Exploiting Resources from Closely-Related Languages for Automatic Speech Recognition in Low-Resource Languages from Malaysia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
J. Collins Malay Dialect Research in Malysia: the Issue of Perspective
J. Collins Malay dialect research in Malysia: The issue of perspective In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 145 (1989), no: 2/3, Leiden, 235-264 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/28/2021 12:15:07AM via free access JAMES T. COLLINS MALAY DIALECT RESEARCH IN MALAYSIA: THE ISSUE OF PERSPECTIVE1 Introduction When European travellers and adventurers began to explore the coasts and islands of Southeast Asia almost five hundred years ago, they found Malay spoken in many of the ports and entrepots of the region. Indeed, today Malay remains an important indigenous language in Malaysia, Indonesia, Brunei, Thailand and Singapore.2 It should not be a surprise, then, that such a widespread and ancient language is characterized by a wealth of diverse 1 Earlier versions of this paper were presented to the English Department of the National University of Singapore (July 22,1987) and to the Persatuan Linguistik Malaysia (July 23, 1987). I would like to thank those who attended those presentations and provided valuable insights that have contributed to improving the paper. I am especially grateful to Dr. Anne Pakir of Singapore and to Dr. Nik Safiah Karim of Malaysia, who invited me to present a paper. I am also grateful to Dr. Azhar M. Simin and En. Awang Sariyan, who considerably enlivened the presentation in Kuala Lumpur. Professor George Grace and Professor Albert Schiitz read earlier drafts of this paper. I thank them for their advice and encouragement. 2 Writing in 1881, Maxwell (1907:2) observed that: 'Malay is the language not of a nation, but of tribes and communities widely scattered in the East.. -
Volume 3, No. 1, 1971
PJ'( BORNEO RESEARCHBULLETIN I Vol. 3, No. 1 June, 1971 Notes from the Editor: Special Issues -BRB; Contributions Received ; New Member of Board of Directors. Research Notes Milestones in the History of Kutai, Kalimantan-Timur, Borneo ...........................................J. R. Wortmann 5 New Radio-Carbon [C-14) Dates from Brunei.. .. .Tom Harrisson 7 The Establishment of a Residency in Brunei 1881-1905....,... ..*.~.........................*.......Colin Neil Crisswell 8 Bajau Pottery-making in the Semporna District. ..C. A. Sather 10 Bajau Villages in the Lesser Sunda Islands, Indonesia....... .....t....+,...l............,~,.,............C. A. Sather 11 James Brooke and British Political Activities in Borneo and Sulu 1839-1868: Local Influences on the Determination of Imperial Policy ............................LE. Ingleson 12 History of Missionary Activity in Borneo: A Bibliographic Note ...........................+.....,..,....a y B. Crain 13 Report on Anthropological Field Work Among the Lun Bawang (Murut) People of Sarawak ..................James L. Deegan 14 Sabah Timber Exports: 1950-1968. ..............LOH Chee-Seng 16 Systems of Land Tenure in Borneo: A Problem in Ecological Determinism ..........................t.....,.G. N. Appell 17 Brief Communications Responsibility in Biolog,ical Field Work........ ............. 20 Developments in Section CT: Conservation--International Biological Programme.. .. .. .. , . 23 An Analysis of Developmental Change Among the Iban.. .. .......................................+...Pet D. Weldon 25 Institute of South-East Asian Biology, University of Aberdeen, Scotland--U.K ................,*...A, G. Marshall 25 Borneo Studies at the University of Hull........M. A. Jaspan 26 Request for Information on Tumbaga, A Gold-Copper Alloy ..... 27 Major Investments by Shell and Weyerhaeuser in Borneo. .. 27 Notes and Comments from -BRB Readers,,....................... 28 The Borneo Research Bulletin is published twice yearly (June and December) by the Borneo Research Council. -
Part 1: Introduction to The
PREVIEW OF THE IPA HANDBOOK Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet PARTI Introduction to the IPA 1. What is the International Phonetic Alphabet? The aim of the International Phonetic Association is to promote the scientific study of phonetics and the various practical applications of that science. For both these it is necessary to have a consistent way of representing the sounds of language in written form. From its foundation in 1886 the Association has been concerned to develop a system of notation which would be convenient to use, but comprehensive enough to cope with the wide variety of sounds found in the languages of the world; and to encourage the use of thjs notation as widely as possible among those concerned with language. The system is generally known as the International Phonetic Alphabet. Both the Association and its Alphabet are widely referred to by the abbreviation IPA, but here 'IPA' will be used only for the Alphabet. The IPA is based on the Roman alphabet, which has the advantage of being widely familiar, but also includes letters and additional symbols from a variety of other sources. These additions are necessary because the variety of sounds in languages is much greater than the number of letters in the Roman alphabet. The use of sequences of phonetic symbols to represent speech is known as transcription. The IPA can be used for many different purposes. For instance, it can be used as a way to show pronunciation in a dictionary, to record a language in linguistic fieldwork, to form the basis of a writing system for a language, or to annotate acoustic and other displays in the analysis of speech. -
Indigenous Knowledge Among Iban Kua' in Samarahan District, Sarawak
International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences Vol. 8 , No. 14, Special Issue: Transforming Community Towards a Sustainable and Globalized Society, 2018, E-ISSN: 2222-6990 © 2018 HRMARS Indigenous Knowledge among Iban Kua’ in Samarahan District, Sarawak: Some Observations Elvin Jawol, Neilson Ilan Mersat, Mohamad Suhaidi Salleh, Spencer Empading Sanggin, Ahi Sarok, Wong Swee Kiong, Mohd. Azizul Hafiz B. Jamain To Link this Article: http://dx.doi.org/10.6007/IJARBSS/v8-i14/5033 DOI: 10.6007/IJARBSS/v8-i14/5033 Received: 28 Aug 2018, Revised: 11 Oct 2018, Accepted: 05 Dec 2018 Published Online: 23 Dec 2018 In-Text Citation: (Jawol et al., 2018) To Cite this Article: Jawol, E., Mersat, N. I., Salleh, M. S., Sanggin, S. E., Sarok, A., Kiong, W. S., & Jamain, M. A. H. B. (2018). Indigenous Knowledge among Iban Kua’ in Samarahan District, Sarawak: Some Observations. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 8(14), 117–126. Copyright: © 2018 The Author(s) Published by Human Resource Management Academic Research Society (www.hrmars.com) This article is published under the Creative Commons Attribution (CC BY 4.0) license. Anyone may reproduce, distribute, translate and create derivative works of this article (for both commercial and non-commercial purposes), subject to full attribution to the original publication and authors. The full terms of this license may be seen at: http://creativecommons.org/licences/by/4.0/legalcode Special Issue: Transforming Community Towards a Sustainable and Globalized Society, 2018, Pg. 117 - 126 http://hrmars.com/index.php/pages/detail/IJARBSS JOURNAL HOMEPAGE Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://hrmars.com/index.php/pages/detail/publication-ethics 117 International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences Vol. -
Learn Thai Language in Malaysia
Learn thai language in malaysia Continue Learning in Japan - Shinjuku Japan Language Research Institute in Japan Briefing Workshop is back. This time we are with Shinjuku of the Japanese Language Institute (SNG) to give a briefing for our students, on learning Japanese in Japan.You will not only learn the language, but you will ... Or nearby, the Thailand- Malaysia border. Almost one million Thai Muslims live in this subregion, which is a belief, and learn how, to grow other (besides rice) crops for which there is a good market; Thai, this term literally means visitor, ASEAN identity, are we there yet? Poll by Thai Tertiary Students ' Sociolinguistic. Views on the ASEAN community. Nussara Waddsorn. The Assumption University usually introduces and offers as a mandatory optional or free optional foreign language course in the state-higher Japanese, German, Spanish and Thai languages of Malaysia. In what part students find it easy or difficult to learn, taking Mandarin READING HABITS AND ATTITUDES OF THAI L2 STUDENTS from MICHAEL JOHN STRAUSS, presented partly to meet the requirements for the degree MASTER OF ARTS (TESOL) I was able to learn Thai with Sukothai, where you can learn a lot about the deep history of Thailand and culture. Be sure to read the guide and learn a little about the story before you go. Also consider visiting neighboring countries like Cambodia, Vietnam and Malaysia. Air LANGUAGE: Thai, English, Bangkok TYPE OF GOVERNMENT: Constitutional Monarchy CURRENCY: Bath (THB) TIME ZONE: GMT No 7 Thailand invites you to escape into a world of exotic enchantment and excitement, from the Malaysian peninsula. -
Language Use and Attitudes As Indicators of Subjective Vitality: the Iban of Sarawak, Malaysia
Vol. 15 (2021), pp. 190–218 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24973 Revised Version Received: 1 Dec 2020 Language use and attitudes as indicators of subjective vitality: The Iban of Sarawak, Malaysia Su-Hie Ting Universiti Malaysia Sarawak Andyson Tinggang Universiti Malaysia Sarawak Lilly Metom Universiti Teknologi of MARA The study examined the subjective ethnolinguistic vitality of an Iban community in Sarawak, Malaysia based on their language use and attitudes. A survey of 200 respondents in the Song district was conducted. To determine the objective eth- nolinguistic vitality, a structural analysis was performed on their sociolinguistic backgrounds. The results show the Iban language dominates in family, friend- ship, transactions, religious, employment, and education domains. The language use patterns show functional differentiation into the Iban language as the “low language” and Malay as the “high language”. The respondents have positive at- titudes towards the Iban language. The dimensions of language attitudes that are strongly positive are use of the Iban language, Iban identity, and intergenera- tional transmission of the Iban language. The marginally positive dimensions are instrumental use of the Iban language, social status of Iban speakers, and prestige value of the Iban language. Inferential statistical tests show that language atti- tudes are influenced by education level. However, language attitudes and useof the Iban language are not significantly correlated. By viewing language use and attitudes from the perspective of ethnolinguistic vitality, this study has revealed that a numerically dominant group assumed to be safe from language shift has only medium vitality, based on both objective and subjective evaluation. -
SPEAKING IBAN by Burr Baughman Edited by Rev
SPEAKING IBAN by Burr Baughman Edited by Rev. Dr. James T. Reuteler, Ph.D. 2 SPEAKING IBAN TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION.................................................................................................................... 5 LESSON ONE ..........................................................................................................................7 1. Basic Words and Sentences ...........................................................................................7 2. Note A: Glottal Stop ......................................................................................................9 3. Note B: Position of Modifiers ......................................................................................10 4. Note C: Possessive .......................................................................................................11 5. Exercises ......................................................................................................................11 LESSON TWO ......................................................................................................................15 1. Basic Words and Sentences .........................................................................................15 2. Note A: Sentence Structure ..........................................................................................17 Simple Statement Simple Question 3. Note B: Numeral Classifiers ........................................................................................23 4. Note C: Terms of Address -
Getting the Malaysian Native Penan Community Do Business for Inclusive Development and Sustainable Livelihood
PROSIDING PERKEM 10, (2015) 434 – 443 ISSN: 2231-962X Getting The Malaysian Native Penan Community Do Business For Inclusive Development And Sustainable Livelihood Doris Padmini Selvaratnam Faculty of Economics and Management, Universiti Kebangsaan Malaysia Email: [email protected] Hamidah Yamat Faculty of Education Universiti Kebangsaan Malaysia Email: [email protected] Sivapalan Selvadurai Faculty of Social Sciences and Humanities Universiti Kebangsaan Malaysia Email: [email protected] Novel Lyndon Faculty of Social Sciences and Humanities Universiti Kebangsaan Malaysia Email: [email protected] ABRSTRACT The Penan are a minority indigenous community in Sarawak, Malaysia. Traditionally the avatars of highland tropical forests, today they are displaced, in a foreign setting, forced to pick up new trade and skills to survive the demands of national economic advancement. Forced relocation did not promise jobs, but necessity of survival forced them to submit to menial jobs at construction sites and plantations to ensure that food is available for the household. Today, a new model of social entrepreneurship is introduced to the Penan to help access their available skills and resources to encourage the development of business endeavors to ensure inclusive development and sustainable livelihood of the Penan. Interviews and field observation results analysed show that the Penan are not afraid of setting their own markers in the business arena. Further analysis of the situation show that the success of the business is reliant not just on the resilience and hard work of the Penan but also the friendly business environment. Keywords: Native, Penan, Malaysia, Business, Inclusive Development, Sustainable Livelihood THE PENAN’ NEW SETTLEMENT AWAY FROM THE HIGHLAND TROPICAL FOREST The Penan community is indigenous to the broader Dayak group in Sarawak, Malaysia. -
Chinese Subjects' Perception of the Word-Final English /T/-/D
Chinese subjects'perception of the word-final English/t/-/d/ contrast: Performance before and after training James Emil Flege Departmentof Biocommunication, Unioersity of A!abamaat Birmingham,Uniuersity Station. Birmingham, .4 labarea 35294 (Received8 August 1988;accepted for publication20 July 1989) Chinesewords may beginwith/t/and/d/, but a/t/-/d/contrast doesnot existin word-final position.The questionaddressed by experiment1 waswhether Chinese speakers of English couldidentify the final stopin wordslike beatand bead.The Chinesesubjects examined approachedthe near-perfect identification rates of nativeEnglish adults and children for words that wereunedited, but performedpoorly for wordsfrom whichfinal release bursts had been removed.Removing closure voicing had a smalleffect on the Chinesebut not the English listeners'sensitivity. A regressionanalysis indicated that the Chinesesubjects' native language (Mandarin, Taiwanese,Shanghainese) and their scoreson an Englishcomprehension test accountedfor a significantamount of variancein sensitivityto the (burstless)/t/-/d/ contrast.In experiment2, a small amountof feedbacktraining administeredto Chinese subjectsled to a small, nonsignificantincrease in sensitivityto the English/t/-/d/contrast. In experiment3, more training trials were presentedfor a smallernumber of words.A slightly larger and significanteffect of training wasobtained. The Chinesesubjects who were native speakersof a languagethat permitsobstruents in word-finalposition seemed to benefitmore from the trainingthan those'whosenative -
The Iban Dairies of Monica Freeman 1949-1951. Including Ethnographical Drawings, Sketches, Paintings, Photographs and Letters, Laura P
Moussons Recherche en sciences humaines sur l’Asie du Sud-Est 17 | 2011 Les frontières « mouvantes » de Birmanie The Iban Dairies of Monica Freeman 1949-1951. Including Ethnographical Drawings, Sketches, Paintings, Photographs and Letters, Laura P. Appell- Warren (ed.) Philipps: Borneo Research Council, monographs series n° 11, 2009, XLII + 643 p., glossary, appendix, biblio-graphy, illustrations (maps, figures and color plates) Antonio Guerreiro Electronic version URL: http://journals.openedition.org/moussons/642 ISSN: 2262-8363 Publisher Presses Universitaires de Provence Printed version Date of publication: 1 September 2011 Number of pages: 178-180 ISBN: 978-2-85399-790-4 ISSN: 1620-3224 Electronic reference Antonio Guerreiro, « The Iban Dairies of Monica Freeman 1949-1951. Including Ethnographical Drawings, Sketches, Paintings, Photographs and Letters, Laura P. Appell-Warren (ed.) », Moussons [Online], 17 | 2011, Online since 25 September 2012, connection on 19 April 2019. URL : http:// journals.openedition.org/moussons/642 Les contenus de la revue Moussons sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. 178 Comptes rendus / Reviews The Iban Dairies of Monica Freeman under Leach’s supervision at Cambridge’s 1949-1951. Including ethnographical University Department of Anthropology2. drawings, sketches, paintings, pho- While in the field, at the end of 1949, tographs and letters, Laura P. Appell- Derek Freeman decided to concentrate on his Warren (ed.), Philipps: Borneo Research ethnographical and ethnogical notes while Council, monographs series n° 11, 2009, Monica was to write the ieldwork’s dairies. XLII + 643 p., glossary, appendix, biblio- Although she had no formal training in art, she made beautiful and very detailed ethno- graphy, illustrations (maps, figures and graphic drawings, sketches and paintings. -
'Undergoer Voice in Borneo: Penan, Punan, Kenyah and Kayan
Undergoer Voice in Borneo Penan, Punan, Kenyah and Kayan languages Antonia SORIENTE University of Naples “L’Orientale” Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology-Jakarta This paper describes the morphosyntactic characteristics of a few languages in Borneo, which belong to the North Borneo phylum. It is a typological sketch of how these languages express undergoer voice. It is based on data from Penan Benalui, Punan Tubu’, Punan Malinau in East Kalimantan Province, and from two Kenyah languages as well as secondary source data from Kayanic languages in East Kalimantan and in Sawarak (Malaysia). Another aim of this paper is to explore how the morphosyntactic features of North Borneo languages might shed light on the linguistic subgrouping of Borneo’s heterogeneous hunter-gatherer groups, broadly referred to as ‘Penan’ in Sarawak and ‘Punan’ in Kalimantan. 1. The North Borneo languages The island of Borneo is home to a great variety of languages and language groups. One of the main groups is the North Borneo phylum that is part of a still larger Greater North Borneo (GNB) subgroup (Blust 2010) that includes all languages of Borneo except the Barito languages of southeast Kalimantan (and Malagasy) (see Table 1). According to Blust (2010), this subgroup includes, in addition to Bornean languages, various languages outside Borneo, namely, Malayo-Chamic, Moken, Rejang, and Sundanese. The languages of this study belong to different subgroups within the North Borneo phylum. They include the North Sarawakan subgroup with (1) languages that are spoken by hunter-gatherers (Penan Benalui (a Western Penan dialect), Punan Tubu’, and Punan Malinau), and (2) languages that are spoken by agriculturalists, that is Òma Lóngh and Lebu’ Kulit Kenyah (belonging respectively to the Upper Pujungan and Wahau Kenyah subgroups in Ethnologue 2009) as well as the Kayan languages Uma’ Pu (Baram Kayan), Busang, Hwang Tring and Long Gleaat (Kayan Bahau). -
Multilingual Speech Recognition for Selected West-European Languages
master’s thesis Multilingual Speech Recognition for Selected West-European Languages Bc. Gloria María Montoya Gómez May 25, 2018 advisor: Doc. Ing. Petr Pollák, CSc. Czech Technical University in Prague Faculty of Electrical Engineering, Department of Circuit Theory Acknowledgement I would like to thank my advisor, Doc. Ing. Petr Pollák, CSc. I was very privileged to have him as my mentor. Pollák was always friendly and patient to give me his knowl- edgeable advise and encouragement during my study at Czech Technical University in Prague. His high standards on quality taught me how to do good scientific work, write, and present ideas. Declaration I declare that I worked out the presented thesis independently and I quoted all used sources of information in accord with Methodical instructions about ethical principles for writing academic thesis. iii Abstract Hlavním cílem předložené práce bylo vytvoření první verze multilingválního rozpozná- vače řeči pro vybrané 4 západoevropské jazyky. Klíčovým úkolem této práce bylo de- finovat vztahy mezi subslovními akustickými elementy napříč jednotlivými jazyky při tvorbě automatického rozpoznávače řeči pro více jazyků. Vytvořený multilingvální sys- tém pokrývá aktuálně následující jazyky: angličtinu, němčinu, portugalštinu a španěl- štinu. Jelikož dostupná fonetická reprezentace hlásek pro jednotlivé jazyky byla různá podle použitých zdrojových dat, prvním krokem této práce bylo její sjednocení a vy- tvoření sdílené fonetické reprezentace na bázi abecedy X-SAMPA. Pokud jsou dále acoustické subslovní elementy reprezentovány sdílenými skrytými Markovovy modely, případný nedostatek zdrojových dat pro trénováni může být pokryt z jiných jazyků. Dalším krokem byla vlastní realizace multilingválního systému pomocí nástrojové sady KALDI. Použité jazykové modely byly na bázi zredukovaných trigramových modelů zís- kaných z veřejně dostupých zdrojů.