Jacopone Da Todi's Mystical Pathology
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
BRITISH MEDICAL JOURNAL VOLUME 285 18-25 DECEMBER 1982 1803 Br Med J (Clin Res Ed): first published as 10.1136/bmj.285.6357.1803 on 18 December 1982. Downloaded from Jacopone da Todi's mystical pathology LEONARD J BRUCE-CHWATT With St Francis of Assisi (1181-1226) a new element entered known as Franciscan Tertiaries was remarkable.' They willingly into the spirit of the Catholic church. It took the form of an accepted the rule of voluntary poverty and became, like the experience of divine presence and gave rise to a wave of Fran- master, "twice-born souls." One of them, Jacopone da Todi, ciscan mysticism, with its dramatic sense of mystery, its desire holds a special place, not only in the Catholic hagiography but for a union with the Infinite, its relation to all living things, and, also in the history of Italian literature.2 above all, its emphasis on humility and poverty. Mysticism, in To a medical historian some aspects of his life and work are the sense of a direct communion with God and in the conviction of particular interest because of the extraordinary morbid streak that all things in the universe are manifestations of the eternal of his penitence, through sickness and pain, before the dissolu- being, reflects the ancient ideas of Buddhism and Hinduism. It tion of his bodily form in the metaphysical absolute. found its European sources in Plato and in Plotinus, the founder Jacopone da Todi (Jacopo de Benedetti) was born in Todi, of Neoplatonism. According to this philosophy, various forces Umbria, in 1230 into a noble family. He was a successful and including the human soul, shape the matter, and man should ambitious lawyer, married to the young and beautiful Lady return to the union with God by rejecting from his life all that Vanna. The two led the gay and carefree life of the rich con- is worldly before reaching the final exaltation of spiritual temporary society until a tragic accident, when a wooden fulfilment. The early Christian mystics headed by St Paul and platform collapsed under the dancing crowd and Vanna was St Augustine took the example from the Judaic tradition of killed. On his wife's dead body Jacopone discovered under the Isaiah and Ezekiel. elegant gown a penitent's hairshirt. This event led to Jacopone's Among the disciples and followers of St Francis the group conversion and changed his whole life. He devoted his remaining De l'Infermitd e Mali che Frate Jacopone Demandava per Eccesso de Caritd O Signor, per cortesia, O Signore, per cortesia, O Lord! of Thy courtesy, mandame la malsania! mandami la cattiva salute! Send me ill-health! A me la freve quartana, A me (venga) la febbre quartana Let me have quartan fever, la contina e la terzana, la continua e la terzana The continuous and the tertian, la doppia cotidiana, la doppia quotidiana The double quotidian colla grande idropesia. con una grande idropisia. With a great hydropsy. A me venga mal de dente, A me venga mal di denti, May I have toothache, mal de capo e mal de ventre, mal di capo e mal di ventre, Headache and belly-ache, a lo stomaco dolor pungente, allo stomaco dolor pungente, In my stomach sharp pains, en canna la squinantia. e in gola t'angina. And in my throat angina. Mal de occhi e doglia de fianco Male agli occhi e dolor al fianco, Pain in my eyes and in my flank, e l'apostema al lato manco; e t'ascesso al lato sinistro, With an abscess in my left side, tiseco me ionga en alco 1'etisia mi si aggiunga inoltre, Phtisis be added furthermore et omne tempo la frenesia. e in ogni tempo la frenesia. And at all times frenzy. Agia el fegato rescaldato, Abbia ilfegato riscaldato, May I have a burning liver, la milza grossa, el ventre enfiato, la milza ingrossata e il ventre An enlarged spleen and a swollen belly, lo polmone sia piagato il polmone sia piagato, [gonfio, My lungs be plagued a gran tossa e parlasia. con gran tosse e paralisi. By a great cough and paralysis. A me vengan li fistelli A me vengano le fistole, Grant to me fistulas, http://www.bmj.com/ con migliaia de carboncelli, con migliaia di pustole, With thousands of pustules, e li granchi sia quelli e i cancri siano tali And so many cankers che tutto pieno ne sia. che io ne sia tutto pieno. That I am covered with them. A me venga la podagra; A me venga la podagra, Send me podagra, [podagra-gout] mal de ciglia si m'agrava, il male alle ciglia aggravi il mio With painful eyelids [stato, Aggravating my condition, la disinteria sia piaga la dissenteria sia una piaga, Let dysentery plague me, e l'emoroide a me se dia. mi tocchino anche le emorroidi. Likewise haemorrhoids. A me venga el mal de l'asmo A me venga il mal dell'asma, May I also suffer asthma, e iongasece quel del pasmo, ci si aggiunga lo spasimo, To which be added spasms, on 24 September 2021 by guest. Protected copyright. como al can venga rasmo come al cane mi venga il prurito Like a dog let me have rabid pruritus; [rabbioso; And in my mouth gangrene. ed en bocca la grancia. e in bocca la cancrena. A me lo morbo caduco A me venga il morbo caduco, Let me have the falling sickness, de cadere en acqua e 'n foco, tale da farmi cadere nell'acqua e So as to make me fall into the water and [nelfuoco, [the fire, e giamai non trovi loco e gzammai non trovi luogo And let there never be one spot ch'io afflitto non ce sia... in cui non sia afflitto.... In which I am not afflicted. Glie demonia enfernali I demoni dell'inferno The devils of hell shall be my nurses, essi sian mei ministrali, siano i miei infermieri, To make yet more sharp, che m'exerciten li mali che rendano piui acuti i mali The pains which my folly has earned me. c'ho guadagnati a mia follia. che ho guadagnati colla mia pazzia. Enfin del mondo a la finita, Fino alla fine del mondo, Until the end of the world, si me duri questa vita, cosi duri per me questa vita, Make hard for me this life, e poi, a la sceverita, e poi nella separazione (dell'anima And at the final separation, [dal corpo), Grant me a hard death. dura morte me se dia. mi si conceda una dura morte. Elegome en sepultura Scelgo per mia sepoltura Choose for my burial, ventre de lupo en voratura, un ventre di lupo che mi divori The belly of a wolf who shall devour me, e le reliquie en cacatura e le reliquie (si riducano) That my remains be reduced to dung en spineta e rogaria. in sterco tra gli spini e i roveti.... Among the thorns and the rocks. (Translated from the Italian by Joan M Bruce-Chwatt.) 1804 BRITISH MEDICAL JOURNAL VOLUME 285 18-25 DECEMBER 1982 Br Med J (Clin Res Ed): first published as 10.1136/bmj.285.6357.1803 on 18 December 1982. Downloaded from years to prayer and penance, having renounced all worldly goods. conventuals and the spirituals. He sided with the spirituals, who He became a wandering friar, preaching ascetism for the love of followed the stricter rules, and denounced the degeneracy of the Christ, and composed a number of religious poems (laude Roman authority. His laude exalting poverty were written when spirituali) which he sang along the roads of Umbria.4 Laude spirituali Many of Jacopone's laude are considered the best examples of Italian poetry of the thirteenth century. They pass through all emotional phases of suffering, obedience, and ecstasy. Of exquisite beauty is his Lauda La Donna del Paradiso (or Pianto della Madonna de la Passione del figliolo J7esu Cristo), a dramatic description of the Virgin Mary's lament at the Crucifixion. This religious play is still performed in Italy.5 One mystical poem of particular medical interest and almost intolerably morbid pitch of self-denial on the way to martyrdom has as its title: De l'Infermiti e Mali che Frate J7acopone ...... ... Demandava per Eccesso de Carita (Of the afflictions and sicknesses that brother Jacopone desired from an excess of charity). The original text written in medieval Italian is given in the first column to show its composition in quatrains with irregular rhyming. The first two lines form a refrain (ripresa) after each stanza.6 Excommunicated and beatified One might have expected that the author of such an intense, almost macabre poem inviting some 22 different diseases or afflictions would be inclined to join the processional "flagellanti," Monument commemorating the ife of Jacopone da a movement that originated about 1260 in Perugia in the midst Todi close to the church of San Fortunato at Todi, of the misery of wars between the Guelfs and the Ghibellines, Umbria. aggravated by the disastrous epidemic of plague.7 But there is no evidence that Jacopone da Todi, for all his mysticism, ever joined this group, which was eventually forbidden by the Holy Pope Celestine V protected him, but with the accession of See in 1261, though it revived again a century later. In 1278 Boniface VIII to the Papacy Jacopone was excommunicated and Jacopone entered the Franciscan order of Minor Friars when imprisoned for five years. He was granted absolution and there was a serious conflict between the two fractions, the released by Benedict XI but died three years later in Colazzone, Umbria.