5 Anx4 AUP Eaux Sup Hiv 20
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Règlement Du Service Public D'assainissement Non Collectif (SPANC)
Envoyé en préfecture le 04/05/2015 Reçu en préfecture le 04/05/2015 Affiché le Règlement du Service Public d’Assainissement Non Collectif (SPANC) Chapitre 1 : DISPOSITIONS GENERALES Article 1 : Objet du règlement Le présent règlement a pour objet de définir les conditions, les modalités de contrôle et les prescriptions techniques auxquelles sont soumises les installations d’Assainissement Non Collectif (ANC). Il détermine les relations entre les usagers du Service Public d’Assainissement Non Collectif (SPANC) et ce dernier en précisant les droits et obligations de chacun. Ce règlement est établi par la communauté de communes Bastides et Vallons du Gers (CCBVG) conformément à l’article L.2224-12 du code général des collectivités territoriales. Article 2 : Définition et nature juridique du SPANC La CCBVG est compétente en matière d’assainissement sur l’ensemble de son territoire. Elle a créé son Service Public d’Assainissement Non Collectif afin d’assurer l’ensemble de ses missions de contrôle sur les dispositifs d’Assainissement Non collectif. Ce service est financièrement géré comme un service public à caractère industriel et commercial conformément à l’article L.2224-11 du Code Général des Collectivités Territoriales. Article 3 : Champ d’application territorial Le présent règlement s’applique sur l’ensemble du territoire couvert par le SPANC soit l’ensemble des communes adhérentes à la CCBVG qui lui ont délégué leur compétence assainissement. Les communes concernées sont : Armentieux, Beaumarchès, Blousson-Sérian, Cazaux- Villecomtal, Couloumé-Mondébat, Courties, Galiax, Izotges, Jû-Belloc, Juillac, Ladevèze- Rivière, Ladevèze-Ville, Lasserrade, Laveraët, Marciac, Monlezun, Monpardiac, Pallanne, Plaisance-du-Gers, Préchac-sur-Adour, Ricourt, Saint Aunix-Lengros, Saint-Justin, Scieurac-et- Flourès, Sembouès, Tasque, Tieste-Uragnoux, Tillac, Tourdun, Troncens. -
Regards Sur... Panorama Du Gers
Numéro 30-32 : novembre 2012 Panorama du département Avec ses 6 257 m², le département du Gers est un territoire vaste et assez homogène. Il est constitué essentiellement de collines et de vallons ; de nombreux cours d’eau le traversent du sud vers le nord. Situé à l’ouest de la région Midi-Pyrénées, sur les contreforts des Pyrénées, le Gers borde l’est de l’Aquitaine. L’autoroute A62 reliant Toulouse à Bordeaux contourne le département par le nord et l’autoroute A64 allant de Toulouse à Bayonne l’évite par le sud. Département très agricole, le Gers dispose d’atouts susceptibles d’attirer un grand nombre de touristes comme les spécialités culinaires qui font sa renommée : foie gras, confit ou cou farci. C’est aussi la patrie de l’armagnac. Cette terre de d’Artagnan et des Mousquetaires en cœur de Gascogne est aussi appréciée pour ses paysages vallonnés et connue pour ses festivals d’été de renommée internationale (Jazz in Marciac, Tempo Latino à Vic-Fezensac, festival country de Mirande…). Martine Tornero Regards sur Insee Midi-Pyrénées Directeur de la publication : Jean-Philippe Grouthier Panorama du Gers 36 rue des Trente-Six Ponts - BP 94217 Rédacteur en chef : Bruno Mura 31054 TOULOUSE cedex 4 ISSN : 1298-9517 Téléphone : 09 72 72 40 00 (prix d'un appel local) Site internet : www.insee.fr/mp Courriel : [email protected] © Insee 2012 Regards sur le Gers De nombreux pôles urbains de petite taille L’urbanisation du Gers s’organise principalement autour de la route nationale 124, reliant Toulouse à Bayonne et qui traverse le département d’est en ouest, et de la nationale 21, raccordant Agen à Tarbes du nord au sud du département. -
Annexes a L'arrêté Interdepartemental Fixant Un Plan De Crise Pour La Preservation De La Ressource En Eau Sur Le Bassin De La Neste Et Rivieres De Gascogne
ANNEXES A L'ARRÊTÉ INTERDEPARTEMENTAL FIXANT UN PLAN DE CRISE POUR LA PRESERVATION DE LA RESSOURCE EN EAU SUR LE BASSIN DE LA NESTE ET RIVIERES DE GASCOGNE A Auch, A Toulouse, A Tarbes, le, le, le, Le Préfet Le Préfet Le Préfet A Montauban, A Mont-de-Marsan, A Agen, le, le, le, Le Préfet Le Préfet Le Préfet 1 / 29 ANNEXE 1 , Exemple de PLAN DE GESTION : SYSTEME NESTE Exemple de PLAN DE GESTION A titre d'illustration -- Système NESTE -- 2 / 29 Périmètre d'application Le présent plan décrit les modalités de gestion des cours d’eau relevant de l’ensemble hydrographique dénommé Système Neste, hors période de crise,soit: les cours d'eau ou bassins de cours d'eau connectés au canal de la Neste (directement ou indirectement) et aux canaux dérivés: Lavet, Noue, Louge, Nère, Save, Gesse, Seygouade, Gimone, Arrats, Gers, Solle, Galavette, Baïse orientale, Baïse occidentale, Baïsole, Baïse Darré (ou Grande Baïse), Osse, Bouès, les affluents des cours d'eau ou bassin de cours d'eau précités également réalimentés et Aussoue, Guiroue, Lizet, Marcaoue, Cadre réglementaire L’article 9.1 de cet arrêté précise les débits de référence selon les périodes de l’année. Les articles 9.3, 9.4, 9.5, 12. et 13 de l’arrêté explicite les mesures de limitation ou de suspension des usages susceptibles d’être appliquées par les Services en charge de la Police de l’Eau dans l’hypothèse où les indicateurs volumétriques et débitmétriques franchissent l’un des seuils définis (volume en deçà de la courbe de référence CR2 ou défaillance en regard du débit d’alerte (QA), du débit d’alerte renforcée (QAR) ou du débit de crise (DCR). -
Publication of an Application for Approval of Minor
C 87/6 EN Official Journal of the European Union 7.3.2018 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application for approval of minor amendments in accordance with the second subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2018/C 87/05) The European Commission has approved this minor amendment in accordance with the third subparagraph of Article 6(2) of Commission Delegated Regulation (EU) No 664/2014 (1). APPLICATION FOR APPROVAL OF MINOR AMENDMENTS Application for approval of minor amendments in accordance with the second subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (2) ‘AIL BLANC DE LOMAGNE’ EU No: PGI-FR-0470-AM01 — 11.8.2017 PDO ( ) PGI ( X ) TSG ( ) 1. Applicant group and legitimate interest Name: Association de défense de l'ail blanc de Lomagne Address: Agropole Innovations Bâtiment AGROTEC — BP 206 47931 Agen Cedex 9 FRANCE Tel. +33 553772271 Fax +33 553772279 Members: producers and packagers The applicant group is made up of producers and packagers of the PGI ‘Ail blanc de Lomagne’, who have formed an association governed by the Law of 1y Jul 1901. It therefore has a legitimate right to request amendments to the product specification. 2. Member State or Third Country France 3. Heading in the product specification affected by the amendment(s) — Product description — Proof of origin — Production method — Link — Labelling — Other: [applicant group, product description, geographical area, proof of origin, link, labelling, national requirements, control structures.] 4. -
PPG De La Gélise
Déclaration d’Intérêt Général et Dossier Loi sur l’Eau Plan Pluriannuel de Gestion du bassin versant de la Gélise en Lot-et-Garonne Syndicat Mixte pour l’Aménagement du Pays d’Albret Porte de Gascogne 10 place Aristide Briand – Centre Haussmann – 47600 NERAC Téléphone : 05 53 97 43 80 - Fax : 05 53 97 43 81 Site : www.pays-albret.fr Plan Pluriannuel de Gestion du bassin versant de la Gélise en Lot-et-Garonne Sommaire SOMMAIRE .................................................................................................................................................... 3 ILLUSTRATIONS .......................................................................................................................................... 7 A. CONTEXTE DE L'ETUDE .................................................................................................................. 10 I. PRESENTATION DE LA STRUCTURE ....................................................................................................... 11 II. HISTORIQUE ..................................................................................................................................... 13 III. OBJET DU DOSSIER ........................................................................................................................... 14 IV. LE PERIMETRE D'ETUDE ...................................................................................................................... 15 B. ETAT DES LIEUX DU BASSIN VERSANT DE LA GELISE .......................................................... -
Livret Est À Votre Disposition Pour La Durée De Votre Séjour
Bienvenue à L'Isle-Jourdain Chers randonneurs, Nous vous souhaitons la bienvenue dans notre ville de L’Isle-Jourdain, première étape gersoise sur le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle. Ce livret est à votre disposition pour la durée de votre séjour. Nous vous prions de le laisser dans le local. Ce local, récemment rénové, vous est réservé pour passer un agréable moment de repos entre deux étapes. La via Tolosana, telle que la nommait Aimery Picaud l'énigmatique auteur du premier guide du pèlerin au XIIè siècle, est aujourd'hui plus communément appelée "voie d'Arles". Cette voie historique prolongeait les chemins arrivant d'Italie et ceux provenant du grand-est mais passant sous les Alpes. Elle ne ralliait pas Ostabat comme les trois autres mais bifurquait plein sud à Oloron-Sainte-Marie pour franchir les Pyrénées par le col du Somport et rejoindre les autres voies à Puente la Reina par le Camino Aragonés, (Chemin Aragonais). Cet itinéraire est toujours le même aujourd'hui et le GR653 y a déposé ses marques de balisage. A partir d'Arles, le GR passe par les principales villes suivantes : Saint- Gilles, Vauvert, Castries, Montpellier, Saint-Guilhem-le-Désert, puis rejoint Lodève, le Bousquet-d'Orb, Murat-sur-Vèbre, la Salvetat-sur-Agout, Anglès, le Rialet, Castres, Dourgne, Revel, puis plonge vers le sud pour bifurquer nord-ouest à 90°, proche d'Airoux et rejoindre Toulouse par Pechbusque et Pouvourville. Le chemin débouche à l'ouest de Toulouse sous l'aéroport de Blagnac, ce qui n'enlève rien au charme de la ville rose. -
Bilan Des Sites Classés Et Inscrits Du Tarn-Et-Garonne Lieux De Beauté, Lieux De Mémoire
Avril 2013 Bilan des sites classés et inscrits du Tarn-et-Garonne Lieux de beauté, lieux de mémoire Direction régionale de l’Environnement, de l’Aménagement et du Logement Midi-Pyrénées www.midi-pyrenees.developpement-durable.gouv.fr BILAN DES SITES DU TARN-ET-GARONNE Direction régionale de l’Environnement, de l’Aménagement et du Logement Midi-Pyrénées Le mot du Préfet Le patrimoine paysager du Tarn-et-Garonne tire son originalité de la cohabitation des plateaux calcaires à prairies sèches des confins du Massif-Central avec les terrasses cultivées des larges plaines alluviales. Trois grandes vallées aux dessins variés irriguent son territoire : l’Aveyron, la Garonne et le Tarn. L’harmonie des transitions entre les unités paysagères, la variété des paysages, la qualité de vie qu’ils offrent au contact de la Garonne et à proximité d’une grande métropole régionale, donnent au territoire du Tarn-et-Garonne une attractivité résidentielle et touristique reconnue. Cette richesse se traduit par la présence de six sites classés et soixante cinq sites inscrits, pour la plupart regroupés au nord-est du département. Ces périmètres protégés au cours des décennies comportent peu de grands milieux naturels mais de multiples curiosités, édifices ou ensembles architecturaux et paysagers façonnés par l’homme. Intimiste ou solennel, chacun à sa manière suscite émotion, admiration ou curiosité. Depuis plus d’un siècle, l’Etat est garant du maintien de l’intérêt patrimonial de ces espaces remarquables au travers de la loi de protection des sites, intégrée désormais au code de l’environnement. Les transformations aujourd’hui rapides des modes d’occupation de l’espace doivent aiguiser notre vigilance. -
The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography......................................... -
TRANSPORT a LA DEMANDE Transporteur : Cars Teyssié 05 62
Il s’agit d’un service de transport à la demande « en porte à porte » Communauté de Communes de la Lomagne Gersoise Communauté de Communes L’usager est pris à son domicile TRANSPORT A LA DEMANDE de la Lomagne Gersoise Il est accompagné au lieu de destination indiqué lors de sa réservation « Territoire d’@ccueil et d’Excellence » Il est reconduit à son domicile 8 avenue Pierre de Coubertin Il peut aussi ne faire qu’un aller simple 32500 FLEURANCE Tél. : 05 62 64 22 55 Fax. : 05 62 64 22 56 [email protected] www.lomagne-gersoise.com TRANSPORT A LA DEMANDE Aux personnes domiciliées sur le territoire Transporteur : de la communauté de communes de la Lomagne Gersoise, sous réserve qu’elles Cars Teyssié soient dans l’une ou l’autre des situations suivantes : 05 62 06 28 76 âgées de 60 ans et plus [email protected] à mobilité réduite en insertion en recherche d’emploi Document imprimé par nos soins Ne pas jeter sur la voie publique En partenariat avec la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée Communauté de Communes de la Lomagne Gersoise 8 avenue Pierre de Coubertin - 32500 FLEURANCE Tél. : 05 62 64 22 55 - Fax. : 05 62 64 22 56 [email protected] www.lomagne-gersoise.com Communauté de Communes de la Lomagne Gersoise « Territoire d’@ccueil et d’Excellence » Communes Destination Destination Destination Retirer et compléter le formulaire de départ Fleurance Lectoure Condom d’inscription en mairie ou sur le site Fleurance 2 € 2 € 2 € www.lomagne-gersoise.com Lectoure 2 € 2 € 2 € S’inscrire auprès de sa mairie Secteur 1 2 € 2 € 2 € Réserver jusqu’à la veille 18h auprès Secteur 2 2 € 2 € 2 € du transporteur : Cars Teyssié - 05 62 06 28 76 Destinations complémentaires : coût inclus. -
La Ronde Des Crèches
Le Domaine de Boiron Des animations à ne pas manquer Situé aux abords d’Astaffort, route de Mira- A voir aux environs doux, le vignoble du Domaine de Boiron • PLIEUX s’étale sur 10 hectares. La rencontre de Dimanche 08 décembre : marché de noël La Ronde cette terre gasconne, avec nos 3 cépages Du 07/12 au 15/12 : expo-vente de produits locaux et artisanaux Les Saveurs du Moulin (merlot, cabernet sauvignon, tannat), lui • GIMBREDE La famille Laffont propose ses Foies Gras de confère une couleur et un bouquet propre à Philippe et Francis CABREL Dimanche 5 janvier 2014 : concert avec le groupe Harmony Gospel de Lavit canards et plats cuisinés préparés à la ferme. ce terroir. Vins issus de l’agriculture biologique. entrée libre, salle chauffée Etape camping-car “France Passion”. Dégus- Tél. 06 32 83 91 08 - www.leboiron.fr • MIRADOUX des Crèches tation, visite de la conserverie pour les groupes Dimanche 08 décembre : 15h après-midi musicale avec l’école de musique de sur rendez-vous. Ouvert tous les jours. Le Musée de Saint-Clar la CCLG. Tél. 05 62 68 86 30 - 06 81 12 08 04 Dimanche 15 décembre : sous la halle de 10h à 18h marché de Noël. [email protected] - www.les-saveurs-du-moulin.com Vous revivrez les étapes mar- 15h la chorale « les voix Si, les voix La » chante Noël quantes de l’école rurale républi- Samedi 28 décembre à 14h30 : Salle des fêtes, après midi récréatif pour les La Maison Neels caine à travers une collection de enfants : spectacle gratuit avec le duo de clowns AR&GUS, puis maquillage La maison Neels propose des cochons à la documents et d’objets d’une rare ferme. -
Gascogne, Carte Des Communautés
CARTE DES PAYS ET COMMUNAUTES DE COMMUNES DU GERS PERGAIN-TAILLAC LIGARDES POUY-ROQUELAURE SAINT-ANTOINE SAINT-MEZARD GIMBREDE SEMPESSERRE FLAMARENS GAZAUPOUY BERRAC MIRADOUX SAINT-MARTIN-DE-GOYNE FOURCES SAINTE-MERE MIRADOUX PEYRECAVE LA ROMIEU LARROQUE-ENGALIN CASTERA-LECTOUROIS SAINT-AVIT-FRANDAT LABARRERE LARROQUE-SUR-L'OSSE CASTET-ARROUY CONDOM LAGARDE CONDOM CASTELNAU-SUR-L'AUVIGNON CAZAUBON MONTREAL LECTOURE LA TENAREZE CASTELNAU-D'AUZAN CAUSSENS PLIEUX MARSOLAN MONTREAL BEAUMONTLARRESSINGLE LECTOURE LAURAET MONCLAR BERAUT BLAZIERT L'ISLE-BOUZON MAULEON-D'ARMAGNAC LAREE LANNEMAIGNAN SAINT-ORENS-POUY-PETIT SAINT-CREAC ROQUEPINE CASSAIGNE MOUCHAN TERRAUBE MAUROUX GRAND ARMAGNAC CASTERON BRETAGNE-D'ARMAGNACCAZENEUVE LAGRAULET-DU-GERS SAINT-CLAR MARGUESTAU MAIGNAUT-TAUZIA MAS-D'AUVIGNON MAGNAS CAZAUBON GONDRIN ESTANG PAUILHAC CASTEX-D'ARMAGNAC REANS Sans regroupement MANSENCOME CASTELNAU-D'ARBIEU COEUR DE LOMAGNE LIAS-D'ARMAGNAC AVEZAN GAUDONVILLE CAMPAGNE-D'ARMAGNAC VALENCE-SUR-BAISE MONGUILHEM AYZIEU EAUZE SAINT-PUY LAMOTHE-GOAS SAINT-CLAR Pays d'Armagnac URDENS TOURNECOUPE MAUPAS SAINT-LEONARD PESSOULENS COURRENSAN LA SAUVETAT ROQUES LAGARDERE FLEURANCE PANJAS BEAUCAIRE SAINTE-RADEGONDE BOURROUILLAN FLEURANCE BRUGNENS TOUJOUSEMONLEZUN-D'ARMAGNAC VALENCE-SUR-BAÎSEAYGUETINTE EAUZE LARROQUE-SAINT-SERNIN ESTRAMIAC CADEILHAN MANCIET BIVES AVENSAC SALLES-D'ARMAGNAC BEZOLLES RAMOUZENS JUSTIAN LA LOMAGNE GERSOISE LAUJUZAN LANNEPAX REJAUMONT NOULENS CERAN MORMES BAJONNETTE HOMPS SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC ROZES CEZAN GOUTZ BASCOUS MOUREDE -
Note Communale De Saint-Christaud
DIRECTION DEPARTEMENTALE DES TERRITOIRES DU GERS PLAN DE PREVENTION DES RISQUES D’INONDATION (P.P.R.I.) DES COMMUNES CONSTITUANT LES BASSINS VERSANTS DE L’ADOUR, DU LEES, DE L’ARROS ET DU BOUES LOT 2 : BASSINS DE L’ARROS ET DU BOUES COMMUNE DE SAINT-CHRISTAUD NOTE COMMUNALE Novembre 2018 PPRI des bassins d’Arros et Bouès Note communale de la commune de Saint-Christaud SOMMAIRE 1. Avant-Propos 3 1.1. Cadre de l’étude 3 1.2. Déroulement de la procédure 4 2. Nature des inondations prises en compte sur la commune 5 3. Qualification des aléas sur la commune 6 3.1. Rappel sur les critères retenus 6 3.2. Présentation des aléas inondation sur la commune 6 4. Qualification des enjeux sur la commune 8 4.1. Rappels sur la démarche engagée 8 4.2. Enjeux répertoriés sur la commune 8 5. Zonage du risque sur la commune 10 Conclusion 11 PRÉFECTURE DU GERS Novembre 2018 2 PPRI des bassins d’Arros et Bouès Note communale de la commune de Saint-Christaud I. Avant-propos 1.1. Cadre de l’étude. L’État et les communes ont des responsabilités respectives en matière de prévention des risques naturels. L’État doit afficher les risques en déterminant leur localisation et leurs caractéristiques et veiller à ce que les divers intervenants les prennent en compte dans leurs actions. Les communes ont le devoir de prendre en considération l’existence des risques naturels sur leur territoire, notamment lors de l’élaboration de documents d’urbanisme et de l’examen des demandes d’autorisation concernant l'utilisation des sols.