<<

Ed. Tecnografica - (CO) © Ed. Tecnografica LAGO DI - COMO LAKE - LAC DE CÔME - COMER SEE - ОЗЕРО КОМО Ai piedi delle Alpi e a ridosso del confine con la Svizzera, il lago di Como, detto anche Lario, è il terzo lago italiano Uffici Informazioni Turistiche(Apertura annuale) 2 Tourist Offices open all year per superficie (146 km ) e il primo per profondità (410 m) e per sviluppo perimetrale (170 km di coste). La sua caratteristica Como: Via Albertolli, 7 - Tel. +39.031.269712 - [email protected] forma a “Y” rovesciata fu scavata tra le montagne in tempi remoti da un ghiacciaio, che ha modellato uno dei paesaggi Bellagio: Piazza Mazzini (Imbarcadero) - Tel./Fax +39.031.950204 più belli e suggestivi al mondo. Nei secoli l’opera della natura è stata plasmata e perfezionata da quella dell’uomo. [email protected] L’ininterrotto susseguirsi di borghi antichi, chiese e torri medioevali, ville maestose e giardini lussureggianti si fonde : Piazza Garibaldi, 8 - Tel./Fax +39.0344.32924 armoniosamente con il blu delle acque e il verde delle Prealpi lombarde. Il lago di Como è un mondo unico al mondo: [email protected] il luogo ideale per una vacanza all’insegna di arte, natura, sport e relax. Campione d’Italia: Corso Italia, 2 - Tel. 0041.91.6495051 Fax 0041.91.6499178 - aptcampione@.com Located at the foot of the , right up against the Swiss border, , also known as Lario, is the third biggest : Piazza XX Settembre, 23 - Tel. +39.0341.295720/721 (146 km2), the first deepest (410 m) and longest (170 km of shore length) lake in . Its peculiar inverted Y-shape was Fax +39.0341.295730 - [email protected] carved out of the mountains by an ancient glacier, which molded one of the most astonishing and picturesque scenery in the world. In the centuries afterward, the work of nature was improved and perfected by the work of man. The blue PROVINCIA DI COMO Settore Turismo of the deep water and the green of the Lombardian pre-Alps are happily combined with an endless succession of old Via Borgovico, 148 - 22100 Como towns, churches, medieval towers, majestic mansions and luxuriant gardens. Lake Como is a world within a world: the Tel. +39.031.230582- Fax +39.031.2755569 ideal place for a vacation dedicated to art, nature, sport and relax. www provincia como.it - [email protected]

PROVINCIA DI LECCO Aux pieds des Alpes et à l’abri de la frontière avec la Suisse, le Lac de Côme, appelé aussi Lario, est le troisième Servizio Turismo des lacs italiens pour sa surface (146 km2) et le premier pour sa profondeur (410 m.) et son périmètre (170 km de côtes). C.so Matteotti, 3 - 23900 Lecco Tel. +39.0341.295516/483 - Fax +39.0341.295463 Sa caractéristique forme à «Y» renversée à été creusée parmi les montagnes par un glacier qui à modelé un des paysages www provincia lecco.it - [email protected] parmi les plus beaux est suggestives du monde. Pendant les siècles l’oeuvre de la nature à été complétée par l’homme. L’ininterrompue série de bourges anciens, églises et tours du moyen âges, élégants villas et luxuriants jardins se mélange avec le bleu de l’eau et le vert des montagnes. Le Lac de Côme est un monde unique au monde: le lieu idéal pour une vacance à l’enseigne de l’art, de la nature, du sport et du relax

Der Comer See, auch Lario genannt, liegt zu Füssen der Alpen in nächster Nähe zur schweizerischen Grenze. Er ist der drittgrößte (146 qm) und der tiefste See Italiens und besitzt den größten Küstenumfang (170 km Küsten). Seine umgedreht Y Form wurde in fernliegenden Zeiten unter dem Druck eines Gletschers ausgehoben, der eine der schönsten und eindrucksvollsten Landschaften der Welt geschaffen hat. Jahrhunderten lang hat der Mensch dieses Naturwerk weitergestaltet und verbessert und jetzt verschmelzen auf harmonische Weise zahlreiche direkt am Ufer liegenden alten Dörfer, Kirchen und mittelalterliche Türmen, imposante Villen und luxuriöse Gärten mit den blauen Gewässern und den grünen lombardischen Voralpen. Der Comer See ist einzigartig in der Welt, und bietet zahlreiche Kunst- und Landschaftsschätze in denen man sowohl einen erholsamen als auch einen aktiven Urlaub verbringen kann.

Уподножья Альп, на границе со Швейцарией, расположено Озеро Комо, также называемое Ларио, третье по величине из всех итальянских озер по поверхности (146 км2) и первое по глубине (410 м) и по периметру (170 км береговой линии). Его характерная форма перевернутой буквы “Y” образовалась в древности ледниками, прорывшими впадину в горах, сформировав таким образом одно из самых красивых и живописных в мире мест. На протяжении веков, творение природы было покорено и усовершенствовано человеком. Непрерывный ряд древних деревень, церквей и средневековых башен, величественных вилл и пышных садов гармонично вписывается в синюю воду и зелень горных вершин ломбардских Предальп. Озеро Комо является уникальным www lakecomo com в мире микрокосмосом: идеальное место для отдыха, с богатым культурным наследием и памятниками искусства, для любителей природы, спорта и релакса.

1 Abbazia di Piona 2 Santa Maria del Tiglio - 3 4 -

© Alberto Locatelli Santa Maria del Tiglio Casa Fogazzaro Villa Carlotta Monastero cluniacense in splendida posizione È una delle chiese romaniche più interessanti della Pittoresco territorio tra Italia e Svizzera protetto da scoscesi Una delle ville più celebri del lago. Si visitano gli interni, sull’omonima baia. È uno dei più celebri monumenti del lago con provincia di Como. Conserva un Crocifisso ligneo del XII sec. e monti di origine dolomitica, con piccoli borghi che affacciano con opere d’arte neoclassica e ottocentesca, e il vasto giardino un suggestivo chiostro duecentesco. affreschi trecenteschi. sul Lago di e ricche testimonianze d’arte locale. botanico, famoso per le 150 varietà di rododendri e azalee.

This Cluniac abbey stands in a wonderful position, over a It’s one of the most striking Romanesque church in the Picturesque region between Italy and , One of the most famous villas on the lake. You can visit the bay bearing the same name. It is one of the most famous . It has a priceless 1100 wooden crucifix and protected by sheer mountains of dolomite origin, with tiny villages interiors that house Neoclassical and 1800s art collections, and the monument of the region and has a beautiful 1200 cloister. fine 1300 frescoes. nestled between the sea and cliffs and many local art treasures. botanical garden with more than 150 rhododendron and azaleas varieties.

Est un monastère situé dans une position splendide sur la Est une des églises les plus intéressantes de la région de Pittoresque territoire entre Italie et Suisse, protégé par les Une des plus célèbres villas du lac. On visite l’intérieur avec baie de Piona. Il s’agit d’un des monuments les plus célèbres du Côme. Elle abrite un Crucifix en bois du XII siècle et des fresques montagne avec petits bourges qui donnent sur le lac de Lugano les oeuvres de l’art néoclassique et le grand jardin botanique, lac, avec un cloitre du 1200. du 1300. et riches témoignages de l’art locale. fameux pour le 150 variétés de rhododendron et azalées.

Kluniazense Abtei in wunderbarer Lage an der Eines der interessantesten Beispiele des romanischen Stils Pittoreskes Grenzgebiet zwischen Italien und Schweiz Eine der berühmtesten Villen am Comer See, mit wertvollen gleichnamigen Bucht. Es ist eine der Hauptsehenswürdigkeiten der Region Como. Im Inneren zeigt sie Fresken aus dem 14. Jh. mit sehenswerten kleinen Ortschaft am Ufer des Luganer Sees Kunstwerken vom 18. und 19. Jh. und einen prächtigen botanischen des Sees mit eindrucksvollem Kreuzgang des 13. Jh.s. und ein Holzkreuz aus dem 12. Jh. und an den Hängen steiler Bergen dolomitischer Herkunft. Garten mit rund 150 Rhododendren- und Azaleen-Sorten.

Пиона - Аббатство: Монастырь Клюни в прекрасном Санта-Мария-дель-Тильо - Граведона: Одна из Вальсольда: живописный район между Италией и Вилла Карлотта - Тремеццо: Одна из самых известных вилл месте в заливе. Один из самых известных памятников озера самых интересных романских церквей в провинции Комо. Швейцарией, защищенный крутыми горами доломитового озера. Открытыдля посещения интерьеры, с произведениями искусства с впечатляющим двориком тринадцатого века. Внутри деревянное распятие двенадцатого века и фрески происхождения, с небольшими деревеньками вокруг озера 19 века в стиле неоклассики, и грандиозный ботанический сад, четырнадцатого века. Лугано и богатый произведениями искусства местных мастеров. известный своей коллекцией 150 сортов рододендронов и азалий. 5 - 6 7 Bellagio 8 del Ghisallo -

Villa Balbianello Chiesa della Caratterizzata dal giardino a terrazze con piante Borgo pittoresco sulla riva orientale del Lario Tra le località lariane più famose al mondo, occupa il Piccolo santuario in cima alla celebre salita del Ghisallo, artisticamente sagomate a creare un grandioso effetto caratterizzato da una suggestiva passeggiata a sbalzo sul lago promontorio che divide il lago in due rami. Caratteristico il più volte tappa del Giro d’Italia, conserva, insieme al vicino scenografico. Unica la vista che si gode dalla sua loggia. e strettissime e ripidissime scalinate ricche di fascino. borgo antico con eleganti negozi e botteghe artigiane. Museo, cimeli dei maggiori campioni del ciclismo.

It has a marvelous terraced garden with trees skillfully A most charming town on the eastern side of Lake Como. One of Lake Como’s most famous towns, it is situated on the At the top of the Ghisallo climb, that has hosted several pruned that provide a spectacular backdrop. The villa’s loggia It has a scenic cantilevered walkway by the lakeside and peaked headland that divides the lake into three branches. The stages of the Tour of Italy, there is a small sanctuary and a bicycle boasts a grand view of the lake. suggestive steep stepped lanes. picturesque centre is populated with elegant boutiques and craft shops. museum with cycling memorabilia.

Caractéristique est son jardin à terrasses ou les plantes Bourg pittoresque situé sur la rive orientale du Lario, Parmi les localités du lac les plus connues au monde. Se Petit sanctuaire sur le sommet de la fameuse montée du sont coupées d’une façon artistique pour créer un effet caractérisé par une suggestive promenade qui longe le lac et trouve sur le promontoire qui partage le lac dans les deux branches. Ghisallo, plusieurs fois étape du Tour d’Italie. Avec le Musée du scénographique. Unique est la vue que l’on joue de la loggia. des escaliers très étroits et charmants. Caractéristique est le bourg ancien avec ses magasins et boutiques. Cyclisme tout près , il abrite les souvenirs des champions du cyclisme.

Mit ihrem wunderschönen Terrassengarten und kunstvoll Mit seinen schmalen steilen Treppen, den alten, Einer der berühmtesten Ferienorte am Comer See, Radsportkapelle an der Passstrasse Ghisallo, mehrmals beschnittenen Bäumen ist Villa del Balbianello besonders verwinkelten Gassen und der malerischen wunderschönen Bellagio liegt auf der Anhöhe, die den See in zwei Arme teilt. Etappenort des Giro d’Italia. In der Kirche und in dem beeindruckend. Von der Loggia genießt man einen fantastischen Uferpromenade ist Varenna einer der schönsten Orte am Unbedingt sehenswert ist der Ortskern “Borgo” mit vielen naheliegenden Radsport-Museum sind Unikate der bekanntesten Aussicht auf den See. östlichen Ufer des Comer Sees. unterschiedliechen Boutiques und Handwerksläden. Radsport-Grössen zu sehen.

Вилла Бальбьянелло - Ленно: Великолепный сад с Варенна: живописная деревня на восточном берегу Белладжио: Один из самых известных курортов в Мадонна дель Гизалло - Магрельо: небольшой храм на терассами и растениями причудливых форм, создающими озера, знаменита своей романтичной и увлекательной мире, расположен на мысе, который делит озеро на два вершине знаменитой горы Гизалло, неоднократного этапа большой визуальный эффект. Уникальный вид на горы и прогулочной дорожкой вдоль озера с узкими и крутыми рукава. Старинный город с элегантными магазинами и велосипедного пробега Тур Италии, хранит, вместе с водную гладь открывается из ее лоджии. лестницами. ремесленными мастерскими. соседствующим музеем, памятники великих чемпионов велоспорта. 9 Lecco 10 Como 11 Funicolare - Como 12 Complesso di Galliano - Cantù

© Daniele Zoccola Panoramica di Como da Funicolare Como-Brunate Basilica di S. Vincenzo La città dei Promessi Sposi è oggi una città moderna che Affacciata direttamente sul lago, è una città dall’impronta La funicolare di Como supera in sette minuti una pendenza Millenario complesso architettonico costituito da Basilica colpisce per le aspre pareti a strapiombo dei monti che la romana i cui monumenti riassumono 2000 anni di storia dell’architettura. del 50% per raggiungere il paesino di Brunate (700 m slm), e Battistero, conserva uno dei cicli di affreschi più importanti e circondano e il bel lungolago. Il bel centro storico conserva l’atmosfera di una città medievale. suggestivo punto panoramico sul lago e sulle Alpi. antichi di .

The town of “the Betrothed”, the most famous 19th Situated at the southern west end of the lake, it still bears The funicular railway reaches the village of Brunate (700 1000 year-old baptistry and church with one of the finest century Italian novel, is now a modern town. It is remarkable for the imprint of its founders: the Romans. With 2000 years of m a.s.l.) with a maximum gradient of 50% in seven minutes. and oldest cycle of frescoes in . the sheer mountain walls that surround it and the beautiful history, it is rich in attractions. It has a nice centre awash with Brunate offers striking views of the lake and the Alps. lakeside promenade. medieval atmosphere. C’est un millénaire complexe architectural formé par la Le Funiculaire couvre, en sept minutes, une pente du 50% Basilique et le Baptistère. Il préserve une des plus importants La ville du roman “Les Fiancés” aujourd’hui est un centre La ville donne directement sur le lac; fut fondée par le romaines pour rejoindre le village de Brunate (700 m snm) point et anciens cycle de fresques de la Lombardie. moderne qui nous étonne pour les rudes montagnes qui la et abrites des monuments qui parlent de 2000 ans d’histoire. panoramique sur le lac et les Alpes. entourent et la jolie promenade au lac. Le centre historique garde l’atmosphère d’une ville du Moyen Age. Tausendjähriger architektonischer Komplex mit Basilika Die historische Standseilbahn fährt in knapp 7 Minuten und Taufkapelle. In der Kirche ist einer der ältesten und Lecco ist einee moderne Stadt, Hauptort des Ostufers Como wurde von den Römern direkt am Wasser mit einer maximalen Steigung von 50% hinauf nach Brunate, bedeutendsten Freskenzyklen der Lombardei beherbergt. und Schauplatz des Romans “Die Verlobten”, Hauptwerk gegründet und zeigt durch ihre Monumente 2000 Jahre einem kleinen Bergort (700 m slm) mit überwältigendem vom italienischen Schriftsteller . Die Stadt Architekturgeschichte. In dem schönen verkehrsberuhigten Ausblick auf See und Alpen. Комплекс Галлиано - Канту: тысячелетний beeindruckt durch die Kulisse ihrer steil abfallenden Berge und Zentrum erlebt man die Stimmung einer mittelalterlichen Stadt. архитектурный комплекс, состоящий из Базилики и die schöne Uferpromenade. Фуникулер - Комо: фуникулер за семь минут Баптистерия, сохраняет редчайший и древнейший цикл Комо: на берегу озера, это город, основанный преодаляет 50% отвесной скалы до деревни Brunate (700 м фресок в Ломбардии. Лекко: город, в котором происходит действие древними Римлянами, со множеством памятников того над уровнем моря), откуда открывается очаровательная романа «Обрученные», сегодня современный город. периода, свидетелями 2000 летней истории архитектуры. панорама на озеро и Альпы. Поражают крутые скалы гор, окружающие его и Красивый исторический центр сохраняет атмосферу набережную. средневековья.

18G0122_Pieg Cartina_COMO-LECCO_5 Lingue_2018.indd 1 13/07/18 08:37 - Lunghezza massima in linea d’aria: 46 km - Larghezza min.: 0,430 km (tra Torriggia e Careno) Bellagio - Larghezza massima: 4,3 km (tra e ) - Profondità massima: 425 m (tra e ) - Sviluppo costiero: 170 km - Altitudine media: 199 m s.l.m.

Copertina: - Superficie: 146 m2 di

Foto - Max. length: 46 km - Min. width.: 0.430 km (between Torriggia and Careno) - Max. width: 4.3 km (between Cadenabbia and Fiumelatte) - Max. depth: 425 m (between Argegno and Nesso) - Shore length: 170 km - Average surface elevation: 199 a.s.l. - Surface area: 146 km2

- Longueur maximale: 46 km - Largeur minimum: 0,430 km (entre Torriggia et Careno) - Largeur maximale: 4,3 km (entre Cadenabbia et Fiumelatte - Profondeur maximale 425 m. (entre Argegno et Nesso)

- Maximale Länge: 46 km Luftlinie - Minimale Breite: 0,430 km (zwische Torriggia und Careno) - Maximale Breite: 4,3 km (zwischen Cadenabbia und Fiumelatte) - Maximale Tiefe: 425 m (zwischen Argegno und Nesso) - Küstenumfang: 170 km - Mittlere Höhe über Meeresspiegel: 199 m - Orte am See: 43 (31 in der Provinz Como + 12 in der Provinz Lecco)

- Максимальная длина по прямой: 46km - Ширина мин:. 0,430 km (между Торриджа и Карено) - Максимальная ширина: 4,3 km (между Каденаббиа и Фьюмелатте) - Максимальная глубина: 425 m (между Ардженьо и Нэссо) - Периметр береговой линии: 170 km - Средняя высота: 199 m н.у.м.. 2 - Общая площадь: 146 km

ACQUASERIA

CASTELLO PURIA

VERNA

RAMPONIO

MEZZEGRA ALTA VALLE TREMEZZO CENTROPELLIO LENNO LANZO D’INTELVI D’INTELVI S.FEDELE INTELVI

CASTIGLIONE D’INTELVI

VALLE

CASASCO D’INTELVI

DREZZO

PARE’

GIRONICO

A59

ROVAGNATE LA VALLETTA PEREGO

A36

MOZZATE-

LEGENDA - LEGEND COMUNI - VILLAGES C D3 G Lurago d’Erba G4 Oltrona S. Mamette G2 S Varenna D4 Rifugio Capanna F4 B5 H2 Onno E4 Vassena E4 Rifugio Casari D6 A H3 G5 Gaggino F1 G2 Oria D2 S. Bartolomeo V.C. C3 Vegna B3 Rifugio Casera Vecchia C6 Campeggio / Camping Cadenabbia D4 F5 S. Fedele Intelvi D2 E5 D3 Orsenigo G3 E3 Rifugio Castelli E6 G2 G5 M S. Fermo della Battaglia F2 G6 Colverde F2 H5 C5 Rifugio Cazzaniga D6 Campo da Golf / Golf course E4 COMO F3 F5 S. Mamete C2 G2 Rifugio Como A4 F4 Ossuccio D3 Cagno F1 B4 B4 Magreglio E4 S. Margherita D2 B5 Rifugio Dalco A5 Albese F3 G6 Corenno Plinio C5 B5 F5 S. Maria C4 F6 Rifugio Elisa E5 Pista da Sci / Sky resort F1 P F6 Corrido C3 B4 E5 S. Maria Hoè G5 Sup. e Inf. H6 Rifugio Falc C6 Albogasio C2 Pista ciclabili / Bicycle lane Campione d’Italia D2 D5 F2 C5 Paderno d’ H6 S. Nazzaro V.C. B3 Verna D2 Rifugio Galbiga D3 G4 Cantù G3 G4 G2 H3 C5 S. Siro C4 Vertemate G2 Rifugio Garzirola B3 Altavalle D2 F4 Crandola C5 Grandola e Uniti C4 F2 Palanzo F3 Sant’Abbondio C4 C5 Rifugio Giovio B3 Funicolare / Funicular G3 Capiago G3 G5 Gravedona e Uniti B5 Menaggio C4 Parè F2 D3 Viganò G5 Rifugio Griera Vecchia C5 H6 F5 E3 E6 D4 D5 E3 Vighizzolo G3 Rifugio Lecco D6 G4 Dogana / Customs G4 Carbonate H1 C4 G2 D6 G3 Villaguardia G2 Rifugio Madonna della Neve C6 D4 G2 F6 Croce D4 Peglio B5 G5 Rifugio Marchett E6 I Minoprio G3 Ufficio informazioni / Tourist office Argegno D3 Careno E3 G3 Pellio d’Intelvi D2 G5 Z Rifugio Marisa Consiglieri F5 H3 Mirabello G3 F1 Rifugio Martina E4 G4 C3 H6 Perego G5 C3 H5 A5 E3 Rifugio Menaggio C4 Aeroporto ultraleggeri / Airport ultralights F4 Intimiano G3 Perlasca F3 H4 E6 E4 Rifugio Monzesi F6 D D6 D5 C5 Molina F3 B4 Rifugio Murelli E3 B C5 F5 RIFUGI E LOCALITÀ Approdo battelli / Pier Cascina Amata G3 Dasio C2 G5 C5 Rifugio Nicola E6 G4 C4 REFUGES AND PLACES E6 Casasco d’Intelvi E2 C5 F3 F5 Rifugio Pairolo C2 D3 Traghetto / Ferry E4 H5 E3 G4 Abbazia di Piona B5 Rifugio Pialeral D6 L C4 G5 Caslino al Piano G2 G5 Montano F2 T Alpe del Vicerè F3 Rifugio Pizzo Alto C6 E3 Barzanò G5 Caslino d’Erba F4 B5 E3 G6 Madonna del Ghisallo E4 Rifugio Porta C. E5 Rifugi / Refuges D3 C5 D6 G3 Dongo B4 D2 A5 Faro Voltiano F3 Rifugio Prabello E3 Ponte F4 F3 Bellagio D4 G4 Dorio B5 G4 H5 Piani di Artavaggio E6 Rifugio Ratti D6 Rotte battelli / Boats routes Dosso del B4 H5 C3 Tavernola F2 C5 Cassano F3 Lanzo d’Intelvi D2 Pian delle Betulle C6 Rifugio Riella F4 F2 G3 Portichetto G2 Torno F3 C4 G2 G5 Piani di Bobbio D6 Rifugio Riva D5 Venti / Winds E6 C6 C5 G1 E6 E4 D2 Rifugio Roccoli Lorla C5 E H1 D6 Tremezzina D4 G1 G5 LECCO F5 Bivacco Ledù A5 Rifugio Rosalba E5 Musso B4 F4 Tremezzo D4 Autostrada / Highway F1 F4 G5 Lemna F3 Rifugio Alb. Disolin C5 Rifugio Sassi-Castelli E6 G1 F4 B5 D3 Erba F4 Lenno D4 Rifugio Azzoni F6 Rifugio Shambalà C5 Castiglione d’Intelvi D3 N H2 Rifugio Baita D6 Rifugio S. Iorio B3 Superstrada / Fastway F3 Erbonne E2 D4 F2 D5 R Torre De’ Busi G6 Rifugio Bellano B5 Rifugio S. Lucio C3 F4 F6 Nesso E3 C3 H2 Rifugio Bietti D5 Rifugio S.E.L. E5 Strada Statale / State Road Breglia C4 D5 G4 Centrovalle D2 Limonta D4 Ramponio D2 U Rifugio Binate E3 Rifugio S.E.V. E5 H2 F4 H3 F4 Cerano d’Intelvi D3 F3 Uggiate Trevano F1-F2 Rifugio Bocca di Biandino D6 Rifugio S.ta Rita C6 Strada Provinciale / Local Road Brenna G3 H3 A4 Rezzonico C4 Rifugio Boffalora D3 Rifugio Scoggione B5 Brenzio B4 F O F3 H1 H6 V Rifugio Bogani D5 Rifugio Soldanella. E6 Strada Comunale / Town Road E3 H5 F3 H5 G5 F1 Rifugio Boletto F3 Rifugio Sommafiume B3 G6 F4 F2 Lomazzo H2 Olcio E5 G4 E5 Rifugio Brioschi D5 Rifugio Stazzona B4 Ferrovia / Railway Brunate F3 Cima C3 Fenegrò H2 F4 G1 F2 G6 Rifugio Bruno E2 Rifugio Stella D6 Buggiolo C3 H2 G3 Loveno C4 G5 Rovagnate G5 F5 Rifugio Bugone E3 Rifugio Stoppani F6 Confine provincia / Province border G4 F5 G2 Lucino G2 F6 H2 F1 Rifugio Buzzoni D6 Rifugio terz’Alpe F5 G2 Civenna E4 Fiumelatte D5 G2 E4 H2 Valsolda D2 Rifugio Cainallo D5 Rifugio Vittoria C5

18G0122_Pieg Cartina_COMO-LECCO_5 Lingue_2018.indd 2 13/07/18 08:37