Lesson Five Four Worlds; Four Levels of Soul
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Book of Zohar ((Itemsitems 666-71).6-71)
The Path of Kabbalah By Rav Michael Laitman PhD The Path of Kabbalah LAITMAN KABBALAH PUBLISHERS By Rav Michael Laitman PhD Executive Editor: Benzion Giertz Editor: Claire Gerus Translation: Chaim Ratz Compilation: Shlomi Bohana Layout: Baruch Khovov Laitman Kabbalah Publishers Website: www.kabbalah.info Laitman Kabbalah Publishers E-mail: [email protected] THE PATH OF KABBALAH Copyright © 2005 by MICHAEL LAITMAN. All rights reserved. Published by Laitman Kabbalah Publishers, 1057 Steeles Avenue West, Suite 532, Toronto, ON, M2R 3X1, Canada. Printed in Canada. No part of this book may be used or reproduced in any manner without written permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical articles or reviews. ISBN: 0-9732315-9-9 FIRST EDITION: DECEMBER 2005 The Path of Kabbalah TA B LE OF CONTEN T S Part One: The Beginning .........................................................................9 Part Two: Phases of Spiritual Evolution ............................................... 70 Part Three: The Structure of the Upper Worlds .................................140 Part Four: Proper Study ...................................................................... 253 Part Five: Religion, Prejudice and Kabbalah ...................................... 306 Part Six: Genesis ................................................................................. 320 Part Seven: The Inner Meaning .......................................................... 333 Detailed Table of Contents ............................................................... -
1. Keter (Primary Meaning: Crown
1. KETER (PRIMARY MEANING: CROWN. ALSO KNOWN AS: UPPER CROWN, AYIN (NOTHINGNESS), CHOKHMAH PENIMIT (INTERNAL WISDOM), MAHSHAVAH ELOHIT (DIVINE THOUGHT), SPIRIT OF G-D, ROOT OF ROOTS, MYSTERIOUS WISDOM, EHYEH ASHER EHYEH, (I AM THAT I AM) 2. CHOKHMAH (PRIMARY MEANING: WISDOM. ALSO KNOWN AS: REVELATION, THE PRIMORDIAL TORAH (THE TORAH THAT EXISTED BEFORE CREATION), FATHER, YESH ME-AYIN (BEING FROM NOTHINGNESS), BEGINNING, YAH, YHVH) 3. BINAH (PRIMARY MEANING: UNDERSTANDING. ALSO KNOWN AS: INTELLECT, TESHUVAH (REPENTANCE), REASON, PALACE, TEMPLE, WOMB, UPPER MOTHER, JERUSALEM ABOVE, FREEDOM, JUBILEE, "YHVH PRONOUNCED AS ELOHIM") 4. CHESED (PRIMARY MEANING: MERCY. ALSO KNOWN AS: GRACE, LOVE OF G-D, RIGHT ARM OF G-D, WHITE, EL, ASSOCIATED WITH ABRAHAM) 5. GEVURAH (ALSO CALLED "DIN" - PRIMARY MEANING: JUDGMENT. ALSO KNOWN AS: STRENGTH, SEVERITY, FEAR OF G-D, LEFT ARM OF G-D, RED, ELOHIM, YAH, ASSOCIATED WITH ISAAC) 6. TIPHERET (PRIMARY MEANING: BEAUTY. ALSO KNOWN AS: HARMONY, RACHAMIM (COMPASSION), THE ATTRIBUTE OF MERCY, THE WRITTEN TORAH, BRIDEGROOM, HUSBAND, SON, KING, FATHER, MESSIAH, TABERNACLE/TEMPLE, THE HOLY TREE, (TREE OF LIFE), HEAVEN, THE LETTER "VAV," CREATOR, GATE OF RIGHTEOUSNESS, SUN, "THE HOLY ONE BLESSED BE HE," HA-SHEM, YHVH, YHVH-ELOHIM, THE GREAT NAME, THE UNIQUE NAME, THE LUCID MIRROR, OPEN MIRACLES, LULAV [ON SUCCOTH], THE SHOFAR [AS RELATED TO THE MITZVOT OF BLOWING THE SHOFAR], GREEN, TEFILLIN OF THE HEAD, ASSOCIATED WITH JACOB) 7. NETZACH (PRIMARY MEANING: VICTORY. ALSO KNOWN AS: ETERNITY, PROPHECY, ORCHESTRATION, INITIATIVE, PERSISTENCE, BITACHON (CONFIDENCE), RIGHT LEG, "HOSTS OF YHVH," ASSOCIATED WITH MOSES) 8. HOD (PRIMARY MEANING: GLORY. ALSO KNOWN AS: MAJESTY, SPLENDOR, REVERBERATION, PROPHECY, SURRENDER, TEMIMUT (SINCERITY), ANCHOR, STEADFASTNESS, LEFT LEG, "HOSTS OF ELOHIM," ASSOCIATED WITH AARON) 9. -
Orthodoxy in American Jewish Life1
ORTHODOXY IN AMERICAN JEWISH LIFE1 by CHARLES S. LIEBMAN INTRODUCTION • DEMOGRAPHIC CHARACTERISTICS OF ORTHODOXY • EARLY ORTHODOX COMMUNITY • UNCOMMITTED ORTHODOX • COM- MITTED ORTHODOX • MODERN ORTHODOX • SECTARIANS • LEAD- ERSHIP • DIRECTIONS AND TENDENCIES • APPENDLX: YESHIVOT PROVIDING INTENSIVE TALMUDIC STUDY A HIS ESSAY is an effort to describe the communal aspects and institutional forms of Orthodox Judaism in the United States. For the most part, it ignores the doctrines, faith, and practices of Orthodox Jews, and barely touches upon synagogue hie, which is the most meaningful expression of American Orthodoxy. It is hoped that the reader will find here some appreciation of the vitality of American Orthodoxy. Earlier predictions of the demise of 11 am indebted to many people who assisted me in making this essay possible. More than 40, active in a variety of Orthodox organizations, gave freely of their time for extended discussions and interviews and many lay leaders and rabbis throughout the United States responded to a mail questionnaire. A number of people read a draft of this paper. I would be remiss if I did not mention a few by name, at the same time exonerating them of any responsibility for errors of fact or for my own judgments and interpretations. The section on modern Orthodoxy was read by Rabbi Emanuel Rackman. The sections beginning with the sectarian Orthodox to the conclusion of the paper were read by Rabbi Nathan Bulman. Criticism and comments on the entire paper were forthcoming from Rabbi Aaron Lichtenstein, Dr. Marshall Ski are, and Victor Geller, without whose assistance the section on the number of Orthodox Jews could not have been written. -
Rosh Hashanah Ubhct Ubfkn
vbav atrk vkp, Rosh HaShanah ubhct ubfkn /UbkIe g©n§J 'UbFk©n Ubhc¨t Avinu Malkeinu, hear our voice. /W¤Ng k¥t¨r§G°h i¤r¤eo¥r¨v 'UbFk©n Ubhc¨t Avinu Malkeinu, give strength to your people Israel. /ohcIy ohH° jr© px¥CUb c,§ F 'UbFknUbh© ct¨ Avinu Malkeinu, inscribe us for blessing in the Book of Life. /vcIy v²b¨J Ubhkg J¥S©j 'UbFk©n Ubhc¨t Avinu Malkeinu, let the new year be a good year for us. 1 In the seventh month, hghc§J©v J¤s«jC on the first day of the month, J¤s«jk s¨j¤tC there shall be a sacred assembly, iIº,C©J ofk v®h§v°h a cessation from work, vgUr§T iIrf°z a day of commemoration /J¤s«et¨r§e¦n proclaimed by the sound v¨s«cg ,ftk§nkF of the Shofar. /U·Gg©, tO Lev. 23:24-25 Ub¨J§S¦e r¤J£t 'ok«ug¨v Qk¤n Ubh¥vO¡t '²h±h v¨T©t QUrC /c«uy o«uh (lWez¨AW) k¤J r¯b ehk§s©vk Ub²um±uuh¨,«um¦nC Baruch Atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu l’hadlik ner shel (Shabbat v’shel) Yom Tov. We praise You, Eternal God, Sovereign of the universe, who hallows us with mitzvot and commands us to kindle the lights of (Shabbat and) Yom Tov. 'ok«ug¨v Qk¤n Ubh¥vO¡t '²h±h v¨T©t QUrC /v®Z©v i©n±Zk Ubgh°D¦v±u Ub¨n±H¦e±u Ub²h¡j¤v¤J Baruch Atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, shehecheyanu v’kiy’manu v’higiyanu, lazman hazeh. -
Lacatul Si Cheia
LACATUL SI CHEIA 41. Rabbi Chiya şi Rabbi Yosi se plimbau pe un drum. Când au ajuns la o câmpie, Rabbi Chiya i-a spus lui Rabbi Yosi, „Cuvintele BARAH SHEET (şase create) cu siguranţă fac aluzie laBERESHEET , deoarece cele şase Zile Cereşti, VAK de Bina, strălucesc peste Tora (ZA), în timp ce altele, GAR de Bina, sunt ascunse.” ZA al lumii Atzilut este numit Tora. Cele şase Zile Cereşti suntVAK de Bina care se află deasupraZA . De aceea, primul cuvânt al Torei, BERESHEET = BARAH (creat) şi SHEET (şase) indică faptul căSfira Bina se întoarce către Sfira Hochma cu scopul de a primi Ohr Hochma şi de a o transfera la ZA. deoarece ZA este incapabil să primească toată Ohr Hochma (GAR de Hochma, Lumina celor zece Sfirot) de la Bina, ci doar VAK de Hochma (Lumina celor şase Sfirot), acest lucru este subliniat în cuvântul BARAH SHEET – ŞASE CREATE. Aceasta înseamnă că ZA primeşte de la Bina, Lumina de la doar şase Sfirot, HGT NHY sau VAK de Hochma, în timp ce GAR de Hochma, Lumina Sfirot KHB, este ascunsă de el. Motivul este că, deşi Partzuf Atik aparţine lui Tzimtzum Aleph (prima restricţie), este obligat să strălucească în jos, peste toate celelalte Partzufim ale lumii Atzilut şi peste toate lumile BYA cu Lumina lui Tzimtzum Bet. De aceea, cu privire la Partzufim inferioare, ele apar ca Partzuf care aparţine lui Tzimtzum Bet. Cu alte cuvinte, intenţionat el şi-a autoimpus o limită exterioară (referitor la celelalte) pentru a permitePartzufim inferioare să primească de la el. De aceea, el a înălţat-o Malchutpe de la Peh la Eynaim şi a făcut unZivug deasupra ecranului ce stă în Nikvey Eynaim, în acest fel dând naştere Partzuf –ului AA. -
The Lessons of the Four Who Entered the Pardes
The Lessons of the Four Who Entered the PaRDeS The Dangers Inherent Upon the Path of Ascent By Rabbi Ariel Bar Tzadok Copyright © 1993, 2003 by Ariel Bar Tzadok. All rights reserved. I do not wish to deceive anyone. The Kabbalistic path, referred to in the Talmud as the “PaRDeS” can be a dangerous one for those not properly prepared to walk it. I offer this essay as a clear warning to those who consider themselves ready, all the while that Heaven does not. The Kabbalistic/Prophetic path is a necessary step of spiritual evolution. Yet, it must not be taken lightly. This is the final step in spiritual growth, not the first step or the middle one. Too many people have a juvenile attitude towards spiritual practices. For such spiritual children, it is best to leave them where they are, doing what they are doing. There are many that are not ready to “descend” into the palaces of the Heavenly King. Yet, there are those who have been long ready, and have been waiting for these teachings. It is to you, my ready students, that I write this essay. In order to avoid the pitfalls along the path of Kabbalistic spiritual ascent, there are bits of knowledge that are essential to know. The reason why the Talmud records the following episode is to hint to us what these teachings are. "Our Rabbis have taught, four entered into the Pardes. They were Ben Azai, Ben Zoma, Aher, and Rabbi Akiba. Ben Azai gazed and died. Of him it is written, "precious in the eyes of HaShem is the death of his pious ones" (Tehilim 116, 15). -
02 Nothing but Light / 23-30
once revealed itwiceconcealed twonothing but light THAT WAS QUITE enjoyable. It is pro- foundly pleasurable to reveal how two Torah ideas which, ostensibly, are unrelated, are in fact intimately connected to one another. Ya’akov Avinu first found his small jar of oil in 1435 BCE. He went back for it 34 years later. The Chashmonaim did not find THEIR jar of oil for another 1,263 years. The only question is, WHY are they connected? The truth is, the story did not begin with Ya’akov Avinu. It only went THROUGH him. Nothing But Light!!23 And, it is not about the oil. It is about what the oil represents. It is also not about the connec- tion between Ya’akov Avinu and the Chash- monaim. In the end, they are but two “pearls” on a strand that stretches all the way back to Creation and forward to Yemos HaMoshiach, and then some. It’s about light. It’s ALWAYS about light. Is there anything else? Long before there was “good” and “evil” there was the light, unimag- inably intense and unlimited light, predating EVERYTHING, except itself. We’re not talking about physical light. That’s a creation. Photons and waves may be imperceivable by the human eye, but they are nevertheless quite physical, in existence only since the beginning of Creation. The light we are talking about is COMPLETELY spiritual. It was NEVER created, only filtered and manip- ulated by God to execute His will. What was His will? As far as we know, to make Creation, and to make it in such a way as to allow a free will being to exist who could EARN a life of eternal pleasure. -
Shaar Hayichud the Gate of Unity by the Holy Rabbi Dov Ber of Lubavitch
Shaar HaYichud The Gate of Unity By The Holy Rabbi Dov Ber of Lubavitch Translated and Annotated by Shimon Markel Edited by Rabbi A. Markel Copyright © 2004 Chapter Thirty Three From all of the above1 we understand the matter of a single Hitbonenut-contemplation of the many particulars which come together as one general [overarching principle] that includes them all. This is similar to [the matter of] “Whatever HaShem desires He has done in the heavens and the earth etc”.2 The root of this “desire of HaShem” is rooted in the first source (which is called Yachid – Singular etc). This is the aspect of the essential Heyulie desire for kindness in the Essence of the Infinite Light (Atzmoot Ohr Ein Sof) which is [an] absolutely simple [singularity]. This [desire for kindness] is similar to the essentially good and kind nature embedded in the essence of the soul (as explained above in chapter ten). Once it arose in G-d’s will and desire to bestow goodness in a particular way from this general heyulie light,3 [this desire] descended with a great chaining down. [Nonetheless], all [this was] still within Himself [and was still] in the aspect of Infinity (Ein Sof), until this desire reached the aspects of Netzach and Hod of the externality of the vessel of the “Heart”. In other words, [it reached] the external emotions (Midot) of Malchut of the Infinite (Ain Sof), even though as it is there, [in Malchut of Ein Sof] it completely transcends the aspect of limitations of lights within vessels. Rather, it all is literally in an aspect of Infinity (Ein Sof), as “He estimated it within Himself”.4 Afterwards, there was a Tzimtzum [withdrawal] and it descended by means of the aspect of the Line (Kav) within the ten sefirot of Circles (Igullim) etc, until the aspect of Keter of Adam Kadmon.5 [Now, Keter of Adam Kadmon] is the source of the concealed desire (Ratzon HaNe’elam) which becomes revealed as the “desire for the desire” within Keter of Atik Yomin 1 This refers to all the preceding chapters (at least from ten through thirty two). -
El Infinito Y El Lenguaje En La Kabbalah Judía: Un Enfoque Matemático, Lingüístico Y Filosófico
El Infinito y el Lenguaje en la Kabbalah judía: un enfoque matemático, lingüístico y filosófico Mario Javier Saban Cuño DEPARTAMENTO DE MATEMÁTICA APLICADA ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR EL INFINITO Y EL LENGUAJE EN LA KABBALAH JUDÍA: UN ENFOQUE MATEMÁTICO, LINGÜÍSTICO Y FILOSÓFICO Mario Javier Sabán Cuño Tesis presentada para aspirar al grado de DOCTOR POR LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE Métodos Matemáticos y Modelización en Ciencias e Ingeniería DOCTORADO EN MATEMÁTICA Dirigida por: DR. JOSUÉ NESCOLARDE SELVA Agradecimientos Siempre temo olvidarme de alguna persona entre los agradecimientos. Uno no llega nunca solo a obtener una sexta tesis doctoral. Es verdad que medita en la soledad los asuntos fundamentales del universo, pero la gran cantidad de familia y amigos que me han acompañado en estos últimos años son los co-creadores de este trabajo de investigación sobre el Infinito. En primer lugar a mi esposa Jacqueline Claudia Freund quien decidió en el año 2002 acompañarme a Barcelona dejando su vida en la Argentina para crear la hermosa familia que tenemos hoy. Ya mis dos hermosos niños, a Max David Saban Freund y a Lucas Eli Saban Freund para que logren crecer y ser felices en cualquier trabajo que emprendan en sus vidas y que puedan vislumbrar un mundo mejor. Quiero agradecer a mi padre David Saban, quien desde la lejanía geográfica de la Argentina me ha estimulado siempre a crecer a pesar de las dificultades de la vida. De él he aprendido dos de las grandes virtudes que creo poseer, la voluntad y el esfuerzo. Gracias papá. Esta tesis doctoral en Matemática Aplicada tiene una inmensa deuda con el Dr. -
The Greatest Mirror: Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha
The Greatest Mirror Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha Andrei A. Orlov On the cover: The Baleful Head, by Edward Burne-Jones. Oil on canvas, dated 1886– 1887. Courtesy of Art Resource. Published by State University of New York Press, Albany © 2017 State University of New York All rights reserved Printed in the United States of America No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher. For information, contact State University of New York Press, Albany, NY www.sunypress.edu Production, Dana Foote Marketing, Fran Keneston Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Orlov, Andrei A., 1960– author. Title: The greatest mirror : heavenly counterparts in the Jewish Pseudepigrapha / Andrei A. Orlov. Description: Albany, New York : State University of New York Press, [2017] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016052228 (print) | LCCN 2016053193 (ebook) | ISBN 9781438466910 (hardcover : alk. paper) | ISBN 9781438466927 (ebook) Subjects: LCSH: Apocryphal books (Old Testament)—Criticism, interpretation, etc. Classification: LCC BS1700 .O775 2017 (print) | LCC BS1700 (ebook) | DDC 229/.9106—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016052228 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 For April DeConick . in the season when my body was completed in its maturity, there imme- diately flew down and appeared before me that most beautiful and greatest mirror-image of myself. -
Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot
Portland State University PDXScholar Systems Science Faculty Publications and Presentations Systems Science Winter 3-16-2021 Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot Martin Zwick Portland State University, [email protected] Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/sysc_fac Part of the Arts and Humanities Commons, Computer Sciences Commons, and the Social and Behavioral Sciences Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Citation Details Zwick, Martin (2021). Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot. Western Judaic Studies Association 25th Annual Conference, online. This Presentation is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Systems Science Faculty Publications and Presentations by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot (Martin Zwick) Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot Martin Zwick Portland State University, Portland OR 97207 [email protected] Western Judaic Studies Association 25th annual meeting Virtual, University of Nevada, Las Vegas March 16, 2021 web: https://works.bepress.com/martin_zwick/205 (Included in categories ‘Systems Theory and Philosophy’ and ‘Jewish Thought’) https://sites.google.com/view/ohrchadash/home 1 Abstract (1/2) • The resurgence of interest in Kabbalistic diagrams (Segol, Busi, Chajes) raises the question of how diagrams function in religious symbolism. This question can be approached via methods used in the graphical modeling of data. Specifically, graph theory lets one define a repertoire of candidate structures that can be applied not only to quantitative data, but also to symbols consisting of qualitative components. -
Kabbalah and Ecology
excursus 1 Nefesh and related terms The primary meanings of n’shamah and nefesh in Torah can be understood by examining their relationship to ru’ach, meaning “spirit” and “wind”. Let us assume for the sake of argument that the triad ru’ach–nefesh–n’shamah covers one and the same “semantic space” as the triad of spirit–wind–breath. How does this semantic space get divided differently in modern English and in Biblical Hebrew? Starting from what is most similar, n’shamah,like“breath”,denotesthe respiration of a living, physical subject. From here the concepts diverge vastly. Breath is physical, while “spirit” denotes something metaphysical; breath is alive, while “wind” is not. One can visualize “breath” to be like a firmament, a flat plane, separating the metaphysical “spirit” above from the physical “wind” below. Thus a simple hierarchy is delineated: the metaphysical and animate spirit stands above the physical but still animate breath, which stands above the physical and inanimate wind. In this manner “spirit–wind–breath” defines its semantic space by dividing it into hierarchical levels, and it follows the history of conquest by reserving the Latin-derived word for the top of the hierarchy. The fact that spirit and wind are unified in the single word ru’ach suggests averydifferentarrangementofsemanticspace.Whatspiritandwindshareis that they both transcend physical bodies and are independent from any physical subject. Thus, ru’ach can be conceptualized as the external breath, the breath of Elohim, which both strikes the prophets and sways the tree branches. Ru’ach, which could be translated “spirit-wind”, would mean any un- or disembodied invisible flow (which could therefore be attributed to God), including the wind.