In the Footsteps of Eliezer Ben Yehuda and the Hebrew Language"
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
United Nations
UNITED NATIONS THIRTY-SEVENTH YEAR th MEETING: 20 APRIL 1982 NEW YORK CONTENTS Provisional agenda (S/Agenda/2357) . , , . , . , . , , . , . 1 Adoption of the agenda . , . , . , . , . , . 1 The situation in the occupied Arab territories: Letter dated 12 April 1982 from the Permanent Representative of Morocco to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/14967); Letter dated 13 April 1982 from the Charge d’affaires a-i. of the Permanent Mission of Iraq to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/14969) . , , . , . , . 1 SlPV .2357 NOTE Symbols of United Nations documents are composed of capital letters com- bined with figures. Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. Documents of the Security Council (symbol SI. .) are normally published in quarterly Supplements of the Official Records of the Security Council. The date of the document indicates the supplement in which it appears or in which information about it is given. The resolutions of the Security Council, numbered in accordance with a system adopted in 1964, are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council. The new system, which has been applied retroactively to resolutions adopted before I January 1965, became fully operative on that date. 23§7th MEETING Held in New York on Tuesday, 20 April 1982, at 12.30 p.m. President: Mr. KAMANDA wa KAMANDA places reserved for them at the side of the Council (Zaire). chamber. Present: The representatives of the following States: At the invitation of the Prrsidctzt, MI*. Blum (Israel) China, France, Guyana, Ireland, Japan, Jordan, and Mr. -
Introduction Really, 'Human Dust'?
Notes INTRODUCTION 1. Peck, The Lost Heritage of the Holocaust Survivors, Gesher, 106 (1982) p.107. 2. For 'Herut's' place in this matter, see H. T. Yablonka, 'The Commander of the Yizkor Order, Herut, Shoa and Survivors', in I. Troen and N. Lucas (eds.) Israel the First Decade, New York: SUNY Press, 1995. 3. Heller, On Struggling for Nationhood, p. 66. 4. Z. Mankowitz, Zionism and the Holocaust Survivors; Y. Gutman and A. Drechsler (eds.) She'erit Haplita, 1944-1948. Proceedings of the Sixth Yad Vas hem International Historical Conference, Jerusalem 1991, pp. 189-90. 5. Proudfoot, 'European Refugees', pp. 238-9, 339-41; Grossman, The Exiles, pp. 10-11. 6. Gutman, Jews in Poland, pp. 65-103. 7. Dinnerstein, America and the Survivors, pp. 39-71. 8. Slutsky, Annals of the Haganah, B, p. 1114. 9. Heller The Struggle for the Jewish State, pp. 82-5. 10. Bauer, Survivors; Tsemerion, Holocaust Survivors Press. 11. Mankowitz, op. cit., p. 190. REALLY, 'HUMAN DUST'? 1. Many of the sources posed problems concerning numerical data on immi gration, especially for the months leading up to the end of the British Mandate, January-April 1948, and the first few months of the state, May August 1948. The researchers point out that 7,574 immigrant data cards are missing from the records and believe this to be due to the 'circumstances of the times'. Records are complete from September 1948 onward, and an important population census was held in November 1948. A parallel record ing system conducted by the Jewish Agency, which continued to operate after that of the Mandatory Government, provided us with statistical data for immigration during 1948-9 and made it possible to analyse the part taken by the Holocaust survivors. -
S/PV.6470 (Resumption 1)
United Nations S/PV.6470 (Resumption 1) Security Council Provisional Sixty-sixth year 6470th meeting Wednesday, 19 January 2011, 2.30 p.m. New York President: Ms. Čolaković ................................... (Bosnia and Herzegovina) Members: Brazil ......................................... Mr. Rizzo China ......................................... Mr. Huang Hongjiang Colombia ...................................... Mr. Osorio France ......................................... Ms. Legendre Gabon ......................................... Mrs. Ntyam-Ehya Germany ....................................... Mr. Eick India .......................................... Mr. Gupta Lebanon ....................................... Mr. Ramadan Nigeria ........................................ Mrs. Ogwu Portugal ....................................... Mr. Vaz Patto Russian Federation ............................... Mr. Listov South Africa .................................... Mr. Crowley United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland .... Mr. Afshar United States of America ........................... Ms. Masilko Agenda The situation in the Middle East, including the Palestinian question This record contains the text of speeches delivered in English and of the interpretation of speeches delivered in the other languages. The final text will be printed in the Official Records of the Security Council. Corrections should be submitted to the original languages only. They should be incorporated in a copy of the record and sent under the signature of a member of -
The Lessons of the Four Who Entered the Pardes
The Lessons of the Four Who Entered the PaRDeS The Dangers Inherent Upon the Path of Ascent By Rabbi Ariel Bar Tzadok Copyright © 1993, 2003 by Ariel Bar Tzadok. All rights reserved. I do not wish to deceive anyone. The Kabbalistic path, referred to in the Talmud as the “PaRDeS” can be a dangerous one for those not properly prepared to walk it. I offer this essay as a clear warning to those who consider themselves ready, all the while that Heaven does not. The Kabbalistic/Prophetic path is a necessary step of spiritual evolution. Yet, it must not be taken lightly. This is the final step in spiritual growth, not the first step or the middle one. Too many people have a juvenile attitude towards spiritual practices. For such spiritual children, it is best to leave them where they are, doing what they are doing. There are many that are not ready to “descend” into the palaces of the Heavenly King. Yet, there are those who have been long ready, and have been waiting for these teachings. It is to you, my ready students, that I write this essay. In order to avoid the pitfalls along the path of Kabbalistic spiritual ascent, there are bits of knowledge that are essential to know. The reason why the Talmud records the following episode is to hint to us what these teachings are. "Our Rabbis have taught, four entered into the Pardes. They were Ben Azai, Ben Zoma, Aher, and Rabbi Akiba. Ben Azai gazed and died. Of him it is written, "precious in the eyes of HaShem is the death of his pious ones" (Tehilim 116, 15). -
Advancedaudioblogs1#1 Top10israelitouristdestinations
LESSON NOTES Advanced Audio Blog S1 #1 Top 10 Israeli Tourist Destinations: The Dead Sea CONTENTS 2 Hebrew 2 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Cultural Insight # 1 COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. HEBREW .1 . .2 4 0 0 - , . , . . . , .3 . . , 21 . . , . , , .4 . ; . 32-39 . . 20-32 , . ," .5 . , ENGLISH 1. The Dead Sea CONT'D OVER HEBR EW POD1 0 1 . C OM ADVANCED AUDIO BLOG S 1 #1 - TOP 10 IS RAELI TOURIS T DESTINATIONS: THE DEAD S EA 2 2. The miracle known as the Dead Sea has attracted thousands of people over the years. It is located near the southern area of the Jordan valley. The salt-rich Dead Sea is the lowest point on the earth's surface, being 400 meters below sea level. The air around the Dead Sea is unpolluted, dry, and pollen-free with low humidity, providing a naturally relaxing environment. The air in the region has a high mineral content due to the constant evaporation of the mineral rich water. 3. The Dead Sea comes in the list of the world's greatest landmarks, and is sometimes considered one of the Seven Wonders of the World. People usually miss out on this as they do not realize the importance of its unique contents. The Dead Sea has twenty-one minerals which have been found to give nourishment to the skin, stimulate the circulatory system, give a relaxed feeling, and treat disorders of the metabolism and rheumatism and associate pains. The Dead Sea mud has been used by people all over the world for beauty purposes. -
The Seven Good Years in Japanese: Translating a Translation Without the Original
The Seven Good Years in Japanese: Translating a Translation without the Original Takafumi Akimoto 1. Etgar Keret, Hebrew Language, and The Seven Good Years Etgar Keret is an Israeli short story writer who is very popular both domestically and internationally. His stories have been translated into more than 45 languages and are read worldwide. The Seven Good Years (2015) is Keret’s first collection of nonfictional essays that depict the seven years between the birth of the author’s son and the death of his father, which are, just like his stories, funny and profound at the same time. The book, which opens with a terrorist attack and the birth of Keret’s son, Lev, ends with a chapter where Keret and his wife try to make their son lie down during the air-raid siren. Some pieces in the book deal with current issues facing his country and people, such as Keret and his wife’s debate on whether they are going to let their son serve in the army in the future, and Keret’s mistaking what a German stranger said to him as racial discrimination against his people which had made him very angry. On the other hand, it is a book about his family, too. His son is born and grows up during these seven years. There are stories about his brother, who read his first story and made him want to be a writer, and who now lives in Thailand as a social activist, and one about his sister who turned to religion and became an Orthodox Jew, and one about his father, a Holocaust survivor, who suffers from cancer and passes away at the end of the book. -
The Greatest Mirror: Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha
The Greatest Mirror Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha Andrei A. Orlov On the cover: The Baleful Head, by Edward Burne-Jones. Oil on canvas, dated 1886– 1887. Courtesy of Art Resource. Published by State University of New York Press, Albany © 2017 State University of New York All rights reserved Printed in the United States of America No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher. For information, contact State University of New York Press, Albany, NY www.sunypress.edu Production, Dana Foote Marketing, Fran Keneston Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Orlov, Andrei A., 1960– author. Title: The greatest mirror : heavenly counterparts in the Jewish Pseudepigrapha / Andrei A. Orlov. Description: Albany, New York : State University of New York Press, [2017] | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016052228 (print) | LCCN 2016053193 (ebook) | ISBN 9781438466910 (hardcover : alk. paper) | ISBN 9781438466927 (ebook) Subjects: LCSH: Apocryphal books (Old Testament)—Criticism, interpretation, etc. Classification: LCC BS1700 .O775 2017 (print) | LCC BS1700 (ebook) | DDC 229/.9106—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016052228 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 For April DeConick . in the season when my body was completed in its maturity, there imme- diately flew down and appeared before me that most beautiful and greatest mirror-image of myself. -
Law(S) and Identities
August 2011, Hebrew University, Jerusalem Law(s) and Identities Photo Assignment Professor Shauna Van Praagh Faculty of Law, McGill University 1 Daniella Zlotnik & Chiara Fish (Photo taken in the Negev, August 2011.) When we see people we often try to identify them as individuals or categorize them as members of a group. The individuals in this photo may or may not “belong” in this desert landscape. On the surface it is impossible to tell. They may or may not be connected by some group affiliation. Which one? An individual’s identity is far too complex and multi-layered for anyone but the individual to understand, assuming they can recognize themselves. לרוב, כשאנו רואים אנשים, אנו מנסים לזהות אותם כיחידים או כחברים בקבוצה. באשר ליחיד בתמונה זו, לא ברור אם הוא אכן ''שייך'' לנוף המדברי. במבט ראשון, נדמה כי זה בלתי אפשרי לדעת. יתכן והוא שייך או מקושר לקבוצה כלשהי, אך איזו? נראה כי זהותו של היחיד היא בעלת רבדים רבים ומורכבת מכדי שמישהו יבין אותה על כל פניה. ויותר מכך, נראה כי גם עבור היחיד עצמו, ההבנה וההכרה בזהותו אינן ברורות מאליה: על היחיד לזהות את עצמו קודם. 2 This photo presents the ''Tentifada'' in the immigrant neighbourhoods of south Tel- Aviv. In setting up the tent, the excluded and somewhat invisible inhabitants of south Tel-Aviv joined the country-wide struggle for social justice. Their tent does more than symbolize their 'Israeli' identity – it creates a platform to express their unique cultural and economic needs, within the greater struggle. Hearing the refugee speak of this protest was especially inspiring. -
Palestinian and Israeli Literature.Pdf
Palestinian and Israeli Literature Prepared by: Michelle Ramadan, Pingree School This document has been made available online for educational purposes only. Use of any part of this document must be accompanied by appropriate citation. Parties interested in publishing any part of this document must received permission from the author. If you have any recommendations or suggestions for this unit, please do not hesitate to contact Michelle Ramadan at [email protected]. Overview: For many audiences, understanding of the PalestinianIsraeli conflict comes mainly from the media news of violence and of political friction dominate the airwaves, and we sometimes forget about the ordinary Palestinian and Israeli citizens involved. To get at the human element of the PalestinianIsraeli conflict, students will read, discuss, and reflect on stories from and/or about Palestine and Israel. Units are designed by theme/topic, and each unit contains readings from both Palestinian and Israeli perspectives on each theme/topic.This curriculum was designed for a grade 12 course. Timing: Suggested class periods: 21+. This curriculum may, of course, be shortened or lengthened depending on schedule, students, etc. This curriculum may also be developed into a semester long course. How to Read this Document: This Palestinian & Israeli Literature Unit has been divided into 9 miniunits. Under each miniunit, you will find suggested class times, background information or context, suggested readings, and suggested class lessons/activities. At the end of the document, you will find sample writing assignments and further information about the suggested readings. Most readings are available online, and links have been provided. -
ABOUT the BOOK: Bestsellers in Israel, Etgar Keret's Quirky And
THE BUS DRIVER WHO WANTED TO BE GOD AND OTHER STORIES By Etgar Keret Translated by Miriam Shlesinger (and others) English translation published by St. Martin's Press, 2001 ABOUT THE BOOK: Bestsellers in Israel, Etgar Keret's quirky and provocative short stories deal with jealousy, violence, love, betrayal, and the ambiguities of everyday life situations. In these postmodern stories of parents and children, boyfriends and girlfriends, estranged friends and political enemies, Keret explores the hilarious and the tragic in contemporary Israeli society. These brief vignettes – usually about five pages in length – are infused with irony and empathy, as in the story of the boy who is more devoted to his piggy bank than to the Bart Simpson doll he is supposed to be saving for, or the story of a coldhearted killer's decision not to murder a good man. Keret's stories offer a quick read, though their effect on the mind and the heart is far more lasting. ABOUT THE AUTHOR: Etgar Keret was born in Tel Aviv in 1967 to Holocaust survivor parents. Keret started writing in 1992; since then, he has published four books of short stories and novellas, two comics books, a children's book, two feature screenplays, and numerous teleplays. Bestsellers in Israel, his story collections have been published in sixteen different languages. His movie, "Queen of Hearts," won the Israeli "Oscar," as well as acclaim at several international film festivals, and his latest movie "Jellyfish" is winning accolades across the world. Keret lectures at Tel Aviv University's School of Film, and presented at MAKOM's Israel Arts Institute. -
1 Lahiton [email protected]
Lahiton [email protected] 1 Lahiton magazine was founded in 1969 by two partners, Uri Aloni and David Paz, and was funded by an investment from Avraham Alon, a Ramlah nightclub owner and promoter. Uri Aloni was a pop culture writer and rabid music fan while David Paz, another popular music enthusiast, was an editor who knew his way around the technical side of print production. The name “Lahiton,” reportedly invented by entertainers Rivka Michaeli and Ehud Manor, combines the Hebrew words for hit, “lahit” and newspaper, “iton.” Lahiton [email protected] 2 Uri Aloni cites the British fan magazines Melody Maker and New Music Express as influences; (Eshed 2008) while living in London and writing for the pop music columns of Yediot Ahronot and La-Isha, he would lift editorial content and photos from the latest British pop magazines, write articles, then find an Israel-bound traveler at the London airport to transport the articles into the hands of his editors. In Lahiton’s early days, Aloni and Paz continued this practice (Edut 2014). Eventually, however Lahiton’s flavor became uniquely secular Israeli. Although in 1965 the Beatles were famously denied permission to perform in Israel (Singer 2015), by the time Lahiton got started in 1969 there was no stemming the tide; the international pop music scene had permeated Israel’s insular and conservative culture. At the time there were no other Hebrew publications that covered what was going on both at home and in America and Europe. Lahiton began as a bimonthly publication, but within the first year, when press runs of 5000 copies sold out on a regular basis, Paz and Aloni turned it into a weekly. -
The Rita Williams Popular Song Collection a Handlist
The Rita Williams Popular Song Collection A Handlist A wide-ranging collection of c. 4000 individual popular songs, dating from the 1920s to the 1970s and including songs from films and musicals. Originally the personal collection of the singer Rita Williams, with later additions, it includes songs in various European languages and some in Afrikaans. Rita Williams sang with the Billy Cotton Club, among other groups, and made numerous recordings in the 1940s and 1950s. The songs are arranged alphabetically by title. The Rita Williams Popular Song Collection is a closed access collection. Please ask at the enquiry desk if you would like to use it. Please note that all items are reference only and in most cases it is necessary to obtain permission from the relevant copyright holder before they can be photocopied. Box Title Artist/ Singer/ Popularized by... Lyricist Composer/ Artist Language Publisher Date No. of copies Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Dans met my Various Afrikaans Carstens- De Waal 1954-57 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Careless Love Hart Van Steen Afrikaans Dee Jay 1963 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Ruiter In Die Nag Anton De Waal Afrikaans Impala 1963 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Van Geluk Tot Verdriet Gideon Alberts/ Anton De Waal Afrikaans Impala 1970 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Wye, Wye Vlaktes Martin Vorster/ Anton De Waal Afrikaans Impala 1970 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs My Skemer Rapsodie Duffy