2010 Annual Report

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2010 Annual Report Shaping our Future Opening New Frontiers Solvay Annual Report 2010 SOLVAY Aerospace. Solvay provides innovative solutions to the aerospace industry, which is an outlet for the Group’s high performance polymers. Contents 01 Group 01 Highlights 02 Chairmen’s Message 05 Strategy 08 Taking hold of the future 10 Strategic positions 12 Management Report and 12 Management Report Financial Statements part 1 19 Financial Information per Share 20 Activities 20 Chemicals Sector 28 Plastics Sector 36 New Business Development 42 Responsibilities 42 Human Resources 46 Sustainable Development 54 Executive Committee and General Managers 56 Management Report and 56 Table of contents Financial Statements part 2 57 Financial Statements 169 Corporate Governance Statement 198 Glossaries 201 Shareholders’ Diary Key Figures – Solvay group Financial data 2006 2007 2008 2009 2010 EUR million EUR million USD million5 Operating situation Sales 9 399 9 572 9 490 8 485 7 109 9 499 REBITDA1 (*) 1 568 1 662 1 436 1 439 1 051 1 404 REBIT2 (*) 1 099 1 192 965 969 633 846 REBIT as % of sales 12% 12% 10% 11% 9% 9% Net income 817 828 449 553 1 823 2 436 Total depreciation and amortization3 522 593 417 496 717 958 Cash fl ow6 1 339 1 421 866 1 049 2 540 3 394 Capital expenditure 858 777 1 320 567 538 719 Research expenditure 563 556 564 555 181 242 Personnel costs 2 136 2 081 1 981 2 016 1 339 1 789 Added value 3 628 3 921 3 083 3 306 4 065 5 432 Financial situation Shareholders’ equity 4 456 4 459 4 745 5 160 6 839 9 138 Net debt7 1 258 1 307 1 597 1 333 -2 902 -3 878 Net debt / shareholders’ equity 28% 29% 34% 26% NA NA Return on Equity (ROE) 19% 18% 9% 11% 27% 27% Gross distribution to Solvay shareholders 232 240 241 241 240 321 Persons employed Persons employed at December 314 29 258 28 340 29 433 28 204 16 785 – (*) The cost of discounting provisions (47 in 2006, 42 in 2007, 43 in 2008, 64 in 2009 and 52 in 2010) has been transferred from operating to fi nancial charges given the fi nancial nature of this item. 1. REBITDA = REBIT before depreciation and amortization. 2. REBIT = Recurrent EBIT. 3. Including impairment of: -48 in 2006, -123 in 2007, 54 in 2008, -25 in 2009 and -300 in 2010. 4. In full-time equivalents on December 31 of the year; on January 1 of following year for 2006 and 2007. 5. Exchange rate: 1 EUR: 1.3362 USD at 31/12/2010. 6. Net income + total depreciation and amortization. 7. Liabilities (+) / Assets (-) Expenditure for the future Total Group capital expenditure, acquisitions and R&D 2010 = EUR 719 million Total capital expenditure & acquisitions 2 500 by Sector in 2010 [EUR million] 2 250 12 12 2 000 1 884 1 750 564 219 JChemicals 1 500 1 421 JPlastics 1 333 296 JNBD 1 250 563 556 1 320 1 122 JCorporate 1 000 555 770 750 719 858 R&D by Sector in 2010 [EUR million] 777 181 145 500 625* 567 538 250 45 37 JChemicals 0 JPlastics 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Budget JNBD JCapital expenditure & acquisitions 26 JPharmaceuticals* * Calculated using equity method for joint JR&D ventures. 74 * Sold on February 15, 2010 Key fi nancial data of Group’s continued operations Sales 2010 = EUR 6 796 million Sales by Sector in 2010 4000 3 695 3 784 3000 3 096 3 012 2 982 44% 2 713 56% JChemicals 2000 JPlastics 1000 J2008 J2009 0 J2010 Chemicals Plastics REBIT 2010 = EUR 602 million [Including “Corporate & Business Support”: REBIT* by Sector in 2010 EUR -45 million and “New Business Development”: EUR -26 million] * Excluding “Corporate & Business Support”: EUR -45 million and “New Business Development”: EUR -26 million 400 360 300 46% 312 54% 268 264 JChemicals 238 J 200 Plastics Employees by Sector in 2010 100 86 J2008 1 778 J2009* 0 J2010 Chemicals Plastics 8 390 * Restated to refl ect the transfer of the cost of discounting provisions from operating expenses to JChemicals fi nancial expenses. 6 617 JPlastics Employees in 2010 (Dec. 31, 2010): 16 785 people JCorporate A global presence Sales 2010 = EUR 6 796 million Employees in 2010 (Dec. 31, 2010): 16 785 people 1090 JEMEA 1 091 JEMEA: 12 673 14% 51% Western Europe JNorth America: 1 931 5% Eastern Europe JMercosur: 1 091 1 931 3% Other country EMEA JAsia-Pacific: 1 090 27% 59% JThe Americas 16% North America 12 673 WORLD: 16 785 11% Mercosur JAsia-Pacific Customer markets* Sales 2010 = EUR 6 796 million Construction and architecture 23% Packaging 5% Chemical industry 13% Consumer goods 5% Water and the environment 7% Automobile industry 4% Electricity and electronics 7% Paper 4% * Excluding Inergy Glass industry 6% Human health 3% Automotive Systems, following purchase Detergents, cleaning and Human and animal food processing 2% by Plastic Omnium of Solvay’s stake in this hygiene products 5% Other industries 14% company in 2010. 2010 Highlights February 10 February 11 April 7 Antwerp (Belgium) Asia Solar Impulse Solvay to build a giant fuel cell, one Solvay announces the launch of three Maiden fl ight of the Solar Impulse, of the most powerful in the world, at RD&T centers in Asia to strengthen its made possible by innovative materials SolVin’s Antwerp (Belgium) site. presence in this growing region. and know-how from Solvay. January 7 EPICEROL® February 16 Vinythai prepares to build an Pharmaceuticals epichlorohydrin plant in Thailand, Solvay closes the EUR 5.2 billion sale based on EPICEROL®, a biosourced of its pharmaceuticals business to production technology developed by Abbott. Solvay. April 28 May 21 Bernburg (Germany) ACAL Energy Solvay reduces the CO2 impact of Solvay increases its stake in fuel cell its Bernburg (Germany) plant by developer ACAL Energy. generating energy from waste-derived June 17 fuels. Inergy Automotive May 5 Systems 1 United States Agreement to sell Solvay’s stake in United States: a new plant converts Inergy Automotive Systems to Plastic soda ash waste into bicarbonate for Omnium. fl ue-gas treatment. June 25 August 4 September 2 Solvay and Arkema Iridos TECNOFLON® Arkema and Solvay untie their vinyl Iridos, a joint venture of Solvay To meet growing demand, Solvay production joint ventures in France and Nepes, starts producing pigment ups TECNOFLON® production and Spain. pastes for liquid crystal displays capacity at its Spinetta Marengo in Korea. (Italy) site. July 27 RusVinyl The European Bank for Reconstruction September 5 and Development (EBRD) announces Wet chemicals EUR 52 million investment in RusVinyl, Solvay expands its high-purity wet Solvay’s PVC joint venture in Russia. chemicals business on the Chinese electronics market. September 7 October 10 Polyera China Solvay expands its printed electronics Solvay to expand its compounding development with a stake in Polyera. capacity for specialty polymers in China. September 23 Horizon October 14 Solvay details its Horizon project “Solvay Science for for a new organization to secure Innovation 2010” sustained growth. The Solvay Science for Innovation 2010 conference is attended by nearly 200 researchers and two Nobel Prize winners. October 26 November 9 December 14 Korea Tavaux (France) Epichlorohydrin Solvay and its Korean partners Solvay decides to convert from EPICEROL® process: Solvay launches invest EUR 26 million in a venture mercury-based to higher-effi ciency project to build an epichlorohydrin capital fund for advanced materials membrane electrolysis at its Tavaux production plant in China. in Korea. (France) site. December 18 December 1 Vinythai REACH Solvay increases its stake in REACH: Solvay has successfully Vinythai from 50% to 58%. registered 170 dossiers, representing 82 different chemical substances. Solvay Annual Report 2010 2 Opening new Frontiers Solvay is pursuing its strategic transformation. ourselves in the fl ow of history. We The goal is to make the Group into a are evolving in a complex, fl uctuating world, shaken by deep crises. Major champion in sustainable chemistry. Solvay changes, however, are clear to is creating a new organization to become see. Certain of these megatrends quicker, more agile. The signifi cant evolution directly affect us. We need to detect of its industrial base continues. them, understand them, measure their scope and adapt to them. Solvay is transforming itself, Solvay the sales of its pharmaceuticals The megatrends that are is changing because the world is activities and of its shareholding fashioning tomorrow’s world changing. We are changing because in Inergy Automotive Systems we want the Group to remain strong give Solvay the resources with First among these is global warming: and successful. Our duty is to which to successfully transform an enormous, indisputable and optimally position ourselves to secure itself. Also during the past year we fundamental reality. Researchers the Group’s long-term future through launched a wide-ranging project to regularly present new knowledge sustainable and profi table growth. modernize the Group’s structures. that confi rms the changes affecting the global climate system. This is 2010 was a crucial year in redirecting As Solvay has done ever since it was increasing the pressure on the general the business portfolio, now that founded in 1863, we are positioning structure of manufacturing industries, Solvay Annual Report 2010 Chairmen’s Message which consume large amounts of effectively to the new challenges. This impairments of industrial assets, energy and emit greenhouse gases. organization, proposed in September restructuring charges (including 2010, formally approved by the Board a charge of EUR 74 million linked On top of this comes the ever of Directors in February 2011 and to the reorganization project heavier use of our planet’s natural to be phased in before the end of Horizon) and the capital gain on resources, with demand rapidly 2012, will promote the empowerment the sale of our stake in Inergy outstripping supply, whether for and motivation of our employees Automotive Systems.
Recommended publications
  • Late Quaternary Co-Seismic Sedimentation in the Sea of Marmara's Deep Basins
    Late Quaternary co-seismic sedimentation in the Sea of Marmara’s deep basins Christian Beck, Bernard Mercier de Lépinay, Jean-Luc Schneider, Michel Cremer, Namik Cagatay, Evrard Wendenbaum, Sébastien Boutareaud, Guillemette Ménot, Sabine Schmidt, Olivier Weber, et al. To cite this version: Christian Beck, Bernard Mercier de Lépinay, Jean-Luc Schneider, Michel Cremer, Namik Cagatay, et al.. Late Quaternary co-seismic sedimentation in the Sea of Marmara’s deep basins. Sedimentary Geology, Elsevier, 2007, 199, pp.69-85. 10.1016/j.sedgeo.2005.12.031. insu-00178600 HAL Id: insu-00178600 https://hal-insu.archives-ouvertes.fr/insu-00178600 Submitted on 11 Oct 2007 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Title: Possible Late Quaternary co-seismic sedimentation in the Sea of Marmara’s deep basins Authors: Christian Beck1, Bernard Mercier de Lépinay2, Jean-Luc Schneider3, Michel Cremer3, Namik Çağatay4, Evrard Wendenbaum1,2, Sébastien Boutareaud3,1, Guillemette Ménot-Combes5, Sabine Schmidt3, Olivier Weber3, Kadir Eris4, Rolando Armijo6, Bertrand Meyer6, Nicolas Pondard6 and the MARMACORE cruise party: J.-L. Turon3, L. Labeyrie7, E. Cortijo7, Y. Gallet6, N. Gorur8, A. Gervais3, M.-H. Castera3, L. Londeix3, A.
    [Show full text]
  • 2011 Detailed Sustainable Development Report
    2011 DETAILED SUSTAINABLE DEVELOPMENT REPORT The Best Emotions, Digitally CONTENTS 02 PREAMBLE 03 OUR TEN PRIORITY AREAS FOR ACTION IN SUSTAINABLE DEVELOPMENT 04 Ethics and business practices 11 Protecting and empowering youth 18 Promoting cultural diversity 26 Sharing knowledge 35 Protection of personal data 40 Leveraging content and innovation 42 Vigilance towards suppliers 46 Leveraging human resources 54 Territorial development 61 Respecting the environment 68 2011 SUSTAINABLE DEVELOPMENT INDICATORS 69 Indicators related to specific issues 73 Economic indicators 74 Corporate gouvernance indicators 76 Social indicators 82 Environmental indicators 86 Reporting methodology 88 External auditor’s report 91 Contacts and information PREAMBLE The 2011 Online Detailed Sustainable Development Report and the 2011 Activity and Sustainable Development Report Vivendi conducts a stringent sustainable development policy that puts its economic, social, societal and environmental performance into perspective with regard to its business activities and its geographical locations. In addition to the traditional pillars of sustainable development, as soon as 2003 Vivendi defined three issues specific to its core competencies: protecting and empowering youth, promoting cultural diversity, and sharing knowledge. In order to fully take into account all the Group’s responsibilities related to its business activities, in 2011 they were defined in the form of ten priority areas for action. This Online Detailed Sustainable Development Report complements, provides details on, and illustrates the information relating to these ten priority areas for action presented in summary form in the 2011 Activity and Sustainable Development Report (ASDR 2011, p. 74-83). It also provides an exhaustive presentation of the sustainable development indicators for business year 2011, the reporting methodology, and the report by one of the Group’s Statutory Auditors.
    [Show full text]
  • Bilbao International Mountain Film Festival 2014 12-21 Abendua Diciembre December 2014
    2014 december diciembre INSTITUZIOAKINSTITUZIOAK INSTITUCIONESINSTITUCIONES EVEREST abendua 12-21 K2 ACONCAGUA 2014 AMA DABLAM CERVINO festival euskal mendizale film federazioa HOTEL OFIZIALA HOTEL OFICIAL MEDIA PARTNERS mountain MEMBER OF international @mendifilm bilbao th 7 1974, Eigerreko iparraldeko aldea, Clint Eastwood “The Eiger Sanction” pelikulako eszena zailenetariko batean buru-belarri ari zen bitartean, Hamish MacInnesek, grabaketako segurtasu arduradunak, zazpigarren edizio honen kartela irudiztatzen duen argazkia atera zuen. Eskoziatik (Fort Williameko Festibaletik) eta Estatu Batuetatik (Alpinist Aldizkaritik) eskaini diguten kolaborazioari eta argazkia lortzeko lagundu diguten hainbat pertsonen konpromisoari esker, Mendi Film Festibaleko lan taldeak bizi izan duen esperientzia onenetakoa izan da hau. Laguntza eta konpromiso espiritu horrek mendiaren mamia irudikatzen du, urtero gure programan islatzen saiatzen garenaren muina. Esentzia horri eutsita, aukera berriak dakartzan etapa hasiko dugu. Etorkizun hori ezagutzeko gonbitea egiten dizut esku artean duzun liburua ikuskatuta, eta noski, festibalean esperientzia paregabea bizita. Eskerrik asko, Hamish! 1974, cara norte del Eiger, mientras Clint Eastwood se empleaba a fondo en una de las escenas más complicadas de la película The Eiger Sanction, Hamish MacInnes, responsable de la seguridad durante el rodaje lo inmortaliza en la foto que ilustra el cartel de esta 7ª edición. La colaboración que desde Escocia (Festival de Fort William) a Estados Unidos (Revista Alpinist), y el compromiso de tantas personas que nos han ayudado para conseguir la foto ha sido una de las mejores experiencias vividas por el equipo del Mendi. Ese espíritu de colaboración y compromiso representa la esencia del mundo de la montaña, el que año tras año intentamos refl ejar en el programa. Manteniendo esa esencia iniciamos una etapa de nuevos horizontes.
    [Show full text]
  • This Article Was Originally Published in a Journal Published by Elsevier, and the Attached Copy Is Provided by Elsevier For
    This article was originally published in a journal published by Elsevier, and the attached copy is provided by Elsevier for the author’s benefit and for the benefit of the author’s institution, for non-commercial research and educational use including without limitation use in instruction at your institution, sending it to specific colleagues that you know, and providing a copy to your institution’s administrator. All other uses, reproduction and distribution, including without limitation commercial reprints, selling or licensing copies or access, or posting on open internet sites, your personal or institution’s website or repository, are prohibited. For exceptions, permission may be sought for such use through Elsevier’s permissions site at: http://www.elsevier.com/locate/permissionusematerial Sedimentary Geology 199 (2007) 65–89 www.elsevier.com/locate/sedgeo Late Quaternary co-seismic sedimentation in the Sea of Marmara's deep basins ⁎ Christian Beck a, , Bernard Mercier de Lépinay b, Jean-Luc Schneider c,MichelCremerc, Namik Çağatay d, Evrard Wendenbaum a,b, Sébastien Boutareaud a,c, Guillemette Ménot e, Sabine Schmidt c,OlivierWeberc, Kadir Eris d, Rolando Armijo f,BertrandMeyerf, Nicolas Pondard f, Marc-André Gutscher g, and the MARMACORE Cruise Party, J.-L. Turon c, L. Labeyrie h, E. Cortijo h, Y. Gallet f, Hélène Bouquerel f, N. Gorur i, A. Gervais c, M.-H. Castera c, L. Londeix c, A. de Rességuier c, A. Jaouen j a Laboratoire de Géodynamique des Chaînes Alpines, U.M.R. C.N.R.S. 5025, U.F.R. C.I.S.M. Université de Savoie, 73 376 Le Bourget du Lac, France b Géosciences Azur, U.M.R.
    [Show full text]
  • MOSQUETONES Nos Hace Vibrar
    2005 FR © Guillaume Vallot / Glénat Presse © Guillaume Vallot www.petzl.com Z12 FRANCAIS 006 ARNESES 020 CASCOS 028 Marzo de 1923, el alpinista inglés Georges Leigh Mallory concede una entrevista ASEGURADORES - DESCENSORES al New York Times. A la pregunta «¿Por qué quiere subir el Everest?», él responde simplemente «Because it’s there» (Porque está allí). «Because it’s there» evidentemente... y porque nosotros, también, 040 BLOQUEADORES estamos allí con nuestra ilusión, nuestros esfuerzos, nuestros sueños, nuestra pasión por la verticalidad. La verticalidad, nuestro terreno de EXPLORACIÓN para expresarse, 048 POLEAS evadirse, compartir con los demás, en comunión con los elementos. Pero en la verticalidad también existe el RIESGO: siempre está presente, sea cual sea nuestro nivel o nuestra práctica. 058 Y no nos engañemos, esta confrontación con el riesgo la buscamos, MOSQUETONES nos hace vibrar. Es una auténtica fuente de energía. En pocas palabras, la verticalidad es VIVIR plenamente nuestra libertad de decisión. 070 Con la responsabilidad de aceptar las consecuencias de los riesgos que tomamos. PIOLETS En Petzl, desde hace 30 años, esta pasión por la verticalidad es total. Queremos compartirla y sabemos que existen peligros. Creemos que es 086 fundamental la formación técnica, saber escoger buen material, saber utilizarlo CRAMPONES correctamente o conocer nuestros propios límites (y los límites de nuestros compañeros). Por supuesto que no son nuestro seguro de vida, ni tampoco una garantía, pero son realmente una ventaja. 098 ANCLAJES Y ACCESORIOS Este catálogo Petzl 2005, lo hemos diseñado en este sentido, para ayudarte y acompañarte para que consigas tus metas: productos, consejos técnicos, historias, reseñas..
    [Show full text]
  • Petzl Foundation Activities Report 2014
    Petzl Foundation Activities Report 2014 Exploring new horizons Contents Nine years in service of the public interest ............................................................4 - 5 2014, a symbolic year A new Aigle refuge ............................................................................................6 - 7 The Aigle refuge was the first project of the Petzl Foundation. It has finally been rebuilt while respecting Reducing the risks in date palms .........................................................................8 - 9 its long history and its exceptional alpine location. This is a powerful symbol for our foundation. This Understanding mountain sports accidents ........................................................10 - 11 project demonstrated that having strong convictions and sharing them can overcome seemingly insurmountable obstacles (see pages 6 and 7). Scientific exploration in Papuan karsts ............................................................12 - 13 Training in India and Jordan with the UIAA ............................................................... 14 2015 will be the year of our commitment to the subject of "near misses", a collaborative project Silos Climbing Park in Santiago, Chile ..................................................................... 15 that will provide all those who enjoy sporting activities in the mountains with the opportunity to communicate on extreme situations that could have led to serious accidents. By gaining a deeper Rescue training in Greece ....................................................................................
    [Show full text]
  • Proiezioni Film Screenings Auditorium S. Chiara Multisala G
    PROIEZIONI FILM SCREENINGS AUDITORIUM S. CHIARA MULTISALA G. MODENA CINEMA TEATRO S. MARCO TRENTO SALA CONFERENZE MART ROVERETO CINEMA CAPITOL 1 BOLZANO I film del concorso, le fiction fuori concorso, gli orizzonti e gli eventi sono in versione originale, sottotitolati in italiano, salvo diversa indicazione. Films selected for the competition, fiction films out of competition and those in the “orizzonti” and “eventi”, will be shown in their original language with subtitles in Italian, unless otherwise stated. Il programma è stato chiuso in data 11 aprile 2007; eventuali variazioni successive alla pubblicazione saranno tempestivamente comunicate. PROGRAMMA PROIEZIONI FILM SCREENINGS PROGRAMME Martedì Tuesday SERATA EVENTO 24.04.2007 EVENING EVENT AUDITORIUM 20.30 VOCI PER DARE VOCE Concerto di Antonella Ruggiero con i Cori Sant’Ilario e Valle dei Laghi. Serata promossa dall’Associazione Amici Sen. Giovanni Spagnolli di Rovereto in collaborazione con il TrentoFilmfestival Biglietti disponibili solo per il Teatro Cuminetti Giovedì Thursday SERATA EVENTO 26.04.2007 EVENING EVENT CINEMA TEATRO S. MARCO 21.00 MONTAGNE INCANTATE: DA THOMAS MANN A CESARE MAESTRI Letture di e con Giuseppe Cederna spettacolo con musiche originali, composte ed eseguite dal vivo da Umberto Petrin La fatica, la sofferenza, il dolore, l’annullamento, la paura ma anche il coraggio, la felicità, l’estasi e la solidarietà d’alta quota in un’unica grande ascensione nel tempo sulle montagne di tutto il mondo. Il tutto attraverso le parole di Giovanni Bertacchi, Thomas Mann,
    [Show full text]
  • Download The
    HISTORY CURRENT AFFAIRS SCIENCE CATALOGUE 2021 TRAVEL ARTS & CULTURES WILDLIFE 1 5 5 , RUE DE CHARONNE - 7 5 0 1 1 PAR I S - W W W. T ERRANOA . CO M - T E L: 0033(1)55255942 TRAVEL & ADVENTURE TRAVEL FROM ONE SKY TO ANOTHER - 4x52’ - HD 15 360@ - 10x52’ - HD 15 EUROPE’S MOST FAMOUS RAILWAY STATIONS - 5x52’ & 5x43’ & 5x30’ - UHD-HDR / 4K 16 SHOW ME WHERE YOU LIVE - 30x26’ - HD 16 ON THE CITIES’ ROOFTOPS - 10x52’ - HD 17 TRIBES 2.0 - 6x52’ - HD 17 MISSION EXPLORATION - 73x52’ - HD 18 LEGENDARY BEACHES - 110’ - HD 18 JUST MARRIED - 12x26’ & 6x52’ - HD 19 HOME SWEET FRANCE - 20x52’ - HD 19 TASTING BRAZIL - 20x26’ - HD 20 THE SENTINEL ISLANDS - 3x52’ - HD 20 FROM MAURITIUS WITH LOVE - 52’ - HD 21 THE SOUTHERN FLOWER AT SEA - 12x52’ & 60’ & 90’ - HD 21 THE JOURNEY IN REVERSE - 52’ & 70’ - HD 22 CHRISTMAS OVER THE WORLD - 90’ - HD 22 PEPITES VERTES OF BRAZIL - 4x26’ - HD 23 TEE AT LUNCH - 2x52’ - HD 23 RIVERS OF THE WORLD - 7x26’ & 7x43’ - HD 24 WAKING UP AROUND THE WORLD - 16x13’ - S01 SD / S02 HD 24 DESTINATION WILDERNESS - 5x52’ - HD 25 TRAVEL NOTEBOOKS - 10x52’ & 8x26’ - HD 25 HUMAN ADVENTURE KAMTCHATKA, HORSE RIDING IN THE WILD - 52’ - HD 26 OF BOATS & MEN - 10x52’ - HD 26 POLAR KID - 52’ - HD 27 FREDERIC SAUSSET: RACE FOR LIFE - 52’ - HD 27 AMAS THE PEARL MERMAIDS - 52’ - HD 28 SOWERS OF JOY - 52’ - HD 28 SOLIDREAM: THREE YEARS OF CHALLENGES AND FRIENDSHIP AROUND THE WORLD - 2x52’ & 90’ - HD 29 EXTREME TRUCKING - 6x52’ & 5x52’ & 10x26’ - HD 29 KAWAH IJEN, THE MYSTERY OF THE BLUE FLAMES - 52’ - HD 30 EXTREME RESCUERS - 10x52’ - HD 30 MUSHERS
    [Show full text]
  • Trento Film Festival Programma 2015
    I LUOGHI DEL FESTIVAL AUDITORIUM SANTA CHIARA Via Santa Croce, 67 CAFÈ DE LA PAIX Passaggio Teatro Osele BIBLIOTECA COMUNALE DI TRENTO Via Roma, 55 CASA ITAS Piazza delle Donne Lavoratrici, 2 CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO Via Bernardo Clesio, 5 CENTRO PER LA FORMAZIONE ALLA SOLIDARIETÀ INTERNAZIONALE Vicolo San Marco,1 CENTRO SATTVA - Via San Pietro, 66 GALLERIE PIEDICASTELLO Piazza Piedicastello MONTAGNALIBRI - Piazza Fiera MULTISALA G. MODENA Via Francesco d’Assisi, 6 MUSE Corso del Lavoro e della Scienza, 3 NOH, TEATRO DEL TÈ - Via Madruzzo, 68 PALAZZO LODRON - Piazza Lodron, 32 PALAZZO ROCCABRUNA Via Santa Trinità, 24 PALAZZO TRENTINI - Via Manci, 27 PARCO DEI MESTIERI Via San Giovanni Bosco, 1 PIAZZA DUOMO S.A.S.S. - SPAZIO ARCHEOLOGICO SOTTERRANEO DEL SAS Piazza Cesare Battisti INFO E SERVIZI SALA CONFERENZE DELLA FONDAZIONE BRUNO KESSLER A RECEPTION D CAMPO BASE Via Santa Croce, 77 Torrione - Piazza Fiera cortile Centro Santa Chiara, servizio 30 aprile - 10 maggio bar-ristorante, piatti tipici trentini SALA CONFERENZE DELLA ore 9.00 - 20.00 FONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO T. 0461 986120; fuori dall’orario, E BABY SITTING GIOCALABORATORIO DI TRENTO E ROVERETO contattare il 348 2530486 via S. Francesco, 10 Via Garibaldi, 33 sabato, domenica, festivi SALA DELLA COOPERAZIONE CASETTE PUNTO INFORMATIVO ore 14.30 - 18.30 Via Segantini, 10 Piazza Pasi, Via Manci, Via Santa Croce F SPAZIO INCONTRI SAT - CASA DELLA SAT - Via Manci, 57 30 aprile - 10 maggio Piazza Fiera SOSAT - Via Malpaga, 17 ore 10.00 - 20.00 MONTAGNA DI BACI SUPERCINEMA VITTORIA - Via Manci, 54 B SALA STAMPA - SALA VIDEO Scatta un selfie! TEATRO CUMINETTI - Via Santa Croce, 67 Auditorium Santa Chiara, Foyer LUOGHI DEL GUSTO (pag.
    [Show full text]