Die Paralympische Mannschaft · the German Paralympic Team – Media
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Die Paralympische Mannschaft The German Paralympic Team Paralympische Spiele PyeongChang 2018 Paralympic Games PyeongChang 2018 Media Guide powered by Inhalt Content 2 Grußworte / Greetings 8 Wettkampfstätten / Venues 14 Deutsches Haus Paralympics 20 Services für die Medien / Services for the Media 24 Teamgeist digital / Team Spirit goes digital 26 Delegation, Mannschaftsleitung / Delegation, Team Leadership 28 Team hinter dem Team / Team behind the team 38 Geschichte der Paralympics / History of the Paralympic Games 42 Tutorial Behinderungen / Tutorial Disabilities 48 Tutorial Klassifizierung / Tutorial Classification 59 DBS Partner / DBS Partner 62 Do & Don’t, Wissenswertes / Do & Don’t, Worth Knowing 72 Statistiken / Statistics Sportler-Biografien /Athlete's Biographies 80 Rollstuhlcurling / Wheelchair Curling 88 Para Ski alpin / Para Alpine skiing 104 Para Ski nordisch / Para Nordic Skiing 126 Ottobock offizieller Partner / Ottobock Official Partner 128 Athletenförderung / Funding Programme 132 Fun Facts 140 Reisetipps / Travel Tips 144 Hält Leib & Seele zusammen / Keeps Body & Soul Together 146 TV-Planer / TV Planner 148 Zeitplan / Schedule 164 Impressum / Imprint Inhalt l Content l 1 Grußworte / Greetings Friedhelm Julius Beucher Präsident / President PyeongChang in Südkorea – für PyeongChang in South Korea – die meisten von uns eine un- for most of us an unknown and bekannte und selten besuchte rarely visited place on this earth. Region dieser Erde. Für einige ist For some now, the region in the diese Gegend im fernen Osten Far East has come much closer. nun ganz nah gerückt. Paralympic Games are the Paralympische Spiele sind ein ultimate highlight in the lives unübertreffbarer Höhepunkt im of sportsmen and women. Leben von Sportlerinnen und Belonging to the world’s best Sportlern. Zu den Besten der and competing against them is Welt zu gehören und sich mit one aspect. The other is having ihnen in Wettkämpfen zu the opportunity to meet people messen, ist das eine. Das andere from a multitude of countries, to ist die Gelegenheit, Menschen get to know them and to enjoy aus vielen Ländern der Erde zu their company in peace and begegnen, sie kennenzulernen friendship. sowie freundschaftlich und friedlich miteinander umzugehen. In our present times, an era full of conflicts, of threats and ad- In unserer Gegenwart, einer versity, of wars and catastrophes Zeit voller Widersprüche, mit and in view of the hundreds of Bedrohungen und Nöten, in thousands of refugees – in these Kriegen und Katastrophen und times it is particularly impor- im Angesicht hunderttausender tant that not only young people Flüchtender – in diesen Zeiten seek intercultural exchange and ist es ganz besonders wichtig, foster contacts on the interna- dass nicht nur junge Menschen tional stage. Receiving first-hand den Austausch suchen und information and explaining 2 l Grußworte l Greetings Kontakte pflegen auf internatio- one’s perspective, learning and nalem Parkett. Direkte Informa- passing on one’s experience are tionen zu bekommen und ihnen seldom repeatable experiences. unsere Sichtweisen zu erläutern, In particular from the divided zu lernen und Erfahrungen Korea, currently a hot spot, we weiterzugeben – dies sind selten want to know what is hap- wiederholbare Erlebnisse. pening. Gerade aus dem geteilten Korea, einem aktuellen Unruheherd, We also however do not want to wollen wir informiert sein. forget the sporting importance of these Winter Games. Those Aber wir wollen auch den sport- that have made it to Pyeong- lichen Wert dieser Winterspiele Chang have already produced nicht vergessen! Wer es bis outstanding performances, so- hierher, bis nach PyeongChang mething we hold in high regard. geschafft hat, hat schon eine For those that proceed to finish außergewöhnliche Leistung voll- amongst the very best, they will bracht, die wir hoch achten. Und enjoy our greatest admiration. wem es dann noch gelingt, unter However, we have neither any die Allerbesten zu kommen, expectations nor will we an- denen gilt unsere allergrößte nounce any unreachable targets. Bewunderung. Aber wir werden Our wish is that our athletes weder Vorgaben machen noch can, at the right time, summon unerreichbare Ziele verkünden. everything they have learnt and Wir wünschen, dass unsere everything they have trained Athletinnen und Athleten zum over many years. richtigen Zeitpunkt das abrufen können, was sie gelernt und May the 2018 Paralympic Winter worauf sie seit Jahren hin- Games, for which there are trainiert haben. rightfully concerns, misgivings and criticism, become a sporting Mögen diese Paralympischen festival of peace, joy of life and Winterspiele 2018, zu denen success. May they also continue es auch berechtigte Sorgen, to enhance our disabled sport Bedenken und Kritiken gibt, both nationally and interna- ein Sportfest des Friedens, der tionally. It is something that we, Lebensfreude und der Erfolge the people that have been given Greetings l Grußworte l 3 Grußworte / Greetings Friedhelm Julius Beucher Präsident / President werden. Und unseren the chance of being a part of Behindertensport international everything, all want to happen und national weiter aufwer- and we hope it is something peo- ten. Das wünschen wir allen, ple at the venues and around the die dabei sein dürfen, und das world can enjoy – certainly from gönnen wir dem Publikum vor a sporting point of view. A glim- Ort und in der Welt, jedenfalls mer of hope for us remains the aus rein sportlicher Sicht. Als resolution of the United Nations Hoffnungsschimmer bleibt uns (UN) for the 2018 Olympic and die Resolution der Vereinten Paralympic Games in Pyeong- Nationen (UN) zum Olympischen Chang, a consensus that has also Frieden für die Olympischen und been agreed by North Korea and Paralympischen Winterspiele USA. PyeongChang 2018, den Kon- sensus, der auch von Nordkorea und den USA mitgetragen wird. 4 l Grußworte l Greetings Grußworte / Greetings Dr. Karl Quade Chef de Mission / Vizepräsident Leistungssport Wir fahren mit hochmotivierten We are travelling to Pyeong- Athletinnen und Athleten nach Chang with highly motivated PyeongChang, denn viele Jahre athletes as lying behind us are der Vorbereitung mit beson- many years of preparations derer Fokussierung auf die with a special focus on the Paralympischen Spiele in Süd- Paralympic Games in South Korea. korea liegen hinter ihnen. Nun Everybody is eagerly awaiting fiebern alle der Eröffnungsfei- both the opening ceremony on er am 9. März entgegen und 9 March and the start of their dem Start ihrer Wettkämpfe. competitions. The Alpine and Die alpinen und nordischen Nordic sportsmen and women Sportlerinnen und Sportler tested the venues last year and haben im vergangenen Jahr found them to be challenging. die Wettkampfstätten getestet und empfinden die Areale als Now they have the chance to anspruchsvoll. excel amongst the world’s best. Just like the curlers who will find Nun haben sie die Chance, sich perfect facilities in the brand im Kreis der weltweit Besten new indoor arena to perform at auszuzeichnen, genau wie die their best. Within the team, the Rollstuhlcurler, die in der ganz favourable athlete/coach and neuen Wettkampfhalle optimale team official ratio generates Voraussetzungen finden, um a top backup support for the ihre Top-Leistungen abzurufen. competitors. Innerhalb der Mannschaft zeugt das günstige Zahlenverhältnis von Sportlern und Betreuern für beste Rahmenbedingungen. 6 l Grußworte l Greetings Ich gratuliere allen Athletinnen I congratulate all the athletes, und Athleten sowie allen coaches and team officials Betreuerinnen und Betreu- for being nominated for these ern zu ihrer Nominierung für Paralympic Games. We will send diese Spiele. Wir werden ein a strong and highly motivated schlagkräftiges Team nach team to South Korea. At the Südkorea schicken. Dabei hoffe same time, I personally very ich persönlich sehr auf saubere much hope that the Games Spiele, Vorfälle wie vor vier will be clean, incidents like at Jahren in Sotschi (Russland) Sochi (Russia) four years ago dürfen sich nicht wiederholen. cannot be allowed to happen Das Internationale Paralympi- ever again. The International sche Komitee (IPC) und die Welt Paralympic Committee (IPC) and Doping Agentur (WADA), aber the World Anti-Doping Agency auch alle anderen Personen in (WADA), but also all the other den Mannschaften haben eine persons in the teams have a big sehr große Verantwortung für responsibility for the athletes. die Athletinnen und Athleten. Only a fair and manipulation- Nur ein fairer und manipulati- free win is sustainable and onsfreier Sieg ist nachhaltig und gives one a positive, contented gibt ein Leben lang ein positives, feeling for life. glückliches Gefühl. I wish all the athletes a success- Ich wünsche allen Athletinnen ful and, above all, injury-free und Athleten erfolgreiche und Paralympic Games. The whole vor allem verletzungsfreie German Paralympic team will Spiele. Die gesamte Deutsche be an excellent ambassador for Paralympische Mannschaft wird our country and a role model ein hervorragender Botschafter for people with or without a unseres Land sein und Vorbild disability. für Menschen mit und ohne Behinderung. Greetings l Grußworte l 7 Wettkampfstätten Venues Bei den Paralympischen Winter- The ten days of competition at spielen in PyeongChang werden the Paralympic Winter Games an zehn Wettkampftagen vom in PyeongChang from 9 to 18 9. bis 18. März 2018 insgesamt March 2018 will see a total of rund 670 Athletinnen und about 670 athletes from 45 Athleten