esperanza o de desesperación. El drama de los Tamiles en la actualidad se aúna con aquél de la Rusia del que nos contaba Dostoïevski. Las miradas y la actuación de dos excelentes actores dan al director los elementos para expresar la complejidad de las emociones y los sentimientos del hombre. Zanzibar - SIGNIS East African Talent Award Kivuto by Poupoune Sesonga (Rwanda) at ZIFF 2013

8 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 importantes que el amor que los ha unido Desde la primera imagen, el espectador se queda In a nervously dynamic style, Babiy Blues is the story durante siete años? impactado por la violencia de un joven criminal of Natalia, a teenage mother whose carelessness will y la impotencia de sus víctimas. La fuerza del be fatal. Following a young generation abandoned to Mention (Un Certain Regard) filme reside en el camino que se muestra para its own egoism and lacking any political, religious or Miele hacer frente a la impotencia y a la incapacidad cultural references, the director opens a space for de Valeria Golino (Italie) del joven por dominar su agresividad, expresión reflection that allows us to overcome this sense of de su angustia. El error cometido debe llevar dead end. Le film offre un regard complexe et sans a una reparación. Pero antes debe haber préjugés sur le thème actuel de l’euthanasie. arrepentimiento. Sólo el perdón -pedido y A través de un estilo dinámico nervioso el filme Avec pudeur et maîtrise, la réalisatrice partage recibido– puede convertir la ira en valentía, sigue a Natalia, una madre adolescente cuya avec le spectateur les doutes et le malaise d’une ¿pero a qué precio? imprudencia será fatal. En este retrato de una jeune femme qui aide les malades en phase generación abandonada a su propio egoísmo y terminale à mourir : à chacun la liberté et la Ecumenical Jury: Kateřina Trmačova (Czech sin referencias religiosas, culturales ni políticas, responsabilité de prendre position. Republic), Cindy Mollaret (France), Waltraud la realizadora ofrece al espectador un espacio Verlaguet (France). de reflexión que permite superar esta sensación The film offers a complex and unprejudiced view on de sin salida. the issue of euthanasia. The film-maker shares with www.zlinfest.cz discretion and mastery the doubts and the torments SIGNIS Jury: Daniel Joâo De Brito Nascimento of a young woman who helps terminally ill people to FESTROIA (Portugal), Inês Gil (Portugal), Natalie Resch die, leaving the audience with the freedom and the (Austria), Magali Van Reeth (France), Davide responsibility to take a stand. Setubal (Portugal) Zordan (Italy).

El filme da un punto de vista complejo ysin 7 – 16 June www.festroia.pt prejuicios sobre el tema actual de la eutanasia. SIGNIS Prize Con pudor y maestría, el director comparte The Broken Circle Breakdown con el espectador las dudas y el malestar de una Monte Carlo (Monaco) (Alabama Monroe) joven mujer que ayuda a morir a los enfermos en by Felix Van Groeningen (Belgium) 9 – 13 juin fase terminal, dejando al espectador la libertad y la responsabilidad de tomar una posición. C’est l’histoire d’un couple confronté au Prix SIGNIS (catégorie Fiction) deuil. Musiciens adeptes de Blue Grass et Le métis de Dieu Jury œcuménique : Denyse Muller (France), anticonformistes, leur relation passionnelle est d’Ilan Duran Cohen (France) Marek Lis (Pologne), Tiziana Conti (Suisse), mise à rude épreuve à travers leurs croyances et Samuel Petit (France), Gianna Urizio (Italie), leur scepticisme. La musique accompagne leur Cette fiction, dont la réalisation est très Gianluca Arnone (Italie). quête de rituels et de symboles leur permettant maîtrisée, dresse le portrait d’un acteur majeur de reprendre goût à la vie. The Broken Circle de la réconciliation judéo-chrétienne, le cardinal http://cannes.juryoecumenique.org Breakdown questionne notre propre façon Jean-Marie Aron Lustiger. L’archevêque de Paris d’accepter le cycle de la vie et de la mort. est remarquablement interprété par Laurent Zlin (Czech Republic) Lucas, qui nous fait découvrir un homme d’une The Broken Circle Breakdown is a story about grande humanité, tout à la fois tourmenté et 27 May – 1 June an unconventionnal couple playing Country Music in très énergique. Ce film, par ses qualités et son Belgium, who has to deal with grief. The passionate sujet, participe à l’indispensable et nécessaire Ecumenical Prize relationship is tested through their different views dialogue entre frères juifs et chrétiens. Schuld sind immer die anderen of belief and disbelief. Music accompanies their (C’est toujours la faute des autres - struggle to find symbols and rituals to get back to This well directed fiction portrays Cardinal Jean- Shifting the Blame) life. The film challenges us to find our own way of Marie Aron Lustiger, who played a major part in by Lars Gunnar Lotz (Germany) accepting the circle of life and death. Jewish​-Christian reconciliation. The Archbishop of Paris is remarkably portrayed by Laurent Lucas, Dès la première image, le spectateur est happé Es la historia de una pareja, músicos who helps us discover a man with great humanity, par la violence qui habite le jeune criminel et anticonformistas fanáticos del Blue Grass, frente both tormented and energetic. The film, with its par l’impuissance des victimes. La force du film al duelo. Su relación es puesta a prueba a través quality and theme, contributes to the essential and réside dans le chemin qu’il montre pour faire de sus creencias y escepticismo. La música necessary dialogue between Jews and Christians. face tant à cette impuissance qu’à l’incapacité acompaña su búsqueda de rituales y símbolos première du jeune à dominer son agressivité, permitiéndoles retomar el gusto por la vida. Esta bien dirigida ficción presenta el retrato expression de son angoisse. La faute commise The Broken Circle Breakdown cuestiona nuestra de un personaje destacado de la reconciliación demande réparation. Mais celle-ci nécessite propia forma de aceptar el ciclo de la vida y la judeo-cristiana, el cardenal Jean-Marie Aron d’abord du repentir. Seul le pardon - demandé muerte. Lustiger. El arzobispo de París fantásticamente et reçu - peut convertir la rage en courage, mais interpretado por Laurent Lucas nos hace à quel prix ? Commendation descubrir a un hombre de gran humanidad, Baby Blues enérgico pero también atormentado. Este filme, From the first image onwards, the audience is by Kasia Roslaniec (Poland) por sus cualidades y tema, participa del diálogo blown away by the violence of the young criminal necesario e indispensable entre hermanos and the helplessness of the victims. The strength Avec un style dynamique et nerveux, le film suit judíos y cristianos. of the film lies in the path that it shows to face Natalia, une très jeune mère dont l’inconscience this helplessness and the inability of the young man sera dramatique. Dans ce portrait d’une Commendation to control his aggression, a reflection of his anxiety. génération livrée à son propre égoïsme, et Autumn at the Poplar House Misconduct must lead to reparation. But first there détachée des repères religieux, culturels et de Jun Kimura (Japon) must be repentance. Only forgiveness - requested politiques, la réalisatrice donne au spectateur un and accepted - can change rage into courage, but espace de réflexion qui permet d’aller au delà Pour son ouverture aux valeurs spirituelles at what cost? de cette détresse, apparemment sans issue. exprimées par la prière et la confiance dans le

9 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 soutien de ceux qui nous ont quittés. Ecumenical Jury: Jan Regner (Czech Republic), SIGNIS East African Talent Award Lothar Strüber (Germany), Marisa Villareale Kivuto For its opening to ​spiritual values expressed in (Germany), Helena Zvolská-Babická (Czech by Poupoune Sesonga (Rwanda) prayer and the trust in the support of those who Republic). have left us. Le film fait passer le message important que le www.kviff.com handicap physique n’est ni une malédiction à Por su apertura a los valores espirituales cacher ni un frein au développement personnel expresados en la oración y en la confianza de la et collectif. Tant que quelqu’un possède la ayuda de aquellos que ya no están con nosotros. Zanzibar (Tanzania) volonté d’aller de l’avant, l’avenir est radieux. 29 June – 7 July Jury SIGNIS : Martin Choroba (Allemagne), A very powerful message that physical handicap is Primitivo Rodríguez Gordillo (Espagne), Rémi SIGNIS Prize neither a curse to be hidden nor an impediment for Bossard (France), Patrick Keppel (Monaco). Ni Sisi personal and collective development. As long as one by Nick Reding (Kenya) has the personal will to move forward, the future www.tvfestival.com is bright. Le film offre une métaphore pertinente de l’émergence d’un continent africain où les Un mensaje poderoso que sostiene que la Karlovy Vary (Czech Rep.) individus, et particulièrement les jeunes, minusvalía física no es ni una maldición que 28 June – 6 July prennent conscience qu’ils doivent devenir debe esconderse ni un impedimento para el les acteurs du changement politique et social. desarrollo personal y colectivo. En la medida Ecumenical Prize Personne ne peut le faire pour l’Afrique, si elle que uno tenga la voluntad personal para avanzar, Bluebird n’est pas prête à le faire elle-même. Ni sisi – el futuro se presentará luminoso. by Lance Edmands (USA) c’est à nous (les Africains) de rompre avec les préjugés ethniques, d’empêcher les conflits SIGNIS Jury: Jos Horemans (Belgium), Pamela Quand une conductrice de bus scolaire oublie internes, d’arrêter la corruption : nous seuls Adinda Makori (Kenya), Walter Ihejirika un garçon endormi à l’arrière de son véhicule, pouvons changer notre destin. (Nigeria), and Guido Huysmans (Belgium). elle provoque un drame qui bouleverse non seulement sa vie et celle de sa famille, The film presents a powerful metaphor of the www.ziff.or.tz mais aussi les vies de beaucoup d’autres emerging African continent, where people, especially habitants de sa petite ville déjà touchée par la the youth are becoming aware that they must Erevan (Armenia) dépression économique. Ce premier film de become the active agents of socio-political change. Lance Edmands aborde des sujets tels que la No one can do it for Africa, if she is not ready to 7 – 14 July culpabilité, l’éloignement et l’isolement mais do it herself. Ni Sisi – it is us (Africans) who can parle surtout du manque tragique de connexion, break the ethnic prejudices, stop the internecine Ecumenical Prize de proximité et de la quête d’une place dans ce conflicts, stop corruption, and ultimately it is us who Keep Smiling monde. Bluebird est l’œuvre la plus mature, la can change our destiny. by Rusudan Chkonia (Georgia/France) plus réfléchie, la plus atmosphérique, à la fois toute en retenue et profondément émouvante, El filme presenta una metáfora poderosa del Ce film constitue une critique aussi réussie qu’il nous ait été donné de voir de la part d’un emergente continente africano donde la gente, que complète de la popularité grandissante cinéaste pour son premier long métrage. especialmente los jóvenes, toma conciencia de de la téléréalité, explorant l’humiliation et ser agentes activos del cambio socio-político. la perte de la dignité humaine qui jettent When a female school bus driver fails to notice a Nadie puede hacerlo por África, si ella misma no leur ombre sur les participants à ce type de sleeping boy in the back of her bus, this causes a está lista. Ni Sisi – Somos nosotros (africanos) programmes. Les spectateurs traversent un tragedy that overshadows not only her life and family quienes podemos romper los prejuicios étnicos, large spectre d’émotions en observant dix but also the lives of many others in her economically parar los conflictos internos, la corrupción, y femmes, concurrentes d’un concours de beauté depressed small hometown. Lance Edmands’ debut finalmente somos nosotros quienes podemos de mères géorgiennes. Pudeur et avarice, deals with topics like guilt, estrangement and isolation cambiar nuestro destino. envie et désir se mêlent, mettant en scène les but first and foremost centers around the tragic lack conséquences tragiques que des êtres humains of connection, closeness and the search for a place Commendation sont prêts à endurer pour réussir dans ce jeu de in this world. Bluebird is the most thoughtful and Little One catégorisation artificielle et d’exploitation des mature, the most atmospheric, superbly restrained, by Darrell Roodt (South Africa) perdants dans un but de divertissement. yet deeply emotional work we have ever seen by a first time feature-length film director. Ce film incarne l’image de la compassion This film is an artful and profound critique of the humaine et de l’amour, de manière d’autant rising popularity of reality television programming Cuando una conductora de bus escolar olvida plus remarquable que cette compassion n’est ni and highlights the humiliation and loss of human a un niño en la parte trasera de su vehículo, sollicitée, ni récompensée au final. dignity that often casts a dark shadow upon the empieza un drama que trastorna no solamente participants in these programs. The audience su vida y la de su familia sino también la de This film embodies an outpouring of the milk of journeys through a wide range of human emotions as muchos otros habitantes de su pueblo ya human compassion and love. It is most striking we engage with ten mothers as they compete for the golpeado por la depresión económica. Este because this compassion is both unsolicited and not top prize in a beauty contest for Georgian mothers. primer filme de Lance Edmands aborda temas rewarded at the end. Shame and greed join envy and lust in illustrating como la culpa, el distanciamiento y el aislamiento that there are sometimes tragic consequences to pero también nos habla sobre la tragedia de la Este filme personifica la abundancia de pay for pursuing artificial human validation and for falta de conexión, de proximidad y de búsqueda la compasión el amor humanos. Es más taking advantage of the disadvantaged for purposes de un lugar en este mundo. Bluebird es la obra sorprendente aún, porque esta compasión ni es of entertainment. más madura, reflexiva atmosférica, tímida y pedida ni recompensada al final. profundamente conmovedora que jamás hemos Este filme constituye una crítica ingeniosa visto de un cineasta debutante con largometraje. y profunda de la popularidad creciente de los programas de la tele-realidad. Destaca la

10 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 humillación y la pérdida de la dignidad humana pueblos originarios, y brinda una interesante sur l’engagement et la solidarité entre les que con frecuencia oscurece a los participantes herramienta de trabajo para abordar el tema. superviseurs et les adolescents de passage au de estos programas. Los espectadores atraviesan Porque desde el modo desprejuiciado de los centre. Portée par la force de ces relations, un gran espectro de emociones cuando estas protagonistas se recupera el valor de la persona Grace, l’héroïne, trouve le courage de se diez mujeres compiten por el premio mayor de de Cristina al encontrar en la diferencia un confronter à un passé trouble et à envisager un este concurso de belleza para madres georgianas. motivo de alegría. avenir dénué de violence. La vergüenza y la avaricia se entremezclan con la envidia y el deseo mostrando que a veces Mención The film tells a strong story about teenagers on the hay consecuencias trágicas que pagar cuando El robo de las Aes dark side of society. It addresses abuse and trauma se busca un reconocimiento humano artificial (The robbery of the Aes) in a direct style, outlining commitment and solidarity y cuando se aprovechan de los desfavorecidos de George Rojas (Venezuela) between the supervisors and the temporary con el fin de entretener. inhabitants. Based on strong relationships the main A travers une histoire qui touche les enfants, character Grace finds the courage to deal with Commendation le film aborde des thèmes qui font le terreau the troubled past and to look at a future beyond Eastalgia d’une conscience citoyenne : la recherche de la violence. by Daria Onyshchenko vérité, le respect des idées contradictoires et la (Germany/Ukraine/Serbia) défense de la dignité. Basándose en relaciones fuertes, el personaje principal Grace encuentra el valor para enfrentar Pour la description aussi réussie que dramatique Because, through a story about children, themes el turbio pasado y mirar hacia el futuro, más allá du désert émotionnel causé par l’émigration for a civic consciousness are discussed: the search de la violencia. économique de trois familles éclatées mais for truth, respect for contradictory ideas and the liées dans l’Ukraine, l’Allemagne et la Serbie defence of dignity. Mention d’aujourd’hui. Tableau noir Porque, a través de una historia que atrapa a de Yves Yersin (Suisse) For its excellent and dramatic depiction of the la niñez, se plantean temáticas que abonan emotional devastation left in the wake caused by el terreno para una conciencia ciudadana: la Yves Yersin propose un documentaire émouvant economic migration of three torn, yet interconnected búsqueda de la verdad, el respeto a las ideas sur la fermeture d’une école dans les montagnes families living in modern Ukraine, Serbia, and contrarias y la defensa de la dignidad. suisses. A travers des images fortes et sensibles, Germany. il montre comment enseigner aux enfants à Jurado SIGNIS: Elisa Vidal (Argentina), Carla aimer la vie - un film d’espoir et de joie. Por la descripción, tanto lograda como dramática, Lima (Uruguay) y Vittorio Pilone (Uruguay). del desierto emocional de la migración a causa Yves Yersin presents a moving documentary about de la pobreza de tres familias desvastadas, pero www.divercine.com.uy the closing down of a school in the Swiss mountains. a la vez interconectadas, en Ucrania, Alemania y With strong and sensitive images he shows how to Serbia de hoy. Locarno (Suisse) teach children to trust life. A film of hope and joy. Ecumenical Jury: Douglas Fahleson (Ireland), 7 - 17 août Yersin presenta un documental conmovedor Heinz-Martin Krauss (Germany), Gevorg sobre el cierre de una escuela en las montañas Saroyan (Armenia). Prix œcuménique suizas. Con imágenes fuertes y emotivas, Short Term 12 muestra cómo enseñar a los niños a confiar en www.gaiff.am/en de Destin Cretton (Etats-Unis) la vida. Un filme de esperanza y felicidad.

Ce film met en scène avec force des adolescents Jury œcuménique : Daria Pezzoli-Olgiati DivercinE en marge de la société. Il aborde l’abus et les (Suisse), Lucia Cuocci (Italie), Piet Halma (Pays- Montevideo (Uruguay) traumatismes dans un style direct, insistant Bas), Françoise Lods (France), Thomas Bohne 8 – 13 de julio

Premio SIGNIS Jury oecuménique à Locarno : Daria Pezzoli-Olgiati (Suisse), Lucia Cuocci (Italie), Piet Halma (Pays-Bas), El talento de Cristina Françoise Lods (France), Thomas Bohne (Allemagne), Edgar Rubio (Mexique). de Odín Salazar Flores (México)

Parce que le film aborde la question de la discrimination ethnique dont souffre une fille appartenant aux peuples indigènes, et offre ainsi une intéressante plateforme de réflexion. Grâce à l’absence de préjugés des protagonistes, Cristina reprend confiance en elle et trouve dans cette différence une raison d’être heureuse.

Because the film deals with the theme of ethnic discrimination suffered by a girl belonging to an indigenous people, and thus provides an interesting way to approach this topic. Thanks to the non-prejudicial protagonists, Cristina is valued when she encounters in this difference a reason to be happy.

Porque posiciona el tema de la discriminación étnica que sufre una niña perteneciente a los

11 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 (Allemagne), Edgar Rubio (Mexique).

www.pardo.ch

Montréal (Canada) 22 août – 2 septembre

Prix œcuménique Chce Sie Zyg (La vie est belle / Life Feels Good) de Maciej Pieprezyca (Pologne)

Avec un langage cinématographique subtil, le film nous révèle l’univers restreint de Mateusz, atteint de paralysie cérébrale et incapable de communiquer. On découvre son monde Jurado BAFICI : intérieur à travers son combat pour s’exprimer. Gabriela Cicalese (Italia), Martin Bernal (Argentina) y Carlos A Ferraro (Argentina). Le film explore ses relations avec autrui, y compris ses expériences amoureuses. Le réalisateur évite intelligemment d’exploiter la Mention Por su vibrante y conmovedora presentación de souffrance du personnage, tout en conduisant A Thousand Times Goodnight una mujer liberada por su fe. En su búsqueda de délicatement le spectateur à ressentir ses (Mille fois bonsoir) la verdad, ella es también liberada del peso de la émotions. de Erik Poppe (Norvège) injusticia sufrida, cuando vence a esa injusticia con su perdón. A subtle cinematic language reveals the constrained Ce film explore le dilemme moral né de world of Mateusz who is unable to communicate. l’affrontement entre responsabilité familiale et Commendation The film opens his inner world and the viewer engagement humanitaire, ainsi que l’ambigüité Ana Arabia experiences Mateusz’ triumph when he discovers de côtoyer la souffrance d’autrui sans avoir by Amos Gitai (Israel) and asserts his will. The film explores his human l’utilité de son intervention. consciousness, his relationships with others, including Ce brillant exemple de maîtrise cinéma­ his romantic experiences. The director avoids The film explores the profound tension between tographique, dans la lignée des maîtres de la exploiting Mateusz’ suffering; instead the film allows one’s personal and public life and the ambiguity of tradition orale, démontre que le cinéma peut the viewer’s emotional responses to develop, leading observing and reporting the sorrow and suffering être un puissant instrument d’espoir, ouvrant de us to examine our own attitudes and relationships. of others. nouvelles voies de coexistence et de dialogue.

Con un lenguaje cinematográfico sutil, el filme Este filme explora el dilema moral entre For demonstrating, with this brilliant example of film- nos revela el universo limitado de Mateusz, responsabilidad familiar y compromiso making excellence, in line with the masters of oral postrado a causa de una parálisis cerebral e humanitario, así como la ambigüedad de tratar tradition, how cinema can be a powerful instrument incapaz de comunicarse. Se descubre su mundo con el sufrimiento de los demás sin ver la of hope, opening further roads to coexistence and interior a través de su combate por decir lo utilidad. dialogue. que siente. El filme explora sus relaciones con los demás, incluidas sus experiencias amorosas. Jury œcuménique : René Tessier (Canada), Por demostrar, con este brillante ejemplo de El realizador evita inteligentemente explotar Olivier Lefebure du Bus (France), Benny excelencia cinematográfica, en línea con los el sufrimiento del personaje, conduciendo Punnassery (Inde), Jeffrey Mahan (Etats-Unis), maestros de la tradición oral, cómo el cine delicadamente al espectador a experimentar Gordon Matties (Canada), Anita Uzulniece puede ser instrumento de esperanza, abriendo sus emociones. (Lettonie). nuevos caminos a la coexistencia y el diálogo.

Mention www.ffm-montreal.org SIGNIS Jury: Luis García Orso (Mexico), Massimo The Ferry Giraldi (Italy), Walter Ihejirika (Nigeria), Valerio (Le ferry) Sammarco (Italy) and Gustavo Andújar (Cuba). de Shi Wei (Chine) Venice (Italy) 28 August – 7 September www.labiennale.org/en/cinema Cette splendide parabole à propos d’un père et de son fils aborde brillamment les thèmes de SIGNIS Prize la tradition et de la communauté au sein d’un Philomena village rural chinois confronté à la modernité. by Stephen Frears (United Kingdom) Miskolc (Hungary) 12 – 22 September This visually stunning cinematic parable about Le portrait touchant et enthousiasmant d’une a father and son evokes larger themes of fidelity, femme délivrée par sa foi. Dans sa quête de Ecumenical prize modernity, and community set in a rural Chinese vérité, elle se libère du fardeau de l’injustice qui Ilo Ilo village. lui a été faite en la surmontant par le pardon. de Anthony Chen (Singapore)

Esta espléndida parábola visual sobre un padre For its vibrant and touching portrait of a woman Par petites touches et un regard plein e hijo aborda brillantemente los temas de la whose faith sets her free. In her search for the truth, d’empathie sur chaque personnage, Ilo Ilo offre tradición y comunidad en el seno un pueblo she is further liberated from the burden of the une description sensible d’une famille de la rural chino confrontado a la modernidad. injustice done to her, when she overcomes it with classe moyenne à Singapour, aux prises avec forgiveness. des difficultés relationnelles aggravées par une

12 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 crise financière. Il montre comment une jeune San Sebastián (España) (Argentina), Csaba Szekeres (Hungría) y Demian immigrée des Philippines aide le fils de la famille Lovett (Reino Unido). à grandir et les parents à enlever leurs masques 20 – 28 de septiembre pour devenir plus humains et plus vrais. www.sansebastianfestival.com Premio SIGNIS With subtle strokes and an empathic view of every The Railway Man person, Ilo Ilo is a sensitive description of a middle (Les voies du destin - Un largo viaje) Warsaw (Poland) class family in Singapore, which has to struggle with de Jonathan Teplitzky 11 - 20 October difficult relationships aggravated by a financial crisis. (Reino Unido/Australia) It shows the way in which an immigrant maid from Ecumenical prize the Philippines helps the son to grow up and the Pour ses valeurs en faveur de la réconciliation Ida parents to take off their masks, becoming more et de la paix, la dénonciation de la folie de la by Paweł Pawlikowski (Poland) human and true. guerre et de toute violence ; pour le cadeau du pardon que la victime offre au bourreau, et la Ida est le drame puissant et complexe d’une A través de pequeños trazos y una mirada llena demande de pardon du bourreau à la victime ; jeune fille élevée dans un couvent, qui va de empatía por cada personaje, Ilo Ilo brinda et, finalement, pour le dépassement de la entreprendre un étrange voyage pour découvrir una descripción sensible de una familia de clase souffrance à travers de l’amour. qui elle est vraiment, à l’époque terrible de la media en Singapore, enfrentada a las dificultades Pologne communiste de l’après-guerre. Ce relacionales, agravadas por una crisis financiera. Based on a true story, The Railway Man relates one film subtil et elliptique, tourné dans un noir Se muestra cómo una joven inmigrante filipina of the most horrifying episodes of the Second World et blanc ambitieux et splendide, soulève les ayuda al hijo de la familia a crecer y a los padres, War, in which the main character, through love, questions des liens familiaux, du pardon et de la a quitarse las máscaras para volverse más manages to overcome his suffering and delivers the maturation de la foi. humanos y más verdaderos. ultimate forgiveness by setting aside his desire for vengeance. At the same time, the captor also asks Ida is a strong and complex drama of a young girl Ecumenical Jury: András Dér (Hungary), Frenyó for forgiveness from his victim, not knowing that he brought up at a convent who undertakes a strange György (Hungary), Carlos Minondo (Spain), has already been forgiven. This mutual action allows journey to find her true identity in the hard times Claude Schwab (Switzerland). the reconciliation of the two men. of postwar communist Poland. This subtle and elliptic film, shot in an ambitious black and white www.cinefest.hu Fundada en una historia real, Un largo viaje relata cinematographic style, raises questions of family ties, uno de los episodios más atroces de la segunda forgiveness and mature faith. Guerra Mundial, donde el protagonista supera su Prix Italia sufrimiento a través del amor y ofrece el perdón Ida es el drama potente y complejo de una (Torino, Italy) más elevado al renunciar a su venganza. Por joven educada en un convento que va a otra parte, el verdugo pide perdón a la víctima, seguir un extraño viaje para descubrir quién 21 – 26 September después que ésta le haya perdonado ya. Esta es verdaderamente en una época terrible acción mutua permite la reconciliación entre los de la Polonia comunista de post-guerra. Este SIGNIS Prize dos hombres. A pesar de las escenas de extrema filme sutil y elíptico, filmado en un ambicioso Burning Bush violencia, que pueden molestar visualmente, la y espléndido blanco y negro, saca a la luz los by Agnieska Holland (HBO Europe) película habla de la reconciliación. problemas de las relaciones familiares, del perdón y de la maduración de la fe. Prague, 1969. Jan Palach s’immole par le feu Mención pour protester contre l’occupation soviétique. Oktober/November Ecumenical Jury: Lukas Jirsa (Czech Republic), Produit par HBO Europe, ce film montre le de Götz Spielmann (Austria) Jarosław Szoda (Poland), Jean-Michel Zucker courage d’une famille entière et de son avocat. (France). Un exemple d’une quête pour la liberté et Parce qu’il dénonce la solitude dans une société l’humanité. fermée, appauvrie et machiste. www.wff.pl/en/o-festiwalu

Prague 1969; Jan Palach sets himself on fire in For the criticism of a closed Venezuelan society, in protest against soviet occupation. HBO Europe which poverty and chauvinism stop a young boy RELIGION TODAY made a film about the courage of an entire family from being happy. and their lawyer. An example of search for freedom Trento (Italy) and humanity. Por presentar la reconciliación familiar 11 – 22 October alrededor de la muerte del abuelo. Praga 1969. Jan Palach se prende fuego como SIGNIS Prize protesta a la ocupación soviética. HBO Europa Mención One Day after Peace hizo un filme sobre el coraje de una familia y su Pelo Malo (Palestine : un jour après la paix) abogado. Un ejemplo de búsqueda de libertad y de Mariana Rondón by Erez Laufer & Miri Laufer humanidad. (Venezuela/Perú/Alemania) (Israel/South Africa)

SIGNIS Jury: Mariachiara Martina (Italy), Martin Pour son évocation de la réconciliation familiale Le film met en évidence de manière efficace et Choroba (Germany), Davide Demichelis (Italy), autour de la mort du grand-père. expressive les résultats positifs de la commission Guido Huysmans (Belgium), Mario Durando ‘Vérité et Réconciliation’ mise en place en (Italy). For its value of family reconciliation around the Afrique du Sud après l’apartheid – un exemple grandfather’s death. pour d’autres conflits comme le conflit israélo- www.prixitalia.rai.it palestinien – et souligne le rôle du pardon sur Por la denuncia de la soledad en una sociedad le chemin de la paix, que ce soit le pardon d’une cerrada, empobrecida y machista. mère ou celui de différentes nations.

Jurado SIGNIS: Don Edorta Kortadi (España), For the effective use of expressive means which Joan-Marc Salvade (España), Laura Rinaldi highlight the positive results of the ‘Truth and

13 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 Reconciliation Commission’ in post-apartheid South un sentimiento de que la bondad y la esperanza The film is about a young woman coming back Africa - an example for other conflicts such as the pueden sobrevivir. to the house of her childhood to find out that Israeli-Palestinian conflict - and forgiveness as a way she has lost something in her life. The film shows towards peace, the forgiveness of a mother and Commendation her in an atmosphere of melancholy and the between nations. La jaula de oro wonderful colours of the Ukrainian countryside. (The Golden Cage - Rêves d’or) By looking back on her conversations with her Por el uso eficaz de los recursos expresivos by Diego Quemada-Diez (Mexico/Spain) grandfather the film provides a deep existential que destaca los resultados positivos de la understanding. Comisión de la Verdad y la Reconciliación en Le voyage de deux garçons et une fille du la Sudáfrica post-apartheid. Un ejemplo para Guatemala vers les Etats-Unis, en quête El filme es sobre una joven mujer que regresa a otros conflictos tales como el palestino-israelí. d’une nouvelle vie, commence comme une la casa de su infancia para descubrir que perdió El perdón como camino para la paz. El perdón compétition entre les deux garçons, et se algo en su vida. La película muestra su estado de una madre, pero también entre naciones. termine dans une relation de vie et de mort. de ánimo en una atmósfera de melancolía Sans misérabilisme, le film témoigne de la force y de hermosos colores en las zonas rurales Commendation de l’humanité. en Ucrania. A través del recuerdo de sus Waiting for a miracle conversaciones con su abuelo, el filme ofrece by Rasoul Sadrameli () The film tells a story about two boys and a girl una comprensión existencial profunda. heading for the USA from Guatemala searching for Un voyage à la redécouverte d’une unité perdue, a better life. What starts as a competition between Ecumenical Jury: Håkan Holmlund (Sweden), dans un Iran où le sens du sacré survit aux défis the two boys ends up with a relationship in life and Susanne Charlotte Knudstorp (Denmark), de la modernité. death. In an unsentimental way, the film shows the Oksana Sokolyanska (Ukraine). strength of humanity. A journey as a way of discovering lost unity in an www.molodist.com/en Iran where the sense of the sacred survives the El filme cuenta una historia sobre dos niños y una challenges of modernity. niña dirigiéndose a los EE.UU. desde Guatemala Mannheim-Heidelberg en búsqueda de una mejor vida. Lo que empieza Un viaje como camino de descubrimiento de como una competencia entre dos niños termina (Germany) la unidad perdida en un Irán donde el sentido con una relación de vida y muerte. De un modo 31 October – 10 November de lo sagrado sobrevive a los desafíos de la nada sentimental, la película muestra la fuerza modernidad. de la humanidad. Ecumenical Prize

Hemma SIGNIS Jury: Maria Dulce Araujo Evora (Cape Commendation (Home) Verde), Gaetano Liguori (Italy) and Horia Les garçons et Guillaume, à table ! by Maximilian Hult (Sweden/Iceland) Corneliu Cicortas (Roumania). (Me, Myself and Mum) by Guillaume Gallienne (France/Belgium) Après la mort de son mari, Frida tente d’oublier www.religionfilm.com son chagrin en accueillant chez elle sa petite- Le personnage principal, comédien, propose fille et un jeune voisin. Avec tendresse, ils Kiev (Ukraine) une approche différente et intelligente de la s’entraident pour dépasser les difficultés de la question de la conscience de soi. Le film offre vie quotidienne. A travers un humour direct, 19 – 27 October une perspective tantôt humoristique, tantôt des situations comiques et de vives couleurs, sérieuse, de la lutte existentielle pour l’identité Hemma montre une autre façon de surmonter Ecumenical Prize sexuelle. le deuil, la pression sociale et les risques de The Weight of Elephants l’amour. by Daniel Joseph Borgman The main character, an entertainer gives a (New Zealand/Denmark/Sweden) different and intelligent approach to the issue of After her husband’s death, Frida ignores her grief self conscience. The film gives us a humoristic and by taking care of Lou, her estranged granddaughter, Le film exprime avec sensibilité le sentiment de serious view of an existential fight for sexual identity. and Tom, a young neighbour. With great tenderness, solitude d’un garçon de 11 ans. La vulnérabilité together they overcome the difficulties of day- des personnages est rendue crédible par la El personaje principal, interpretado por un to-day life. Through directly expressed humour, qualité de l’interprétation. Bien que la déception conductor de TV, da una mirada diferente e comical situations and vivid colors, Hemma shows et la trahison soient au cœur des expériences inteligente al tema de la auto conciencia. El filme an alternative way of dealing with loss, social de vie du garçon, le film réussit à donner nos ofrece una mirada humorística, y seria a conventions and love. progressivement au spectateur le sentiment que la vez, de la lucha existencial por la identidad la bonté et l’espoir peuvent subsister. sexual. Después de la muerte de su marido, Frida lucha contra su pena acogiendo a su nieta y a un The film shows the feeling of loneliness ofan Ecumenical Prize (short films) joven vecino. Con ternura, juntos superan las 11-year-old boy in a sensitive way. The acting of the Pomyn dificultades de la vida cotidiana. A través de un characters shows their vulnerable life in a credible (Commemoration) humor directo, situaciones cómicas y de vivos way. Disappointment and betrayal are central by Iryna Tsilyk (Ukraine) colores, Hemma muestra una manera diferente experiences in the boy’s life. Slowly the film manages de elaborar el duelo, la presión social y los to give the audience the feeling that goodness and Une jeune femme, de retour dans la maison riesgos del amor. hope can survive. de son enfance, prend conscience qu’elle a perdu quelque chose dans sa vie. Le film suit Ecumenical Jury: Arne Kristophersen (Denmark), El filme muestra la soledad de un niño de 11 ses émotions, dans l’atmosphère de mélancolie Vanessa Locke (Germany), Christian Murer años de manera sensible. La actuación de los et les merveilleuses couleurs de la campagne (Switzerland), Christoph Strack (Germany), personajes muestra su vida vulnerable de ukrainienne. A travers les souvenirs de ses Magali Van Reeth (France). manera verosímil. Decepción y traición son las conversations avec son grand-père, le film offre experiencias centrales en la vida de este niño. une perspective philosophique profonde sur www.iffmh.de Lentamente la película provoca en el espectador l’existence.

14 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 Leipzig (Germany) honore tes parents. De manière métaphorique, il Ils ont été forcés par les événements de 1967 à met en scène un paradis perdu, détruit par la vivre dans un camp de réfugiés. La réalisatrice 28 October – 3 November persuasion de personnages désespérément en palestinienne utilise le regard innocent de quête de pardon. l’enfant pour poser l’impossible question du Ecumenical Prize retour aux origines. Désirant échapper à la Normalization The film takes us into the depth of a moral dilemma surprotection de sa mère, Tarek va partir à la by Robert Kirchhoff by reflecting upon rural exodus, generational conflict recherche de son père disparu. Une quête qui (Slovakia/Czech Republik) and broken relationships. In a provocative way l’amènera dans un camp de combattants. 40 ans it forces us to reconsider the 4th commandment: plus tard, peu de chose ont changé pour des Pour une œuvre remarquable sur le plan honour your parents. Metaphorically, the film enfants comme Tarek. journalistique et artistique qui s’intéresse au depicts a destroyed paradise by way of persuasive meurtre non-élucidé d’une jeune femme et à un characters, desperately in need of forgiveness. For its quality of a story that escapes political groupe d’hommes injustement condamnés. Mais clichés, for a human contemporary drama tackled le film est bien plus que cela. Il montre que nous El filme nos lleva a la profundidad de un dilema without any scene of violence, for its clear and ne pouvons pas faire l’impasse sur le passé si moral al reflejar el éxodo rural, el conflicto empathic language that speaks to the heart of nous voulons construire le présent et l’avenir. generacional y las relaciones rotas. De manera the public, for its message of hope and courage. Le film pose de façon conséquente la question provocativa nos fuerza a reconsiderar el Palestinian film-maker Annemarie Jacir tackles the biblique de la vérité. Au niveau individuel, il cuarto mandamiento: honra a tu madre y a tu 1967 Palestinian-Israeli war in a committed but s’agit d’une question de conscience ; au niveau padre. Metafóricamente, la película muestra un subtle story of a mother’s love for her son, 11-year- de la société, d’une question de responsabilité paraíso destruido por medio de personajes old Tarek. They have been forced to move into a juridique et de justice ; mais au total, il s’agit de convincentes, desesperadamente necesitados refugee camp. Jacir uses the innocent point of view savoir comment il convient de se comporter en de perdón. of the child to pose impossible to answer questions tant qu’humain. about returning home. Eager to escape his mother’s Ecumenical Jury: Claudia Schäfer (Germany), overprotection, Tarek is going to search for his For a remarkable journalistic and artistic work Marek Kotynski (Poland), Joachim Opahle missing father. His quest will lead him to a fighters’ about the unsolved murder case of a young woman (Germany). training camp. 40 years later, not much has changed and a group of wrongly convicted men. But the film for children like Tarek. is much more than that. It shows that we cannot www.filmfestivalcottbus.de escape history, when we build our present and Por la calidad técnica del sonido y la fotografía, our future. The film leads us strongly to the biblical Amiens (France) particularmente medida y puesta al servicio question of What is Truth? In a personal way it is a de una historia bien contada que evita los matter of conscience, in society a matter of legal 8 – 16 novembre clichés políticos; por un drama humano responsibility and justice and in a universal way it is contemporáneo evocado con sugestión sin a matter of how to be human. Prix SIGNIS pour le long métrage recurrir a mostrar la violencia física; por su Lamma Shoftak lenguaje cinematográfico fluido, claro, bien Por ofrecer una obra notable en el plano (When I Saw You) construido que lleva al espectador hasta el final periodístico y artístico acerca del asesinato de de Annemarie Jacir del film de manera entretenida; por su mensaje una joven y un grupo de hombres injustamente (Palestine/Jordanie/Émirats Arabes Unis/Grèce) de coraje y esperanza. La realizadora se ampara en el conflicto israelí-palestino para componer condenados. Pero el filme es mucho más y un film comprometido pero sutil que cuenta muestra que no podemos quedarnos en el Pour sa qualité d’image particulièrement bien el amor de una madre hacia su hijo, Tarek, de pasado si queremos construir el presente y el maitrisée au service d’une histoire prenante 11 años. Ambos se encuentran forzados a vivir futuro. El filme trata de manera consecuente el qui évite les écueils des clichés politiques, pour en un campo de refugiados debido al conflicto tema bíblico de la verdad. En el plano individual, un drame humain contemporain évoqué sans bélico de 1967. La realizadora palestina utiliza se trata de una cuestión de conciencia, en recours à des images violentes, pour son langage como recurso expresivo la mirada inocente de el plano de la sociedad de una cuestión cinématographie clair, fluide et empathique qui prend le public par le cœur, pour son message un niño para preguntarse y preguntarnos sobre de responsabilidad jurídica y de justicia. En de courage et d’espérance, La réalisatrice s’est la cuestión del imposible retorno a los orígenes. definitiva, se trata de saber cómo comportarse emparée du conflit israélo-palestinien pour Deseoso de escapar a la mirada sobreprotectora como ser humano. réaliser un film engagé mais subtil qui raconte de su madre, Tarek parte en búsqueda de su l’amour d’une mère pour son fils, Tarek, 11 ans. padre que ha desaparecido. Este deseo lo llevará Ecumenical Jury: Guido Erbrich (Germany), Ylva Liljeholm (Sweden), Christiane Thiel (Germany), Catherine Wong (China). www.dok-leipzig.de

Cottbus (Germany) 5 – 10 November

Ecumenical Prize Odumiranje (Withering) by Milos Pusic (Serbia/Switzerland)

Le film nous mène au cœur d’un dilemme moral Jury à Troia : Daniel Joâo De Brito Nascimento (Portugal), à travers une réflexion sur l’exode rural, le conflit Inês Gil (Portugal), Magali Van Reeth (France), des générations et les relations brisées. Il nous Nathalie Resch (Autriche) et Davide Zordan (Italie). provoque à réfléchir sur le 4ème Commandement :

15 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 d’une nouvelle vie. Le metteur en scène, grâce à une grande maitrise formelle fait passer des messages sur les problématiques humaines: violence, trafic, prostitution, et propose un regard subversif sur la pratique de l’Islam. Par son universalité, il se place au niveau des plus grands réalisateurs.

The film is carried by an outstanding actor; despite his disability, he shows the will to integrate society through dance. His humanity is shown through his wish to help his parents deal with the disease, and his affection for a prostitute he does not judge. Willing to take risks to help them, he will find solidarity elsewhere, and the start of a new life.The director, with great formal mastery sends the following messages: Douglas Fahleson (Ireland), Heinz-Martin Krauss (Germany), - A subversive look at the practice of Islam members of the jury at Erevan. - On human issues: violence, trafficking, prostitution. With his universality, he joins the greatest directors.

a vivir en un campo de combatientes. 40 años Jury Signis : María Teresa Teramo (Argentine), Este filme es llevado por un actor extraordinario después pocas cosas han cambiado para un niño Aurore Renaut (France), Mario Durando (Italie), que a pesar de su minusvalía muestra la voluntad como Tarek. Edouard Huant (France), Emmanuel Tagnard de integrarse en la sociedad a través de su arte, (Suisse). la danza. Su humanidad aparece en su deseo Mention pour le court-métrage de ayudar a sus padres confrontados a su Vikingar www.filmfestamiens.org enfermedad, y a su ternura por una prostituta a de Magali Magistry la que no juzga. Listo a tomar todos los riesgos (France/Islande) para ayudarlos, encontrará la solidaridad y el Besançon (France) comienzo de una nueva vida. El director, gracias Pour sa maitrise formelle, pour l’originalité du 9 – 17 novembre a una gran maestría formal nos transmite traitement temporel, pour la direction d’acteurs un mensaje: una mirada subversiva sobre dans une langue et une culture qui n’est pas la Prix SIGNIS la práctica del Islam, y sobre los problemas sienne, pour le souffle poétique qui se dégage Gris – Gris humanos, violencia, tráfico, prostitución. Por su de ce court métrage, pour les valeurs comme de Mahamat-Saleh Haroun universalidad, se coloca en el nivel de los más le sens de l’honneur, de la tradition, de la (Tchad/France) grandes directores. transmission filiale. Il était une fois, l’Islande... les Vikings doivent livrer de sanglantes luttes Ce film est porté par un acteur hors normes ; Mention claniques pour vivre et survivre. De nos jours, malgré son handicap, il montre sa volonté de Sessi même si ces combats sont plus intérieurs, ils s’intégrer dans la société par son art, la danse. d’Elvire Annick Adjamonsi (Bénin) obligent à autant de force et de courage que sur Son humanité apparait dans son désir d’aider un champ de bataille. ses parents confrontés à la maladie, et sa Malgré des moyens réduits, la réalisatrice tendresse pour une prostituée qu’il ne juge pas. aborde de front de nombreuses questions For its formal mastery, for the originality of the Prêt à prendre tous les risques pour les aider, métaphysiques : Dieu, la vie, la maladie et ses treatment of time, for directing the actors in a il rencontrera par ailleurs la solidarité, début conséquences. language and a culture which are not her own, for the poetical energy which permeates this short film, Prix SIGNIS Europe for values like honour, tradition and the relationship between parent and child. Once upon a time in du Meilleur Film Européen 2012 Iceland Vikings had to engage in bloody fights in order to live and survive. Nowadays, even if those Amour fights are more in their souls, they still have to de Michael Haneke (Autriche/France/Allemagne) mobilize their strength and courage as if they were on a battlefield. Le film raconte l’histoire d’un amour qui a survécu au temps mais ne peut échapper à la mort. Georges et Anne sont deux professeurs de musique jouissant, à plus de 80 ans, d’une confortable Por su calidad formal y estética, por la retraite à Paris. Mais suite à l’attaque qui frappe Anne, leur quotidien est dominé par sa détérioration originalidad del tratamiento temporal, por la physique et l’approche de la mort. Ce film confronte le spectateur aux dilemmes moraux que dirección de actores en una lengua y cultura posent les dures réalités du vieillissement et de la mort. que no le es propia, por el aire poético que se desprende de este cortometraje, por los valores This film is the story of a love that has survived the passage of time but cannot cheat death. Georges and como el sentido del honor, la importancia de la Anne are comfortably retired music teachers, both in their 80s, living in Paris. Following Anne’s stroke, their tradición familiar, la transmisión filial. Había una daily lives become dominated by her physical deterioration and approaching death. Amour challenges the vez, una Islandia… donde los vikingos debían viewer to face and confront the moral dilemmas posed by the stark realities of aging and death. librar sangrientas luchas entre diferentes clanes para vivir y sobrevivir en su medio. En nuestros La película cuenta la historia de un amor que ha sobrevivido al tiempo pero que no puede escapar días, también, pero los combates son interiores, a la muerte. Georges y Anne son dos profesores de música que gozan, con más de 80 años, de una luchas que también hoy como antiguamente buena jubilación en París. Como consecuencia del derrame cerebral que sufre Anne, la cotidianidad requieren de la fuerza y el coraje para hacer de los ancianos se ve amenazada por la degradación física y la muerte. Amour confronta a los frente a la vida cotidiana. espectadores a pensar en los dilemas morales en situaciones extremas de envejecimiento y de muerte.

16 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 Despite limited resources, the director tackles head- on many metaphysical questions: God, life, sickness Insight Film Festival and its consequences. (United Kingdom - Manchester 2013) SIGNIS Prize A pesar de sus medios reducidos, la realizadora Home aborda directamente preguntas metafísicas: by Ruslan Magomadov (Tchétchénie) Dios, la vida, la enfermedad y sus consecuencias. Home est un exemple de maîtrise cinématographique construit autour d’images fortes qui Mention expriment les amères réalités de la vie en zone de guerre. A travers l’histoire d’un vieil homme Yema déterminé à survivre dans sa maison, le film transmet un fort sentiment d’humanité et de de Djamila Sahraoui (Algérie) compassion. Home is an example of fine film-making built around powerful images that express the bitter realities of La réalisatrice, par l’aridité du paysage et living in a war zone. In showing us one old man’s determination to survive in his home the film conveys a l’austérité de ses personnages, nous montre strong sense of humanity and compassion. qu’il y a cependant un espoir illustré dans la nature qui renait et par l’arrivée d’un enfant. La película es un ejemplo de buen cine construido a partir de imágenes fuertes que expresan las crudas realidades de vivir en una zona de guerra. Al presentar la determinación de un anciano The producer shows us, through the barrenness of para sobrevivir en su hogar el filme aboga por un fuerte sentido de humanidad y compasión. the landscape and the austerity of the characters, that there is hope, illustrated in the rebirth of nature Jury : Peter Malone (Australia), Jim McDonnell (Great-Britain), Guido Convents (Belgium), and the birth of a child. Marianella Pinto (Ecuador), Gustavo Andujar (Cuba), David Zordan (Italia).

La realizadora por lo árido del paisaje y la austeridad de sus personajes nos muestra que rights and the defence of the value of focalizada y de denuncia desde su interior, a hay una esperanza ilustrada en la naturaleza que life through the solidarity that also prevails in través de una historia relatada con profunda renace y por la llegada de un niño. very difficult situations. autenticidad.

Jury SIGNIS : Jean-Pierre Ningaïna (Tchad), Luc Por su tratamiento acertado del tema migratorio, Jurado SIGNIS: Javier Portocarrero (Perú), María Lambert (France), Françoise Quarrey (France). con un claro enfoque de derechos humanos y José Martínez (Ecuador) y Blanca María Monzón de defensa del valor de la vida a través de la (Argentina). www.lumieresdafrique.com solidaridad y la hermandad que priman aún en los contextos más difíciles. www.mardelplatafilmfest.com Mar del Plata (Argentina) Mención Fantasmas de la ruta La Habana (Cuba) 16 – 24 de noviembre (Ghosts of the Road) de José Campusano (Argentina) 5 – 15 de diciembre Premio SIGNIS La jaula de oro Parce qu’il aborde la problématique sociale de Premio SIGNIS (Rêves d’or - The Golden Cage) la traite et du trafic des êtres humains, avec un La reconstrucción de Diego Quemada-Diez (México/España) regard qui cible et qui dénonce de l’intérieur, de Juan Esteban Taratuto (Argentina) à travers une histoire racontée avec une très Pour son traitement efficace du thème de grande authenticité. Le film raconte l’histoire d’Eduardo, un homme l’immigration, avec un point de vue clair sur les laconique, amer et solitaire, qui répond à l’appel droits de l’homme et la défense de la valeur To get closer to the social problem of human d’un vieil ami, malade en phase terminale. Par de la vie, à travers la solidarité et la fraternité trafficking, with a vision that focuses and denounces sa maîtrise de l’art cinématographique ainsi que qui priment même dans les contextes les plus from the inside, through a story told with l’interprétation exceptionnelle, ce film nous difficiles. great authenticity. montre comment la solidarité et la générosité permettent d’aller de l’avant et d’atteindre la For the specific way the film handles the Por acercarnos a la problemática social de la rédemption. theme of migration, with a clear view of human trata y tráfico de personas, con una relectura Eduardo, a laconic, bitter and lonely man responds to the call of an old friend, terminally ill. With mastery of the cinematographic arts and the outstanding performances, the film shows how with solidarity and generosity, it is possible to go on and reach redemption in life. Eduardo, un hombre parco, amargado y solitario responde al llamado de un amigo de antaño, enfermo terminal. Con un desenvuelto manejo de los recursos cinematográficos y destacadas actuaciones, este filme nos muestra como con solidaridad y generosidad se logra crecer y alcanzar la redención. Jurado SIGNIS: Ricardo Yáñez (EE.UU./ Jurado SIGNIS de La Habana con el cardenal Jaime Ortega. Argentina), Jorge Villa (Cuba), Musia Rosa Ricardo Yáñez (EE.UU./Argentina), Carlos León (Cuba), (Chile), Carlos León (Cuba) y Antonio Mazón Musia Rosa (Chile), Jorge Villa (Cuba) y Antonio Mazón (Cuba). Robau (Cuba). www.habanafilmfestival.com

17 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013

Premio SIGNIS-WACC de Derechos Humanos 2012

al documental Forbidden Voices (Voces prohibidas) dirigido por Barbara Miller (Suiza).

En Cuba, China e Irán los blogs de Yoani Sánchez, In Cuba, China and Iran the blogs of Yoani Sánchez, A Cuba, en Chine et en Iran, les blogs de Yoani Zeng Jinyan y Farnaz Seifi están derrotando al Zeng Jinyan and Farnaz Seifi are upsetting the state Sánchez, Zeng Jinyan et Farnaz Seifi défient le monopolio estatal sobre la información, aunque monopoly on information, putting these women’s monopole de l’état sur l’information, au péril de lo que estas mujeres escriben pone sus vidas en lives at risk. leur vie. peligro. Forbidden Voices accompanies them on their Forbidden Voices (Voix interdites) accompagne Forbidden Voices las acompaña en sus dangerous journeys and explores their use of social ces femmes dans leurs dangereux parcours riesgosos viajes y explora su utilización de los et montre comment elles utilisent les médias media to denounce and combat violations of human medios sociales para denunciar y combatir las sociaux pour dénoncer et combattre les rights and freedom of speech in their countries. violaciones a los derechos humanos y la libertad violations des droits de l’homme et de la liberté

de expresión en sus países. d’expression dans leurs pays respectifs. «Generación Y», a blog by Havana-based Yoani “Generación Y”, el blog que publica desde La Sánchez, quickly became very popular after its April «Generación Y», le blog de Yoani Sánchez depuis Habana Yoani Sánchez, ganó rápidamente gran 2007 launch. Given an award by the Spanish daily El La Havane, est rapidement devenu populaire popularidad después de su lanzamiento en abril País in 2008, it takes a critical look at the everyday après sa création en avril 2007. Récompensé par de 2007. Premiado por el diario español El País economic and social problems that Cubans have to le quotidien espagnol El País en 2008, il porte un en 2008, mantiene una mirada crítica sobre los deal with. Sánchez is subject to strict government regard critique sur les problèmes économiques problemas económicos y sociales con los que and smear campaigns, and has even et sociaux auxquels font face les Cubains dans los cubanos tienen que lidiar cotidianamente. been physically attacked. leur vie quotidienne. Sánchez est confronté à Sánchez está sujeta a una estricta censura y a une censure stricte du gouvernement ainsi qu’à campañas de difamación por el gobierno y ha Despite the government’s censorship and repressive des campagnes de diffamation et même des sido incluso agredida físicamente. methods, the Chinese blogger and activist Zeng agressions physiques. Jinyan has been using her blog and Twitter since A pesar de la censura y los métodos represivos En dépit de la censure et des méthodes 2006 to describe her life, including the imprisonment del gobierno, la bloguera y activista china Zeng répressives du gouvernement, la blogueuse et of her human rights activist husband , who Jinyan ha estado empleando su blog y Twitter activiste chinoise Zeng Jinyan documente depuis is famous for defending AIDS sufferers and the desde 2006 para describir su vida, incluyendo 2006 les événements de sa vie sur son blog et el encarcelamiento de su esposo, el activista en environment. When Hu was arrested, she and her son compte Twitter. Elle y raconte notamment pro de los derechos humanos Hu Jia, quien es baby were placed under house arrest, with guards l’incarcération de son mari Hu Jia, un activiste famoso por defender a los enfermos de SIDA stationned around their home to prevent them going politique connu notamment pour sa défense des y al ambiente. Cuando Hu fue arrestado, ella y out. She continued to write about the fight for basic victimes du SIDA et de l’environnement. Quand su bebé fueron puestos bajo arresto domiciliario, freedoms in China. Hu a été arrêté, elle a été placée en résidence con guardias apostados alrededor de su casa surveillée avec son bébé. Elle a malgré tout para impedirles salir. Ella continuó escribiendo Censored and threatened, Iranian blogger and continué à écrire et défendre le combat pour les sobre la lucha por las libertades básicas en China. online women’s rights campaigner Farnaz Seifi libertés fondamentales en Chine. finally had to flee abroad and now lives in Germany. Censurada y amenazada, la bloguera iraní y She and other Iranian women’s rights activists Censurée, menacée pour ses campagnes en conductora de campañas en línea a favor de are an example of how the Internet can be used faveur des Droits des femmes, la blogueuse los derechos de la mujer, Farnaz Seifi, tuvo to influence governments. She is a member of iranienne Farnaz Seifi a finalement dû fuir à finalmente que huir al extranjero y vive ahora Change for Equality (www.we-change.org), a website l’étranger et vit aujourd’hui en Allemagne. Avec en Alemania. Ella y otros activistas iraníes por d’autres femmes iraniennes, elle exemplifie la launched in September 2006 by a group of about los derechos de la mujer son un ejemplo de manière dont l’Internet peut être utilisé pour 20 Iranian women to advocate changes to laws that cómo puede usarse Internet para influir en influencer les gouvernements. Elle est membre los gobiernos. Ella es miembro de Change for discriminate against women. de Change for Equality (www.we-change.org), Equality (Cambio para la igualdad: www.we- un site Internet lancé en 2006 par un groupe change.org), un sitio web lanzado en septiembre d’une vingtaine de femmes iraniennes pour de 2006 por un grupo de cerca de 20 mujeres plaider le changement des lois qui discriminent iraníes para abogar por cambios en las leyes que www.signis.net les femmes. discriminan a las mujeres. www.waccglobal.org

18 SIGNIS Media – N°1/2014 Prix 2013 Index des films primés

A Thousand Times Goodnight (Mille fois bonsoir) Inch’Allah by Anaïs Barbeau-Lavalette (Canada/ Quand ils dorment (When They Sleep) by Maryam de Erik Poppe (Norvège) - Mention Montréal France) – Commendation in the Panorama Section Touzani (Morocco) - Certificate Oberhausen (Canada) – p. 12 Berlin (Germany) – p. 4 (Germany) – p. 7 Amour de Michael Haneke (Autriche/France/ Keep Smiling by Rusudan Chkonia (Georgia/France) - San Zimei (Three Sisters) de Wang Bing (France/ Allemagne) - Prix SIGNIS Europe du Meilleur Film Ecumenical Prize Erevan (Armenia) – p. 10 Hong-Kong) - Prix œcuménique Fribourg (Suisse) Européen 2012 - p. 16 Kivuto by Poupoune Sesonga (Rwanda) - SIGNIS East – p. 5 An Episode in the Life of an Iron Picker (La Femme African Talent Award Zanzibar (Tanzania) – p. 10 Schuld sind immer die anderen (C’est toujours du ferrailleur - La mujer del chatarrero) by Danis Krugovi(Circles) by Srdan Golubović (Serbia/ la faute des autres - Shifting the blame) by Lars Tanović (Bosnia-Herzegovina/France/Slovenia) – Germany/France/Slovenia/Croatia) - Ecumenical Gunnar Lotz (Germany) - Ecumenical Prize Zlin Commendation Berlin (Germany) – p. 3 Prize in the Forum Section Berlin (Germany) – p. 4 (Czech Republic) – p. 9 Ana Arabia by Amos Gitai (Israel) - Commendation La jaula de oro (Rêves d’or - The Golden Cage) de Senzo ni naru (Roots) by Kaoru Ikeya (Japan) - Venice (Italy) – p. 12 Diego Quemada-Diez (México/España) - Premio Commendation in the Forum Section Berlin Autumn at the poplar house de Jun Kimura (Japon) - SIGNIS Mar del Plata (Argentina) – p. 17 (Germany) – p. 4 Commendation Monte Carlo (Monaco) – p. 9 & Commendation Kiev (Ukraine) – p. 14 Sessi d’Elvire Annick Adjamonsi (Bénin) - Mention Aux yeux de tous (Paris Under Watch) by Cédric La Playa DC by Juan Andrés Arango (Colombia) - Besançon (France) – p. 16 Jimenez (France) - Commendation Washington Commendation Washington – p. 6 Short Term 12 de Destin Cretton (Etats-Unis) - Prix (USA) – p. 6 La reconstrucción de Juan Esteban Taratuto œcuménique Locarno (Suisse) – p. 11 Baby Blues by Kasia Roslaniec (Poland) - Commenda- (Argentina) - Premio SIGNIS La Habana (Cuba) Soshite chichi ni naru (Tel père, tel fils - Like Father, tion FESTROIA Setubal (Portugal) – p. 9 – p. 17 Like Son- De tal padre, tal hijo) de Hirokazu Kore- Bluebird by Lance Edmands (USA) - Ecumenical Prize Lamma Shoftak (When I Saw You) de Annemarie eda (Japon) - Mention Cannes (France) – p. 8 Karlovy Vary (Czech Rep.) – p. 10 Jacir (Palestine/Jordanie/Émirats Arabes Unis/ Su Re (The King) de Giovanni Columbu (Italia) - Burning Bush by Agnieska Holland (HBO Europe) - Grèce) - Prix SIGNIS pour le long métrage Amiens Premio SIGNIS BAFICI Buenos Aires (Argentina) SIGNIS Prize Prix Italia (Torino, Italy) – p. 13 (France) – p. 15 – p. 6 Chce Sie Zyg (La vie est belle / Life Feels Good) de Le Djassa a pris feu by Lonesome Solo (Ivory Coast) Syngué Sabour (The Patience Stone - Pierre de Maciej Pieprezyca (Pologne) - Prix œcuménique - Commendation Milan (Italy) – p. 8 patience) by Atiq Shahimi (Afghanistan/France/ Montréal (Canada) – p. 12 Le métis de Dieu d’Ilan Duran Cohen (France) - Prix Germany) - SIGNIS Prize Hong Kong (China) – p. 5 Cuates de Australia de Everardo González (Mexique) SIGNIS (catégorie Fiction) Monte Carlo (Monaco) Tableau noir de Yves Yersin (Suisse) - Mention - Prix Signis du documentaire Toulouse (France) – p. 9 Locarno (Suisse) – p. 11 – p. 4 Le passé (The Past) de Asghar Farhadi (France) - Prix Terre et fils de Fernand Lepoko (Gabon) FESPACO - Eastalgia by Daria Onyshchenko (Germany/Ukraine/ œcuménique Cannes (France) – p. 8 Prix Signis Ouagadougou (Burkina Faso) – p. 4 Serbia) - Commendation Erevan (Armenia) – p. 11 Les Chebabs de Yarmouk (The Shebabs of Yarmouk) The Act of Killing by Joshua Oppenheimer (Denmark/ El robo de las Aes (The robbery of the Aes) de de Axel Salvatory-Sinz (France) - Mention Nyon Norway/Great-Britain) – Ecumenical Prize in the George Rojas (Venezuela) - Mención Divercine (Suisse) – p. 7 Panorama Section Berlin (Germany) – p. 3 Montevideo (Uruguay) – p. 11 Les garçons et Guillaume, à table ! (Me, Myself and The Broken Circle Breakdown (Alabama Monroe) El talento de Cristina de Odín Salazar Flores Mum) by Guillaume Gallienne (France/Belgium) - by Felix Van Groeningen (Belgium) - SIGNIS Prize (México) - Premio SIGNIS Divercine Montevideo Commendation Kiev (Ukraine) – p. 14 FESTROIA Setubal (Portugal) – p. 9 (Uruguay) – p. 11 Little One by Darrell Roodt (South Africa) - The Egnever by Dina Omar (Qatar) - SIGNIS Fantasmas de la ruta (Ghosts of the Road) de José Commendation Zanzibar (Tanzania) – p. 10 PLURAL+ Prize 2013 – p. 2 Campusano (Argentina) - Mención Mar del Plata Miele de Valeria Golino (Italie) - Mention (Un Certain The Ferry (Le ferry) de Shi Wei (Chine) - Mention (Argentina) – p. 17 Regard) Cannes (France) – p. 9 Montréal (Canada) – p. 12 Feijoada completa (Complete Feijoada - Feijoada Nation Estate by Larissa Sansour (Denmark/ The New World by Jaap van Heusden (The complète) de Angelo Defanti (Brésil) - Prix SIGNIS Palestinian territories) - Ecumenical Prize Netherlands) - SIGNIS Prize Washington (USA) du court-métrage Toulouse (France) – p. 5 Oberhausen (Germany) – p. 7 – p. 6 Forbidden Voices (Voces prohibidas) de Barbara Miller Ni Sisi by Nick Reding (Kenya) - SIGNIS Prize The Railway Man (Les voies du destin- Un largo (Suiza) - Premio SIGNIS-WACC de Derechos Zanzibar (Tanzania) – p. 10 viaje) de Jonathan Teplitzky (Reino Unido/Australia) Humanos 2012 - p. 18 Normalization by Robert Kirchhoff (Slovakia/Czech - Premio SIGNIS San Sebastián (España) – p. 13 Gloria by Sebastián Lelio (Chile) – Ecumenical Prize in Republik) - Ecumenical Prize Leipzig (Germany) The Ship of Theseus by Anand Gandhi (India) - the Competition Berlin (Germany) – p. 3 – p. 15 Commendation Hong Kong (China) – p. 5 Gozetleme Kulesi (Watchtower) de Pelin Esmer Oba Nathuwa Oba Ekka (With you, without you) The Weight of Elephants by Daniel Joseph Borgman (Turquie) - Mention Fribourg (Suisse) – p. 5 by Prasanna Vithanage (Sri Lanka) - SIGNIS Prize (New Zealand/Denmark/Sweden) - Ecumenical Gris – Gris de Mahamat-Saleh Haroun (Tchad/France) Milan (Italy) – p. 8 Priz Kiev (Ukraine) – p. 14 - Prix SIGNIS Besançon (France) – p. 16 Odumiranje (Withering) by Milos Pusic (Serbia/ Vikingar de Magali Magistry (France/Islande) - Hannah Arendt de Margarethe Von Trotta (Alemania) Switzerland) - Ecumenical Prize Cottbus Mention pour le court-métrage Amiens (France) - Premio SIGNIS Santo Domingo (República (Germany) – p. 15 – p. 16 Dominicana) – p. 6 Oktober/November de Götz Spielmann (Austria) - Waiting for a miracle by Rasoul Sadrameli (Iran) - Hemma (Home) by Maximilian Hult (Sweden/ Mención San Sebastián (España) – p. 13 Commendation Religion Today Trento (Italy) – p. 14 Iceland) - Ecumenical Prize Mannheim-Heidelberg One Day after Peace (Palestine : un jour après la Yellow Fever by Ng’endo Mukii (Great-Britain) - (Germany) – p. 14 paix) by Erez Laufer & Miri Laufer (Israel/South Commendation Oberhausen (Germany) – p. 7 Home by Ruslan Magomadov (Tchétchénie) - SIGNIS Africa) - SIGNIS Prize Religion Today Trento (Italy) Yema de Djamila Sahraoui (Algérie) - Mention Prize Insight Film Festival - p. 17 – p. 13 Besançon (France) – p. 17 Ida by Paweł Pawlikowski (Poland) - Ecumenical prize Pelo Malo de Mariana Rondón (Venezuela/Perú/ Zum Beispiel Suberg de Simon Baumann (Suisse) - Warsaw (Poland) – p. 13 Alemania) - Mención San Sebastián (España) – p. 13 Prix inter-religieux Nyon (Suisse) – p. 7 Ilo Ilo de Anthony Chen (Singapore) - Ecumenical Philomena by Stephen Frears (United Kingdom) - prize Miskolc (Hungary) – p. 12 SIGNIS Prize Venice (Italy) – p. 12 Ils sont fous, on s’en fou de Seydou Coulibaly (Côte Pomyn (Commemoration) by Iryna Tsilyk (Ukraine) - d’Ivoire) - Mention spéciale au court métrage Ecumenical Prize (short films) Kiev (Ukraine) Ouagadougou (Burkina Faso) – p. 4 – p. 14

19 SIGNIS Media – N°1/2014