La Feuille De Gaja
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Note Communale De Saint-Christaud
DIRECTION DEPARTEMENTALE DES TERRITOIRES DU GERS PLAN DE PREVENTION DES RISQUES D’INONDATION (P.P.R.I.) DES COMMUNES CONSTITUANT LES BASSINS VERSANTS DE L’ADOUR, DU LEES, DE L’ARROS ET DU BOUES LOT 2 : BASSINS DE L’ARROS ET DU BOUES COMMUNE DE SAINT-CHRISTAUD NOTE COMMUNALE Novembre 2018 PPRI des bassins d’Arros et Bouès Note communale de la commune de Saint-Christaud SOMMAIRE 1. Avant-Propos 3 1.1. Cadre de l’étude 3 1.2. Déroulement de la procédure 4 2. Nature des inondations prises en compte sur la commune 5 3. Qualification des aléas sur la commune 6 3.1. Rappel sur les critères retenus 6 3.2. Présentation des aléas inondation sur la commune 6 4. Qualification des enjeux sur la commune 8 4.1. Rappels sur la démarche engagée 8 4.2. Enjeux répertoriés sur la commune 8 5. Zonage du risque sur la commune 10 Conclusion 11 PRÉFECTURE DU GERS Novembre 2018 2 PPRI des bassins d’Arros et Bouès Note communale de la commune de Saint-Christaud I. Avant-propos 1.1. Cadre de l’étude. L’État et les communes ont des responsabilités respectives en matière de prévention des risques naturels. L’État doit afficher les risques en déterminant leur localisation et leurs caractéristiques et veiller à ce que les divers intervenants les prennent en compte dans leurs actions. Les communes ont le devoir de prendre en considération l’existence des risques naturels sur leur territoire, notamment lors de l’élaboration de documents d’urbanisme et de l’examen des demandes d’autorisation concernant l'utilisation des sols. -
Les Points Marquants De 2021
Le mot du président Les points marquants de 2021 Amis pêcheurs Date d’ouverture : • 1ère catégorie : du 13/03 au 19/09 Après une année parti- • Carnassier (black-bass, brochet, perche culière cause pandémie, et sandre) du 01/01 au 31/01 et du 24/04 nous allons poursuivre notre politique de au 31/12 développement du loisir pêche et de pro- Brochet en 1er catégorie : tection des milieux aquatiques. • Remise à l’eau obligatoire du 13/03 au Plusieurs travaux ont été réalisés en 2020 23/04. A partir du 24/04 taille minimale de capture 60cm pour garantir le confort des pêcheurs, Lac de Galiax : notamment sur les lacs. • nouvelle règlementation (voir Page 34) Dans le futur c’est aux rivières que nous Lac de L’Isle Jourdain : allons penser. La diversité des pratiques de la pêche a toutes sa place et mérite notre • No-kill carpe (voir Page 36) attention. Lac de Pouy : Pour nous faciliter la tâche, le PDPG • nouvelle règlementation (voir Page 42) (Plan Départemental de Protection du Gimone à Simorre : milieu aquatique et de Gestions des • nouvelle règlementation (voir Page 50) ressources piscicoles) et le SDDLP (Schémas Départemental de Dévelop- Pêche interdite depuis les digues pement du Loisir Pêche) sont actés, pour les cinq années à venir. RAPPEL Taille minimale de capture pour Je vous souhaite une excellente année les carnassiers : pêche 2021, • Brochet : 60 cm, Le Président fédéral • Sandre : 50 cm René Loubet • Black-Bass : 30 cm voir page 4 Nombre de captures pour les carnassiers : • le quota de Sandre, Brochet et Black-bass est fixé à 3 par jour et Suivez nous sur Facebook : par pêche ur dont 2 Brochets maxi. -
La Carte Du Gers Touristique
Les Offices de Tourisme Destination Gers La carte du Gers touristique The Tourist Information Center, your guide for the holidays Armagnac Montesquiou Cazaubon ✪ BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE MIRANDE- vous invite au voyage… ASTARAC OFFICE DE TOURISME ET DU THERMALISME DU GRAND ARMAGNAC +33 (0)7 80 01 90 65 - [email protected] Classé catégorie II www.tourisme-mirande-astarac.com Seissan ✪ BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE VAL DE GERS The Map of Tourism in the Gers +33 (0)5 62 69 52 13 - [email protected] www.grand-armagnac.com Condom +33 (0)5 62 66 12 22 - [email protected] OFFICE DE TOURISME DE LA TÉNARÈZE www.valdegerstourisme.fr is your invitation to travel… Classé catégorie I Arrats et Save +33 (0)5 62 28 00 80 - [email protected] Cologne www.tourisme-condom.com Ligardes OFFICE DE TOURISME BASTIDES DE LOMAGNE LOT-ET-GARONNE Éauze OFFICE DE TOURISME ET DU THERMALISME DU GRAND Gazaupouy +33 (0)5 62 06 99 30 ARMAGNAC [email protected] Sainte-Mère Classé catégorie II Larroque www.tourisme-bastidesdelomagne.fr sur-l’Osse Gimont +33 (0)5 62 09 85 62 - [email protected] OFFICE DE TOURISME COTEAUX ARRATS GIMONE www.grand-armagnac.com Castéra- Classé catégorie III Pont de CastelnaCastelnau-suru-sur Lartigue Lectourois Gondrin l’Auvignonl’Auvignon ✪ Marsolan BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE +33 (0)5 62 67 77 87 - [email protected] Classé catégorie II www.tourisme-3cag-gers.com Castelnau d’Auzan Labarrère Isle-Jourdain (L’) +33 (0)5 62 29 15 89 - [email protected] -
Avis D'enquête Publique
PRÉFET DES LANDES DIRECTION DEPARTEMENTALE DES TERRITOIRES ET DE LA MER DES LANDES AVIS D’ENQUÊTE PUBLIQUE ENQUETE PUBLIQUE SAGE AMONT DE L'ADOUR Le Préfet des Landes a prescrit une enquête publique de 33 jours du lundi 19 mai 2014 au vendredi 20 juin 2014 inclus afin de recueillir l'avis du public sur le projet de Schéma d'Aménagement et de Gestion des Eaux (SAGE) « Amont de l'Adour ». 240 communes dans les Hautes Pyrénées : ADE, ALLIER, ANCIZAN, ANDREST, ANGOS, LES ANGLES, ANSOST, ANTIN, ANTIST, ARCIZAC- ADOUR, ARCIZAC-EZ-ANGLES, ARGELES, ARREAU, ARRODETS-EZ-ANGLES, ARRODETS, ARTAGNAN, ARTIGUEMY, ARTIGUES, ASQUE, ASTE, ASTUGUE, AUBAREDE, AUREILHAN, AURENSAN, AURIEBAT, AVERAN, AVEZAC-PRAT-LAHITTE, AZEREIX, BAGNERES-DE-BIGORRE, BANIOS, BARBACHEN, BARBAZAN-DEBAT, BARBAZAN-DESSUS, BARRY, BARTRES, BATSERE, BAZET, BAZILLAC, BEAUDEAN, BEGOLE, BENAC, BENQUE, BERNAC-DEBAT, BERNAC-DESSUS, BERNADETS-DESSUS, BETTES, BONNEMAZON, BORDRES-SUR-L'ECHEZ, BORDES, BOUILH- DEVANT, BOUILH-PEREUILH, BOULIN, BOURG-DE-BOGORRE, BOURREAC, BOURS, BULAN, BUZON, CABANAC, CAHARET, CAIXON, CALAVANTE, CAMALES, CAMPAN, CAPVERN, CASTELNAU-RIVIERE-BASSE, CASTELVIEILH, CASTERA-LANUSSE, CASTERA-LOU, CASTILLON, CAUSSADE-RIVIERE, CHELLE-DEBAT, CHELLE-SPOU, CHIS, CIEUTAT, CLARAC, COLLONGUES, COUSSAN, DOURS, ESCAUNETS, ESCONDEAUX, ESCONNETS, ESCOTS, ESCOUBES-POUTS, ESPARROS, ESPECHE, ESPIEILH, ESTAMPURES, ESTIRAC, FRECHEDE, FRECHENDETS, FRECHOU- FRECHET, GARDERES, GAYAN, GENSAC, GERDE, GERMS-SUR-L'OUSSOUET, GEZ-EZ-ANGLES, GONEZ, GOUDON, GOURGUE, HAGEDET, HAUBAN, HERES, HIBARETTE, -
CC Bastides Et Vallons Du Gers (Siren : 243200508)
Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC Bastides et Vallons du Gers (Siren : 243200508) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Marciac Arrondissement Mirande Département Gers Interdépartemental non Date de création Date de création 08/11/2000 Date d'effet 08/11/2000 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Répartition de droit commun Nom du président M. Jean-Louis GUILHAUMON Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège Route du Lac Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 32230 MARCIAC Téléphone 05 62 09 30 68 Fax 05 62 09 34 99 Courriel [email protected] Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 7 377 1/5 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 24,60 Périmètre Nombre total de communes membres : 30 Dept Commune (N° SIREN) Population 32 Armentieux (213200082) 75 32 Beaumarchés (213200363) 705 32 Blousson-Sérian (213200587) 43 32 Cazaux-Villecomtal (213200991) 74 32 Couloumé-Mondebat (213201098) 201 32 Courties (213201114) 53 32 Galiax (213201361) 173 32 Izotges (213201619) 102 32 Jû-Belloc (213201635) 305 32 Juillac (213201643) 120 32 Ladevèze-Rivière (213201742) 222 32 Ladevèze-Ville (213201759) 230 32 Lasserrade -
INVENTAIRE DES PAYSAGES DU GERS Mars 2002
INVENTAIRE DES PAYSAGES DU GERS Mars 2002 Cahier 1 : GÉNÉRALITÉS SUR LES PAYSAGES DE LA GASCOGNE GERSOISE PORTRAIT DʼENSEMBLE Cahier 2 : LE PAYSAGE GERSOIS ET SES ÉTENDUES : PAYS ET PAYSAGES Cahier 3 : LE PAYSAGE ET SES COMPOSANTES : LIEUX ET PATRIMOINES Cahier 1 : GÉNÉRALITÉS SUR LES PAYSAGES DE LA GASCOGNE GERSOISE PORTRAIT DʼENSEMBLE Avec le concours de : CAHIER 1, PORTRAIT DʼENSEMBLE Introduction PORTRAIT DʼENSEMBLE GÉNÉRALITÉS SUR LES PAYSAGES DE LA GASCOGNE GERSOISE Les paysages qui animent le Département du Gers sont fondés sur des logiques qui dépassent largement le cadre du territoire administratif. Il convenait dʼen rendre compte et de recentrer progressivement lʼapproche paysagère sur le territoire départemental en tenant compte de facteurs et de phénomènes géné- raux ou exogènes : données géologiques et géographiques, écologiques et humaines, historiques et sociales. Comment les Hommes ont-ils transformé les milieux et le cadre physique de la Gascogne pour en constituer des paysages et des territoires ? Le portrait dʼensemble ci-après se propose de dresser un état synthétique et complet des connaissances caractérisant la globalité des paysages de la Gascogne gersoise et qui puisse en dégager la substance commune. Il tente : - De mettre en lecture les règles dʼorganisation spatiale et les déterminismes du cadre physique : régularité et spécificité, mais aussi particularités et originalités paysagè- res. - De mettre en perspective lʼantériorité et le devenir des paysages dans leurs pro- cessus dʼévolution successifs : évènements et dynamiques historiques - disparition, transformation, innovations - permanences et tendances lisibles. - De mettre à disposition des clefs pour lʼanalyse et lʼinterprétation des faits et des situations paysagers dans leur contexte passé, présent et avenir. -
Gers / Route Des Vignobles De La Gascogne
#Gers / Route des vignobles de la Gascogne Balade au cœur des Bons Crus d’Artagnan®: à la découverte d’un terroir riche et généreux A journey to the heart of the Bons Crus d’Artagnan®: discover a rich and generous terroir Bienvenue en Terre des « Bons Crus d’Artagnan® » et des grands terroirs viticoles gersois Gers and Gascony Wine Trail (Armagnac, Floc de Gascogne, Côtes de Gascogne, Côtes de Gascogne-Condomois, Madiran, Welcome to the land of the “Bons Crus d’Artagnan®” and the large wine-growing areas of Gers (Armagnac, Floc Armagnac (AOC) Vins Côtes de Gascogne-Condomois (IGP) Pacherenc du Vic-Bilh et Saint Mont). de Gascogne, Côtes de Gascogne, Côtes de Gascogne-Condomois, Madiran, Pacherenc du Vic-Bilh and Saint Nous vous proposons une sélection de domaines, caves et cavistes, restaurants, héberge- Mont). ments, lieux historiques d’exception, loisirs et manifestations pour partir à la découverte du There’s a wide range of estates, cellars and wine-growers, restaurants, places to stay, outstanding historical vignoble du Gers. sites, leisure activities and special events to help you discover the rich wine heritage of Gers. Apéritifs, vins, digestifs : les appellations du Gers accompagnent tous les moments de convi- Aperitifs, wines, liqueurs: the Gers appellations are the perfect solution to enhance every occasion with family or Côtes de Gascogne-Condomois vialité et les plaisirs de la table. Un cocktail d’émotions à mettre au cœur de vos vacances pour friends and get the best out of every meal. A marvellous blend of emotions to help -
Et Si L'office De Tourisme Vous Envoyait Balader ?
Et si l'Office de Tourisme vous envoyait balader ? 2021 S U O S V R À U E S L E L T I R A E R V I U O O V C R É E D L S L E A ' É D D I E ' I D V N N E O I T R E C E N L N É O S D E N U www.coeursudouest-tourisme.com Office de Tourisme Coeur Sud-Ouest, Marciac, Madiran, St Mont ACCUEIL : 21 place de l'hôtel de Ville - 32230 Marciac - 05 62 08 26 60 - [email protected] FAITES CONFIANCE à nos conseillères en séjour et à notre Service Séjour & Commercialisation : Tél : 06 19 82 87 42 - [email protected] Les BALADES de JIM à la journée en Bienvenue Welcome ienvenida B in Après cette longue période sans vous, ces temps incertains et ces mois de vie contraignante, toute notre équipe est impatiente de vous accueillir en Coeur Sud- Ouest, Marciac, Madiran, Saint Mont. Vous aider à renouer avec notre si plurielle et unique particularité ! notre goût de la fête, notre sens du bien vivre, notre joie du bien manger et de déguster, notre bonne humeur contagieuse, nos grands espaces sains, notre patrimoine émerveillant, le temps que l'on donne au temps de vivre ! et tout cela loin d'un tourisme de masse qui en perd son sens. Ici, en sérénité, presque comme en famille, on va vous envoyer balader ! Pendant le Festival Jazz in Marciac, nous vous proposons chaque jour des idées de balade à découvrir et à vivre pleinement et sereinement. -
''De L'ombre À La Lumière: L'église Notre-Dame De Luzanet (Montréal-Du-Gers)''
”De l’ombre à la lumière : l’église Notre-Dame de Luzanet (Montréal-du-Gers)” Christophe Balagna To cite this version: Christophe Balagna. ”De l’ombre à la lumière : l’église Notre-Dame de Luzanet (Montréal-du-Gers)”. Actes de la 3e journée de l’Archéologie et de l’Histoire de l’Art d’Eauze (2014), pp. 41-65, 2015, 979-10-93438-03-0. hal-02423374 HAL Id: hal-02423374 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02423374 Submitted on 2 Jan 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. De l’ombre à la lumière : l’église Notre-Dame de Luzanet (Montréal-du-Gers) par Christophe BALAGNA Située à quelques kilomètres au nord-ouest de la bastide de Montréal-du-Gers, l’église Notre- Dame de Luzanet a longtemps été inaccessible du fait de son déplorable état sanitaire. En effet, le petit monument a beaucoup souffert à partir du XIXe siècle, notamment par l’absence d’entretien et de restauration de ses éléments d’architecture, lesquels se sont dégradés au cours des décennies. Ce fut véritablement dans la deuxième moitié du XXe siècle que l’église, dont le grand intérêt venait d’être remarqué, fut l’objet de l’attention des montréalais. -
Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 32 GERS INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 32 - GERS RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 32-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 32-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 32-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 32-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires de la commune, -
Les Seniors Donnent De La Voix Création D’Archives Sonores En Bastides Et Vallons Du Gers
Les Seniors donnent de la voix Création d’archives sonores en Bastides et Vallons du Gers Novembre 2020 Mai 2021 Les Seniors donnent de la voix, qu’es aquò ? Et si l’histoire et le patrimoine de notre territoire étaient une richesse à partager ? Le CIAS Marciac-Plaisance, la médiathèque de la Communauté de communes Bastides et Vallons du Gers et les guides-conférencières de Pass’enGers vous invitent à contribuer à la création d’archives sonores représentatives de votre bassin de vie. Après avoir sélectionné ensemble les sujets à aborder, nous réaliserons collectivement de petites émissions radiophoniques qui témoigneront de l’histoire locale. Une écrivaine et une créatrice de podcast viendront vous apporter leur aide en cours de projet. Les émissions seront ensuite diffusées sur les radios locales et les sites internet des partenaires. Ça se passe quand et où ? Le projet se compose de 11 séances, qui auront lieu de 14h30 à 16h aux dates suivantes : • Jeudi 26 novembre 2020 à Juillac • Jeudi 10 décembre 2020 à Juillac • Jeudi 7 janvier 2021 à Juillac • Jeudi 21 janvier 2021 à Marciac • Jeudi 11 février 2021 à Marciac • Jeudi 4 mars 2021 à Plaisance • Jeudi 18 mars 2021 à Marciac • Jeudi 1er avril 2021 à Marciac • Jeudi 15 avril 2021 à Marciac • Jeudi 6 mai 2021 à Marciac • Jeudi 27 mai 2021 à Plaisance Chaque atelier sera clôturé par un goûter. Pour faciliter les échanges, le groupe sera limité à 10 personnes maximum, qui se retrouveront tout au long du projet. Compte tenu du contexte épidémique, les consignes sanitaires seront respectées avec vigilance. -
COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2017/247 of 9 February 2017 on Protective Measures in Relation to Outbreaks of Highly Path
L 36/62 EN Official Journal of the European Union 11.2.2017 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2017/247 of 9 February 2017 on protective measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2017) 1044) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra- Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Avian influenza is an infectious viral disease in birds. Infections with avian influenza viruses in domestic poultry and other captive birds cause two main forms of that disease that are distinguished by their virulence. The low pathogenic form generally only causes mild symptoms, while the highly pathogenic form results in very high mortality rates in most species of birds. That disease may have a severe impact on the profitability of poultry farming. (2) In the event of an outbreak of avian influenza in a Member State, there is a risk that the disease agent may spread to other holdings where poultry or other captive birds are kept. As a result, it may spread from one Member State to other Member States or to third countries through trade in live poultry or other captive birds or their products.