Bibliographie Valaisanne 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliographie Valaisanne 2015 Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie Médiathèque Valais / Mediathek Wallis 2015 Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie Nature et contenu de la bibliographie valaisanne éditée Begriff und Inhalt La Bibliographie valaisanne est une bibliographie Die Walliser Bibliographie ist eine zweisprachige annuelle, sélective, bilingue. Auswahlbibliographie, welche jährlich einmal Valaisanne erscheint. Les ouvrages et les articles répertoriés concernent Vallesiana le Valais, en tant que sujet d'étude. Sont donc Es werden nur Werke und Artikel aufgenommen, exclues les études d'auteurs valaisans ne welche einen sachlichen Bezug zum Wallis concernant pas le Valais, à l'exception des oeuvres haben. Veröffentlichungen von Walliser Autoren, littéraires ou musicales, et des études qui leur sont die das Wallis inhaltlich nicht betreffen, bleiben consacrées. ausgeschlossen, ausgenommen literarische und Annuelle musikalische Werke. Paraissant chaque année, la Bibliographie Erscheinungsweise valaisanne annuelle répertorie des Die Walliser Bibliographie enthält die publications publiées durant l’année courante Publikationen, die während dem laufenden (exceptionnellement également des publications Jahre erschienen sind (ausnahmsweise de l’année 2001 pour la Bibliographie 2002) auch Publikationen des Jahres 2002 für die Sélective Bibliographie 2001-2002) La Bibliographie valaisanne présente un Auswahlkriterien choix de références bibliographiques (livres, Die Auswahl betrifft Bücher, Broschüren und brochures, articles de périodiques, etc.). Les Zeitschriftenartikel, die für landeskundliche critères de choix sont les suivants: les livres Informationen als bedeutsam erachtet werden. sont systématiquement retenus; les articles de Buchveröffentlichungen werden grundsätzlich revues et - exceptionnellement - les articles de alle aufgenommen. Beiträge in Zeitschriften journaux sont choisis en fonction de leur valeur (gelegentlich in Zeitungen) werden ausgewählt, documentaire, de leur intérêt général, de leur wenn sie dokumentarisch von Interesse oder originalité. Cela n'implique pas un jugement sur von besonderer Originalität sind, was nicht als leur valeur intellectuelle ou scientifique. Beurteilung ihres wissenschaftlichen Wertes zu Bilingue betrachten ist. Les titres et sous-titres de rubriques sont Zweisprachig bilingues. Les notices bibliographiques sont Titel und Untertitel der Rubriken sind rédigées dans la langue du document. zweisprachig redigiert. Die bibliographischen Angaben sind jeweils in der Originalsprache wiedergegeben. Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie 2015 Publiée par la Médiathèque Valais Herausgegeben von der Mediathek Wallis 02.03.01 - Préhistoire / Vorgeschichte..........................................13 Index systématique / Systematisch 02.03.02 - Période romaine / Römische Zeit................................ 13 02.03.03 - Moyen-Age (395 - 1475) / Mittelalter (395 - 00 GENERALITES / ALLGEMEINES.................................. 1 1475)..............................................................................................13 02.03.04 - Ancien Régime (1475 - 1798) / Ancien Régime (1475 - 00.01.01 - Etudes sur le Valais / Kanton........................................1 1798)..............................................................................................13 00.01.02 - Etudes régionales / Regionen........................................1 02.03.05 - Epoque des Révolutions (1798 - 1848) / Revolutionszeit (1798 - 1848)................................................................................ 13 00.01.03 - Etudes locales / Ortschaften..........................................1 02.03.06 - Epoque contemporaine (1848 -) / Zeitgenössisches 00.02 - Documents de références, guides / Nachschlagewerke, (1848 -)......................................................................................... 14 Führer..............................................................................................2 02.04 - Histoire régionale et locale / Regional – und 00.03 - Bibliographies / Bibliographien.........................................2 Lokalgeschichte.............................................................................15 00.04 - Revues, journaux / Zeitschriften, Zeitungen....................... 2 02.05 - Ethnologie, Anthropologie / Ethnologie, 00.09 - Divers / Verschiedenes....................................................... 2 Anthropologie................................................................................16 01 LE TERRITOIRE, UN PAYS, DES HOMMES / 03 DROIT ET INSTITUTIONS / RECHT, TERRITORIUM, LAND UND LEUTE..................................3 INSTITUTIONEN..................................................................... 17 01.00 - Généralités / Allgemeines...................................................3 03.01 - Droit et jurisprudence / Recht und Jurisprudenz..............17 01.01.01 - Cartographie, plans, atlas / Kartographie, Pläne, 03.02 - Organisation judiciaire / Gerichtsorganisation................17 Atlanten........................................................................................... 3 03.03 - Institutions politiques et administratives / Politische 01.02.01 - Relief / Relief.................................................................3 Institutionen und Verwaltung........................................................17 01.02.01.01 - Glaciers / Gletscher................................................. 3 03.03.01 - Canton / Kanton.......................................................... 17 01.02.02 - Géologie / Geologie...................................................... 4 03.03.04 - Communes / Gemeinden..............................................17 01.02.03 - Minéralogie / Mineralogie............................................ 4 03.03.05 - Bourgeoisies / Burgerschaften.....................................17 01.02.04.01 - Cours d'eau, bisses / Wasserläufe, Suonen...............5 03.04 - Vie politique / Politik........................................................17 01.02.04.02 - Lacs, barrages, marais / Seen, Staudämme, 03.04.01 - Partis / Parteien.......................................................... 18 Moore.............................................................................................. 6 03.04.02 - Personnalités politiques / Politiker............................. 18 01.02.04.03 - Hydrologie / Hydrologie...........................................6 03.05 - Affaires militaires / Militärwesen..................................... 18 01.02.04.04 - Pollution, épuration des eaux / 03.05.01 - Service étranger / Solddienst.......................................19 Wasserverschmutzung, Abwassereinigung......................................6 01.02.05 - Climatologie / Klimatologie.......................................... 7 04 ECONOMIE / WIRTSCHAFT..........................................19 01.03.01 - Flore / Flora..................................................................7 01.03.01.01 - Arbres et forêts / Bäume und Wälder....................... 7 04.01 - Economie cantonale / Kantonale Wirtschaft.................... 19 01.03.02 - Faune / Fauna...............................................................8 04.02 - Economie régionale / Regionale Wirtschaft..................... 19 01.03.03 - Réserves naturelles / Naturschutzgebiete...................... 8 04.03 - Economie locale / Lokale Wirtschaft................................20 01.03.04 - Catastrophes naturelles, accidents / Unfälle, 04.04.01 - Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton.................. 20 Naturkatastrophen...........................................................................9 04.04.02 - Etudes régionales / Regionen......................................20 01.03.05 - Protection de la nature et de l'environnement / Natur- und Umweltschutz........................................................................... 9 04.04.03 - Etudes locales / Ortschaften........................................20 01.04.01 - Etudes sur le Valais / Kanton........................................9 04.05 - Viticulture / Weinbau........................................................ 20 01.04.02 - Etudes régionales et locales / Regionen, 04.06.01 - Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton.................. 21 Ortschaften......................................................................................9 04.06.02 - Etudes régionales / Regionen......................................22 04.06.03 - Etudes locales / Ortschaften........................................22 02 HISTOIRE / GESCHICHTE................................................9 04.07 - Commerce, foires / Handel, Gewerbeausstellungen......... 22 04.08.01 - Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton.................. 22 02.01.01 - Historiographie / Geschichtsschreibung..................... 10 04.08.02 - Etudes régionales / Regionen......................................23 02.01.02 - Généalogie / Familienforschung................................. 10 04.08.03 - Etudes locales / Ortschaften........................................23 02.01.03 - Archivistique / Archivkunde.........................................10 04.09 - Transport, communication / Transport und Verkehr.........24 02.01.04 - Héraldique / Heraldik................................................. 10 04.09.01 - Routes, cols / Strassen, Pässe..................................... 24 02.01.05 - Toponymie / Ortsnamenkunde..................................... 11 04.09.02 - Ponts / Brücken........................................................... 25 02.01.09
Recommended publications
  • Beyond Your Dreams Beyond Your Dreams
    Beyond your dreams Beyond your dreams Destınatıon swıtzerland swıtzerland The home of the towering snowy peaks of the Alps and chocolate remain a n extremely popular vacation spot in Europe. Switzerland offers a diverse range of sights and activities for visitors to enjoy, which includes exploring the history, nature, and scenery in the summer or the beauty of the snowy landscapes in the winter. Made up of 26 Cantons, each area of Switzerland has its own culture and attractions. Land-locked by Germany, France, Italy, Liechtenstein, and Austria, Switzerland’s past and culture are intertwined and influenced by all of these neighbors. Throughout Europe’s tumultuous history, the relatively small country has always taken a neutral stance, which continues to play an important role in the politics Switzerland of today. The country remains the banking capital of Europe, a testimate which can be seen in the wealthy city of Zurich. Beyond your dreams How to get there? Switzerland has three international airports located in Basel, Geneva and Zurich. Of these, the largest is the Zurich Kloten International Airport, which is the main hub for Swiss Airlines, and home to more than 30 international carriers. Beyond your dreams What to do ın swıtzerland? Switzerland has a wonderful mix of natural and historical attractions with cities that offer a combination of world-class museums, historical sites and modern appeal. The countryside's fresh air and breathtaking views are surpassed only by the snow-capped peaks of the Swiss Alps, wonderful to explore on
    [Show full text]
  • A Hydrographic Approach to the Alps
    • • 330 A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS • • • PART III BY E. CODDINGTON SUB-SYSTEMS OF (ADRIATIC .W. NORTH SEA] BASIC SYSTEM ' • HIS is the only Basic System whose watershed does not penetrate beyond the Alps, so it is immaterial whether it be traced·from W. to E. as [Adriatic .w. North Sea], or from E. toW. as [North Sea . w. Adriatic]. The Basic Watershed, which also answers to the title [Po ~ w. Rhine], is short arid for purposes of practical convenience scarcely requires subdivision, but the distinction between the Aar basin (actually Reuss, and Limmat) and that of the Rhine itself, is of too great significance to be overlooked, to say nothing of the magnitude and importance of the Major Branch System involved. This gives two Basic Sections of very unequal dimensions, but the ., Alps being of natural origin cannot be expected to fall into more or less equal com­ partments. Two rather less unbalanced sections could be obtained by differentiating Ticino.- and Adda-drainage on the Po-side, but this would exhibit both hydrographic and Alpine inferiority. (1) BASIC SECTION SYSTEM (Po .W. AAR]. This System happens to be synonymous with (Po .w. Reuss] and with [Ticino .w. Reuss]. · The Watershed From .Wyttenwasserstock (E) the Basic Watershed runs generally E.N.E. to the Hiihnerstock, Passo Cavanna, Pizzo Luceridro, St. Gotthard Pass, and Pizzo Centrale; thence S.E. to the Giubing and Unteralp Pass, and finally E.N.E., to end in the otherwise not very notable Piz Alv .1 Offshoot in the Po ( Ticino) basin A spur runs W.S.W.
    [Show full text]
  • Zermatt, Switzerland)
    Institut für Geologie Media release / 6 June 2018 Water transport to the Earth’s interior: Clues from high-pressure Alpine rocks (Zermatt, Switzerland) Water in the Earth’s interior influences many geological processes. The evolution of our planet and the development of life is tightly linked to the deep water cycle. Rocks from Zermatt (Switzerland) document formation at the ocean floor, followed by subduction to 80 km depth prior their incorporation into the Alpine belt. The detailed investigation of these rocks by researchers from the University of Bern provides evidence how and how much water can be incorporated in minerals at these subduction zone conditions and how water might be transported to even greater depth. The results are published in the journal “Geology”. The shallow water cycle that links atmosphere and hydrosphere is crucial for life on Earth. However, there exists also a deep water cycle in which water is transported over millions of years through the Earth’s interior. Hydrothermal alteration of oceanic crust results in the formation of minerals that incorporate water into the crystal structure. Through plate tectonics and subduction of such oceanic crust, the hydrous minerals are transported to increasingly greater depths. As the rocks are heated up during burial, the hydrous minerals break down at 50-100 km depth and are replaced by anhydrous minerals resulting in the liberation of the stored water. Would it be possible that traces of water are still incorporated into these newly formed minerals? Would this provide a mechanism to transport water to even greater depth and how would this influence the very long term, hundred million years water cycle? To answer these questions, PhD student Elias Kempf and Prof.
    [Show full text]
  • Ivrea Mantle Wedge, Arc of the Western Alps, and Kinematic Evolution of the Alps–Apennines Orogenic System
    Swiss J Geosci DOI 10.1007/s00015-016-0237-0 Ivrea mantle wedge, arc of the Western Alps, and kinematic evolution of the Alps–Apennines orogenic system 1 1 1 2 Stefan M. Schmid • Eduard Kissling • Tobias Diehl • Douwe J. J. van Hinsbergen • Giancarlo Molli3 Received: 6 June 2016 / Accepted: 9 December 2016 Ó Swiss Geological Society 2017 Abstract The construction of five crustal-scale profiles related to the lateral indentation of the Ivrea mantle slice across the Western Alps and the Ivrea mantle wedge towards WNW by some 100–150 km. (4) The final stage of integrates up-to-date geological and geophysical informa- arc formation (25–0 Ma) is associated with orogeny in the tion and reveals important along strike changes in the Apennines leading to oroclinal bending in the southern- overall structure of the crust of the Western Alpine arc. most Western Alps in connection with the 50° counter- Tectonic analysis of the profiles, together with a review of clockwise rotation of the Corsica-Sardinia block and the the existing literature allows for proposing the following Ligurian Alps. Analysis of existing literature data on the multistage evolution of the arc of the Western Alps: (1) Alps–Apennines transition zone reveals that substantial exhumation of the mantle beneath the Ivrea Zone to shal- parts of the Northern Apennines formerly suffered Alpine- low crustal depths during Mesozoic is a prerequisite for the type shortening associated with an E-dipping Alpine sub- formation of a strong Ivrea mantle wedge whose strength duction zone and were backthrusted to the NE during exceeds that of surrounding mostly quartz-bearing units, Apenninic orogeny that commences in the Oligocene.
    [Show full text]
  • Media Trip - Back to Nature
    Media Trip - Back to nature Resorts: Aletsch Arena and Val d’Hérens Dates: Sunday 12th to Thursday 16th August 2018 (5 days, 4 nights) Participants: max 10 journalists Highlights: Hiking to the Great Aletsch Glacier, introduction to yodelling, photographing stars on the Bettmerhorn, Europe’s first hotel built of straw, Green Mobility in the Val d’Hérens, “anakolodge” hamlet of renovated barns, Herens cows, alpine cheese-making, summer fair in Evolène. www.visitvalais.ch VALAIS/WALLIS PROMOTION Aletsch Arena Swiss Alps Jungfrau-Aletsch: that’s the title under which the largest glacier in the Alps appears in UNESCO’s list of World Heritage Sites. Nearby, the villages in the valley and the three car- free resorts up on the alpine pastures radiate a special charm with their traditional houses, typical of Valais, their wooden chalets and atmospheric hotels. The three resorts of Fiescheralp, Bettmeralp and Riederalp bask in the sunshine, midway between the valley and the sky. Six cable cars carry visitors from the Rhône valley up to an altitude of about 2,000 m to access these resorts and the idyllic hiking trails of the Aletsch region. Other chairlifts and cable cars carry guests higher still, to panoramic vantage points such as the Eggishorn (2,927m), which offers one of the finest views of the Aletsch and Fiesch glaciers. www.aletscharena.ch Interview possibilities - Aletsch Arena: - Markus Eichenberger, photographer and expert in time-lapse photographs - Monique Martig, qualified breathing therapist (German- and French-speaking) - Manuela Lehner-Mutter, conductor of the Jodelclub-Riederalp choir - Stefan Eyholzer, manager of Restaurant Bättmer Hitta and owner of Herens cows Val d’Hérens The Val d’Hérens extends from the Rhône Valley near Sion to the foot of a string of snow- capped peaks including the Dent Blanche, Dent d’Hérens, Mont Collon and Mont Blanc de Cheilon.
    [Show full text]
  • Bibliographie Valaisanne 2016
    Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie Médiathèque Valais / Mediathek Wallis 2016 Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie Nature et contenu de la bibliographie valaisanne éditée Begriff und Inhalt La Bibliographie valaisanne est une bibliographie Die Walliser Bibliographie ist eine zweisprachige annuelle, sélective, bilingue. Auswahlbibliographie, welche jährlich einmal Valaisanne erscheint. Les ouvrages et les articles répertoriés concernent Vallesiana le Valais, en tant que sujet d'étude. Sont donc Es werden nur Werke und Artikel aufgenommen, exclues les études d'auteurs valaisans ne welche einen sachlichen Bezug zum Wallis concernant pas le Valais, à l'exception des oeuvres haben. Veröffentlichungen von Walliser Autoren, littéraires ou musicales, et des études qui leur sont die das Wallis inhaltlich nicht betreffen, bleiben consacrées. ausgeschlossen, ausgenommen literarische und Annuelle musikalische Werke. Paraissant chaque année, la Bibliographie Erscheinungsweise valaisanne annuelle répertorie des Die Walliser Bibliographie enthält die publications publiées durant l’année courante Publikationen, die während dem laufenden (exceptionnellement également des publications Jahre erschienen sind (ausnahmsweise de l’année 2001 pour la Bibliographie 2002) auch Publikationen des Jahres 2002 für die Sélective Bibliographie 2001-2002) La Bibliographie valaisanne présente un Auswahlkriterien choix de références bibliographiques (livres, Die Auswahl betrifft Bücher, Broschüren und brochures, articles de périodiques, etc.). Les Zeitschriftenartikel, die für landeskundliche critères de choix sont les suivants: les livres Informationen als bedeutsam erachtet werden. sont systématiquement retenus; les articles de Buchveröffentlichungen werden grundsätzlich revues et - exceptionnellement - les articles de alle aufgenommen. Beiträge in Zeitschriften journaux sont choisis en fonction de leur valeur (gelegentlich in Zeitungen) werden ausgewählt, documentaire, de leur intérêt général, de leur wenn sie dokumentarisch von Interesse oder originalité.
    [Show full text]
  • AVAILABLE Frommax Hueber Verlag, Max-Hueber-Strasse 4, 85 737 Ismaning, German (DM80, Year)
    DOCUMENT RESUME ED 366 176 FL 021 651 TITLE Bibliographie Moderner Fremdsprachenunterricht (Bibliography of Modern Language Instruction) 1992. INSTITUTION Informationszentrum fuer Fremdsprachenforscnung, Marburg (West Germany). REPORT NO 1SSN-0342-5576 PUB DATE 92 NOTE 498p. AVAILABLE FROMMax Hueber Verlag, Max-Hueber-Strasse 4, 85 737 Ismaning, German (DM80, Year). PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) Collected Works Serials (022) LANGUAGE German JOURNAL CIT Bibliographie Moderner Fremdsprachenunterricht; v23 n1-4 1992 EDRS PRICE MF02/PC20 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; Class Activities; Classroom Techniques; *Information Sources; *Language Research; *Linguistic Theory; Scholarly Journals; Second Language Instruction; *Second Language Learning; Teaching Methods ABSTRACT These four issues of the bibliography, entirely in German, contain 860 citations of journal articles, books, monographs, and reports of research on all aspects of second language teaching and learning. Many of the works cited are in English, French, and Spanish. An introductory section describes the citation format and contains lists of journals, publishers, institutions, and organizations commonly cited as sources. An alphabetical listing of works, by author, follows. Each listing contains basic bibliographic information. The section that follows provides annotations, cross-referenced to the alphabetical listing. Author and subject indexes are appended. (MSE) * Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original
    [Show full text]
  • Kulturpreise Staat Wallis
    2013 — J. Hagen, S. Brunner, L. Bertholet, S. Dématraz, Oberwalliser Kellertheater Kulturpreise Staat Wallis 2013 RAISON D’ÊTRE Avant-ProPoS / vorWorT 3 Les Prix culturels de l’État du Valais cherchent à promouvoir la création, l’interprétation et la recherche. Chaque année, le Conseil d’État, PrIx culturEL / KulturPrEIS sur proposition du Conseil de la culture, at- tribue un Prix culturel, destiné à couronner l’ensemble d’une carrière confirmée et re- 9 connue, trois Prix d’encouragement, récom- Javier Hagen pensant le travail d’artistes de talent se trouvant à un tournant important de leur carrière, et Musiker un Prix spécial, décerné à des personnes ou des groupes innovants en matière de médiation ou de réalisation culturelle et qui contribuent par leur travail «en coulisse» au développement PrIx D’ENcouragement / FörDErPrEISE culturel du canton. La remise des Prix culturels 2013 a eu lieu le 41 5 décembre 2013, au Zeughaus Kultur à Brigue- Sarah Brunner Glis. Musikerin SINN 63 Die Kulturpreise des Kantons Wallis dienen dazu, Léonard Bertholet das künstlerische Schaffen, die Interpretation und Comédien die Forschung zu fördern. Jedes Jahr verleiht der Staatsrat, auf Empfehlung des Kulturrates hin, einen Kulturpreis, der eine Auszeichnung für das 89 gesamte Lebenswerk eines Künstlers oder einer Samuel Dématraz Künstlergruppe darstellt, drei Förderpreise, die Wallis des Staates — Kulturpreise du Valais tat junge Talente würdigen, deren Schaffen auf eine É Artiste visuel viel versprechende Karriere hindeutet, und einen Spezialpreis, der an besonders innovative Perso- nen oder Gruppen verliehen wird, die in den Be- reichen Kulturvermittlung oder Kulturschaffen PrIx SPÉcIAL / SPEZIALPrEIS arbeiten und durch ihre Hintergrundarbeit deut- lich zur Kulturentwicklung beitragen.
    [Show full text]
  • Venturing in the Slipstream
    VENTURING IN THE SLIPSTREAM THE PLACES OF VAN MORRISON’S SONGWRITING Geoff Munns BA, MLitt, MEd (hons), PhD (University of New England) A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of Western Sydney University, October 2019. Statement of Authentication The work presented in this thesis is, to the best of my knowledge and belief, original except as acknowledged in the text. I hereby declare that I have not submitted this material, either in full or in part, for a degree at this or any other institution. .............................................................. Geoff Munns ii Abstract This thesis explores the use of place in Van Morrison’s songwriting. The central argument is that he employs place in many of his songs at lyrical and musical levels, and that this use of place as a poetic and aural device both defines and distinguishes his work. This argument is widely supported by Van Morrison scholars and critics. The main research question is: What are the ways that Van Morrison employs the concept of place to explore the wider themes of his writing across his career from 1965 onwards? This question was reached from a critical analysis of Van Morrison’s songs and recordings. A position was taken up in the study that the songwriter’s lyrics might be closely read and appreciated as song texts, and this reading could offer important insights into the scope of his life and work as a songwriter. The analysis is best described as an analytical and interpretive approach, involving a simultaneous reading and listening to each song and examining them as speech acts.
    [Show full text]
  • G Rosser Al Et Schgl Etscher
    EN IT Bietschhorn Breithorn Nesthorn Schinhorn Sattelhorn Aletschhorn Jungfrau Jungfraujoch Mönch Eiger Fiescherhörner Finsteraarhorn Oberaarhorn 3934 m 3785 m 3822 m 3797 m 3745 m 4193 m 4158 m 3454 m 4107 m 3970 m 4049 m 4274 m 3637 m Grosses Wannenhorn Dreieckhorn 3905 m FEELINFORMATION CABLEWAYS FREE SUMMER 2015 3810 m INFOS IMPIANTI DI RISALITA ESTATE 2015 Geisshorn 3740 m Finsteraarhornhütte (SAC) Hohstock 3048 m Unterbächhorn 3226 m Grosses Fusshorn Konkordiahütten (SAC) 3554 m Zenbächenhorn 2850 m - 3626 m Konkordiaplatz Wasenhorn B e i h 3386 m Kleines Wannenhorn c h s c 3706 m 3447 m - l e t Olmenhorn r a r Rothorn 3314 m Grisighorn O b e e Sparrhorn n 3271 m 3177 m Oberaletschhütte (SAC) r 3021 m ö 2640 m h G s l s Strahlhorn e u t 3050 m s F c r r h e e Setzehorn e h h 3061 m 2730 m r c Platta c Hohbiel, 2664 m t s 2380 m s e t Täschehorn l l e h g g Tyndalldenkmal s c e r 3008 m 2351 m e t Eggishorn c h Risihorn l e s Roti Seewe A 2926 m Märjelensee F i 2876 m e r 360° Panoramarundsicht Gletscherstube Märjelewang 2680 m Bergstation Eggishorn, 2869 m 2302 m 2346 m Lengsee Lüsgasee NEW: s Vordersee Bruchegg s 2706 m Brusee Lüsga aletscharena.ch/project_moosfluh o Roti Chumme Gletscherblick 2130 m r 2369 m 2615 m NOUVO: Tällisee Belalp, 2094 m 2124 m Wirbulsee 2724 m 2130 m aletscharena.ch/progetto_moosfluh G Bettmerhorn Tälligrat Rinnerhitta UNESC anoramaweg 2653 m Hotel Belalp O-P 2858 m 2610 m UNESCO Elsenlücke 2386 m 1931 m Furggulti-Berg, 2560 m Mittelsee Üssers Aletschji 2722 m Höhenweg n 2549 m Bäll 1756 m r 2625 m Hängebrücke
    [Show full text]
  • CATHOLIC NEW YORK January 14, 2021
    34 CATHOLIC NEW YORK January 14, 2021 Dr. Ruth T. Doyle, Was Director of Pastoral that as much as possible.” Research and Planning for the Archdiocese Born and raised in London, she came to New York to attend Manhat- Dr. Ruth T. Doyle, who served for 22 years as spent three years on the research tanville College in Purchase, where the director of pastoral research and planning staff of the executive council of the she earned a bachelor’s degree. At for the archdiocese, died Dec. 31. She was 93. Episcopal Church of New York. Fordham, she also received a master’s She worked for the archdiocese for nearly 30 In a Catholic New York story in in sociology before earning her Ph.D. years, serving as director of pastoral research October 1999 when she received the at age 65. and planning from 1980 to 2002. top award for exemplary service to Married to the late Stephen Doyle Dr. Doyle, who held a doctorate in sociology the Church from Center for Applied for 60 years, she is survived by her from Fordham University, also was the editor of Research in the Apostolate (CARA), Dr. Ruth T. Doyle children, Elizabeth and Peter, and Clergy Report and served on the archdiocesan she said she considered the work done by her three grandchildren. Pastoral Council. office a vital service to the Church. “I believe A Funeral Mass was offered Jan. 9 at St. Mar- She also served on the Asian/Pacific Islander any decisions in planning must be made on garet of Cortona Church in the Riverdale sec- Council.
    [Show full text]
  • Issue 24 March 2015 the Recusant
    Issue 24 March 2015 The Recusant An unofficial SSPX newsletter, fighting a guerrilla war for the soul of Tradition! “The problem of jurisdiction demonstrates the importance of being canonically recognised. It is not possible to say that it is not important to have the seal [label] of “Catholic.” It is necessary to have the seal! . .The official church is the visible one, it is the Catholic Church, full stop!” (Bishop Fellay, ordinations sermon in La Reja, Argentina, 20/12/14) FROM THE DESK OF Inside: THE EDITOR: “Holy abandonment is found ‘not in resignation Dear Reader, and laziness but at the heart of action and initia- Interview with Abp. Lefebvre (Fideliter, November 1988) Fr. Pfluger is a man who speaks his mind, and tive.’ It would be dishonest to pray for victory for that we commend him. He is on the other Response to an article about side, to be sure, he would disagree with us without really fighting for it. [...] ‘The things I pray us on the SSPX USA website about a great many things and doubtless does for’, St. Thomas More prayed magnanimously, (Avrillé Dominicans) not think much of any of us “Resistance” folk, but for all that there is something refreshing in ‘dear Lord, give me the grace to work for.’” Eternal Rome vs. Eternal Life his manner of speaking openly what many in (“The Biography of Marcel Lefebvre” p. 568) (www.ecclesiamilitans.com) the SSPX think secretly and do not admit to. If there is one thing which has characterised the Letter to the Faithful manoeuvrings of the past three years and more, (Fr.
    [Show full text]