Chinese Art 5. the Ming Dynasty – Later Period

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chinese Art 5. the Ming Dynasty – Later Period Chinese Art 5. The Ming Dynasty – Later Period Pinyin spelling mostly approximates to English pronunciation apart from, notably, Q = “ch” in cheap. X =”sh” in sham. Zh = “j” in jasmine. Z = “ds” hands. C = “ts” as in tsar. Names are given with surnames first Contents Female Artists................................................................................................................................................ 3 Professionals ............................................................................................................................................... 3 Wen Shu (also known as Zhao Wenchu, 1595-1634) ...................................................................... 4 Courtesans ................................................................................................................................................... 7 Ma Shouzhen (1548-1604) .................................................................................................................... 7 New Bird and Flower Painting ................................................................................................................. 14 Chen Daofu (also called Chen Chun, 1483-1544) ............................................................................... 15 Xu Wei (1521-1593) ................................................................................................................................. 17 Dong Qichang (1555-1636) ....................................................................................................................... 21 Theory of Southern and Northern Schools ........................................................................................... 22 Landscape paintings ................................................................................................................................ 22 Other Late Ming Landscapes................................................................................................................... 30 Revival of Northern Song ........................................................................................................................ 30 Wu Bin (1550? – 1630s/40s)............................................................................................................... 31 Lan Ying (c 1585 – 1664) .................................................................................................................... 33 An Excursion into Naturalism .................................................................................................................. 36 Portraiture ..................................................................................................................................................... 39 Chen Hongshou (1599 – 1652) .............................................................................................................. 41 References.................................................................................................................................................... 46 Female Artists Professionals The thriving art market in the Ming dynasty had two consequences. First, fake works became common. Some popular artists used pupils and assistants as substitute brushes (dai bi) to turn out works in their style, which the master would then sign. This practice, also common in European art at this time, has continued up to the present day. Some dai bi set up their own shops and an industry of forgers developed in Suzhou. It fed the demand that Tang Yin and Qiu Ying had aroused, and turning out thousands of routine copies in the styles of Ming scholar artists, with which rich Chinese merchants were duped1. The second consequence was a growth in demand for art for women among the gentry, merchants and the middle class. Mostly this took the form of presentation pieces to be given as gifts on wedding days and anniversaries, prior to the expected date of child-birth or as consolation after a loved one was lost: paintings with themes of particular relevance to women. Such pieces came to be considered more felicitous if produced by a female. Thus, the middle and late Ming saw a burgeoning demand among women for works of art by women. Daughters and sisters of scholars or professional artists responded. Qiu Ying’s daughter, Zhu, known as Miss Qiu (active c 1550-80), was a professional artist famous particularly for images in gold ink of Guanyin, regarded foremost as the protector of women. The bodhisattva also came to be venerated as a sender of sons in the 16th and 17th centuries; a manifestation of Guanyin influenced by the Christian image of the Virgin Mary, brought to Ming China by Catholic missionaries. Although Miss Qiu married, she preferred living alone, “burning incense, playing the qin, cleaning the inkstone and wielding the brush”. Her works were mainly commissioned as birthday gifts. Miss Qui, Guanyin and Falling Child (from an album of 24 Portraits of Guanyin), late 16th century 1 Young titled Englishmen on the Grand Tour were conned frequently in a similar way in Italy: exploited by their knowledge of famous artistic names but ignorance of style and technique. Hundreds of paintings in National Trust properties in England are labelled ‘in the manner of … ‘or ‘School of …’: the result of an expert being called in after the returning Honourable had proclaimed: “Daddy, I bought a Titian”. Another famous painter of Guanyin in gold was Xing Cijing (1573-1640s), younger sister of famous calligrapher Xing Dong (1551-1612) and wife of a provincial commissioner excelled in painting, poetry and calligraphy and also embroidery. She was well known for depictions of Guanyin in gold on dark ground. This example has her calligraphy forming a eulogy to Guanyin. Wen Shu (also known as Zhao Wenchu, 1595- 1634) Wen Zhengming’s great-granddaughter, Shu, learnt to paint as one of the accomplishments of an upper-class lady. Before she was 20, she married Zhao Jun, a descendant of the Song imperial family and a relative of Zhao Mengfu. The couple and their in-laws lived in refinement amid their gardens and pavilions just outside Suzhou. Wen Shu’s paintings were done mostly after 1626, when the death of her father-in-law left the family finances in a precarious state. Wen Shu’s motifs were popular with women: begonia (associated with consolation for the lovelorn); iris (to encourage the bearing of sons, also to promote intelligence and prolong life); day lily (to ease the pains of childbirth, and to bear sons); silkworms (sericulture being the responsibility of women). Butterflies (like rocks) signify long life because their name in Chinese has the same sound as the word for a septuagenarian. Pictures of lilies, rocks and butterflies were popular as wedding gifts. Wen Shu was widely forged, so her husband, who loved to watch his wife paint, would sometimes inscribe her work to help distinguish it from copies. Wen Shu was sought after throughout her life as a painting tutor for young ladies. Xing Cijing, Guanyin, Bodhisattva of Mercy, early 17th century Wen Shu, Rock, Tiger Lily and Orchid, 1627 Wen Shu, Spring Silkworms Feeding on Leaves, 1630 Embroidery was mentioned as one of Xing Cijing’s skills. Although not regarded as high art, needlework was considered (by men) to be the foremost female accomplishment. Silk embroidery became popular during the Song dynasty. Zhu Kerou in the Song dynasty was famous for her Kesi Tapestry, of which Dong Qichang (who will be met soon) wrote: “The needlework of Song embroidery is fine and tight, using only one or two strands of floss and needles as thin as hair. The application of colour is exquisite and delicate, with a brilliance that dazzles the eye. The landscapes distinguish far and near; the towers and pavilions obtain a real existence in space; the human figures all give the feeling of life-like movement seen from afar; and the flowers and birds have an extremely mild animated air. The best examples are superior to painting.” Han Ximeng (active 1630s - 1650s) was the most famous silk artist of the Ming dynasty. She was the wife of Dong Qichang’s student Gu Shouqian. The female members of the Gu family with whom Han lived in Shanghai in the Dew Fragrance Garden were renowned for their needlework skills. They approached embroidery as members of her husband’s social circle did painting, by looking at ancients and copying famous works of the Song and Yuan dynasties. Han Ximeng, Washing a Horse, 1634 (silk embroidery) Washing a Horse is from an album of copies of Song and Yuan dynasty paintings by Han Ximeng. The works, produced using very fine thread, replicated the brushwork in the original, as is evident in the different rendering of the tree trunk (which looks like wet ink), the leaves and the patches on the horse. This ability to manifest different brushstrokes in fine silk thread was a hallmark of the Gu women. Their work supported the Gu family’s upper-class pretensions, taking advantage of the new market for art. Dong Qichang deeply appreciated Ximeng’s work and asked how she produced such skilful works. Her husband replied: In the sharp cold of winter, steamy heat of summer, windy darkness or rainy gloom, she does not dare undertake it, but when the sky is clear, the sun unclouded, the birds happy and the flowers fragrant, she absorbs the vitality of life before her eyes and stiches it into fine silk from Suzhou’ Gu embroideries were often catalogued by private collectors in the Ming dynasty on the same basis as paintings on paper or silk; as art rather
Recommended publications
  • The Power of the Chinese Brush Concentration Paper Fall Term 1980 Richard M. Ambrose
    The Power of the Chinese Brush Concentration Paper Fall Term 1980 Richard M. Ambrose Poetry, prose, calligraphy and painting have long been regarded as the major arts of Chinese civilization. While each art form can be considered separately, there is a fundamental relationship which exists between them. Each form employs the Chinese brush and ink. One cannot over-emphasize the important role of the brush in the history of Chinese paintings. Each brushstroke that is applied reveals the touch of the artist and has a character of its own. Whether thick or thin; straight or curved, short or long, the combination of strokes establishes shapes. Each shape has its own characteristics: breadth, height, contraction, density, emptiness and balance. The interaction of strokes and voids (negative space) within the painting, creates a tension which must be held in equilibrium. The Chinese brush is the end as well as the means. The brush was more than just a tool. It provided a means for the revelation of the idea behind the images. The two concepts of technique and idea were in fact, one and the same. Therefore, the brush is not only the vehicle but also the soul of the artist. The visual qualiti_fts behind Chinese painting are frequently misunderstood. This may be due in part to the application of western definitions to Chinese art. To understand the Chinese artist's intentions, one must understand his existence within the realm of Chinese culture. For instance it has been said that the Chinese way of looking at life was not through religion, philosophy, or science, but primarily through the arts.
    [Show full text]
  • Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations Spring 2010 Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras YEN-WEN CHENG University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian Art and Architecture Commons, Asian History Commons, and the Cultural History Commons Recommended Citation CHENG, YEN-WEN, "Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras" (2010). Publicly Accessible Penn Dissertations. 98. https://repository.upenn.edu/edissertations/98 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/98 For more information, please contact [email protected]. Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras Abstract After obtaining sovereignty, a new emperor of China often gathers the imperial collections of previous dynasties and uses them as evidence of the legitimacy of the new regime. Some emperors go further, commissioning the compilation projects of bibliographies of books and catalogues of artistic works in their imperial collections not only as inventories but also for proclaiming their imperial power. The imperial collections of art symbolize political and cultural predominance, present contemporary attitudes toward art and connoisseurship, and reflect emperors’ personal taste for art. The attempt of this research project is to explore the practice of art cataloguing during two of the most important reign periods in imperial China: Emperor Huizong of the Northern Song Dynasty (r. 1101-1125) and Emperor Qianlong of the Qing Dynasty (r. 1736-1795). Through examining the format and content of the selected painting, calligraphy, and bronze catalogues compiled by both emperors, features of each catalogue reveal the development of cataloguing imperial artistic collections.
    [Show full text]
  • Downloaded 4.0 License
    86 Chapter 3 Chapter 3 Eloquent Stones Of the critical discourses that this book has examined, one feature is that works of art are readily compared to natural forms of beauty: bird song, a gush- ing river or reflections in water are such examples. Underlying such rhetorical devices is an ideal of art as non-art, namely that the work of art should appear so artless that it seems to have been made by nature in its spontaneous process of creation. Nature serves as the archetype (das Vorbild) of art. At the same time, the Song Dynasty also saw refined objects – such as flowers, tea or rocks – increasingly aestheticised, collected, classified, described, ranked and com- moditised. Works of connoisseurship on art or natural objects prospered alike. The hundred-some pu 譜 or lu 錄 works listed in the literature catalogue in the History of the Song (“Yiwenzhi” in Songshi 宋史 · 藝文志) are evenly divided between those on manmade and those on natural objects.1 Through such dis- cursive transformation, ‘natural beauty’ as a cultural construct curiously be- came the afterimage (das Nachbild) of art.2 In other words, when nature appears as the ideal of art, at the same time it discovers itself to be reshaped according to the image of art. As a case study of Song nature aesthetics, this chapter explores the multiple dimensions of meaning invested in Su Shi’s connoisseur discourse on rocks. Su Shi professed to be a rock lover. Throughout his life, he collected inkstones, garden rocks and simple pebbles. We are told, for instance, that a pair of rocks, called Qiuchi 仇池, accompanied him through his exiles to remote Huizhou and Hainan, even though most of his family members were left behind.
    [Show full text]
  • Contents Transcriptions Romanization Zen 1 Chinese Chán Sanskrit Name 1.1 Periodisation Sanskrit Dhyāna 1.2 Origins and Taoist Influences (C
    7/11/2014 Zen - Wikipedia, the free encyclopedia Zen From Wikipedia, the free encyclopedia Zen is a school of Mahayana Buddhism[note 1] that Zen developed in China during the 6th century as Chán. From China, Zen spread south to Vietnam, northeast to Korea and Chinese name east to Japan.[2] Simplified Chinese 禅 Traditional Chinese 禪 The word Zen is derived from the Japanese pronunciation of the Middle Chinese word 禪 (dʑjen) (pinyin: Chán), which in Transcriptions turn is derived from the Sanskrit word dhyāna,[3] which can Mandarin be approximately translated as "absorption" or "meditative Hanyu Pinyin Chán state".[4] Cantonese Zen emphasizes insight into Buddha-nature and the personal Jyutping Sim4 expression of this insight in daily life, especially for the benefit Middle Chinese [5][6] of others. As such, it de-emphasizes mere knowledge of Middle Chinese dʑjen sutras and doctrine[7][8] and favors direct understanding Vietnamese name through zazen and interaction with an accomplished Vietnamese Thiền teacher.[9] Korean name The teachings of Zen include various sources of Mahāyāna Hangul 선 thought, especially Yogācāra, the Tathāgatagarbha Sutras and Huayan, with their emphasis on Buddha-nature, totality, Hanja 禪 and the Bodhisattva-ideal.[10][11] The Prajñāpāramitā Transcriptions literature[12] and, to a lesser extent, Madhyamaka have also Revised Romanization Seon been influential. Japanese name Kanji 禅 Contents Transcriptions Romanization Zen 1 Chinese Chán Sanskrit name 1.1 Periodisation Sanskrit dhyāna 1.2 Origins and Taoist influences (c. 200- 500) 1.3 Legendary or Proto-Chán - Six Patriarchs (c. 500-600) 1.4 Early Chán - Tang Dynasty (c.
    [Show full text]
  • Female Images in the Late Ming-Dynasty Chinese Erotic Paintings
    A Political Fantasy: Female Images in the Late Ming-Dynasty Chinese Erotic Paintings Senior Honors Thesis Department of Art and Art History By Yuhan Qin Tufts University Medford, Massachusetts TABLE OF CONTENTS List of Illustrations ···························································································································iii Introduction········································································································································1 CHAPTER 1: Is Ming Erotic Painting Art or Pornography? ···················································9 CHAPTER 2: Gender and Body Structure··················································································23 CHAPTER 3: Gaze and Spectatorship·························································································31 Conclusion·········································································································································43 Plates··················································································································································45 Bibliography······································································································································61 ii LIST OF ILLUSTRATIONS Figure 1: Tang Yin, Tao Gu Presenting a Poem (陶穀赠词). Ming Dynasty, hanging scroll, ink and colors on silk, 168.8*102.1 cm. National Palace Museum, Taipei. Figure 2: Anonymous, “Enjoy erotic albums together” (共赏春画). Ming
    [Show full text]
  • Natural History Connects Medical Concepts and Painting Theories In
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Master's Theses Graduate School 2007 Natural history connects medical concepts and painting theories in China Sara Madeleine Henderson Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Henderson, Sara Madeleine, "Natural history connects medical concepts and painting theories in China" (2007). LSU Master's Theses. 1932. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/1932 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Master's Theses by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. NATURAL HISTORY CONNECTS MEDICAL CONCEPTS AND PAINTING THEORIES IN CHINA A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in The School of Art by Sara Madeleine Henderson B.A., Smith College, 2001 August 2007 Dedicated to Aunt Jan. Janice Rubenstein Sachse, 1908 - 1998 ii Preface When I was three years old my great-aunt, Janice Rubenstein Sachse, told me that I was an artist. I believed her then and since, I have enjoyed pursuing that goal. She taught me the basics of seeing lines in nature; lines formed on the contact of shadow and light, as well as organic shapes. We also practiced blind contour drawing1. I took this exercise very seriously then, and I have reflected upon these moments of observation as I write this paper.
    [Show full text]
  • Ni Zan in Oxford Art Online
    Ni Zan in Oxford Art Online http://www.oxfordartonline.com.ezproxy.cul.columbia.edu/subs... Oxford Art Online Grove Art Online Ni Zan article url: http://www.oxfordartonline.com:80/subscriber/article/grove/art/T062602 Ni Zan [Ni Tsan; zi Yuanzhen; hao Yunlin] (b Wuxi, Jiangsu Province, 1301; d 1374). Chinese painter and calligrapher. He is designated one of the Four Masters of the Yuan (1279–1368), with HUANG GONGWANG, WU ZHEN and WANG MENG. Ni Zan’s family were of Xixia (Tangut) origin. His tenth-generation ancestor Shi came to China as Xixia ambassador in 1034–7 at the time of Emperor Renzong (reg 1023–63), and the family settled in Duliang (modern Anhui Province). In 1127–30, under Emperor Gaozong (reg 1127–62), Ni Zan’s fifth-generation ancestor Yi moved south with the Southern Song (1127–1279), settling at Zhituo village in Wuxi, modern Jiangsu Province, where the Ni family prospered. Ni Zan and his elder brother Ying were the sons of a concubine, Yan. Their father died when they were young, and they were raised by their eldest half-brother, Ni Zhaogui (1279–1328). Ying was mentally incompetent, and after Zhaogui’s death Ni Zan assumed responsibility for the family estate, a role ill-suited to his natural inclinations. He led a privileged and secluded home life for 20 or more years; in the mid-1340s he spent most of his time among rare books, antique paintings, calligraphy and flowers in his favourite studio, the Qingbi ge (‘Pure and secluded pavilion’). Ni Zan was an ardent admirer of the great Northern Song (1127–1279) artist and connoisseur, MI FU, and shared two of his idiosyncrasies: fastidiousness and generosity.
    [Show full text]
  • Download Article
    5th International Conference on Social Science, Education and Humanities Research (SSEHR 2016) Same Origins in Pitch Pipes between Taiwan and Mainland, With the Virtuous Guider 1, a Ji WeiJian 1 Shandong university, Weihai, Shandong, 264209. a [email protected] Keywords: Pitch Pipes, Virtuous Guider, Taiwan and Mainland Abstract: For many years, Mr Lin Guzhen has been adhering to the our country modern composers, performers, music educator Mr Tian-hua liu "of a country's music education, and does not go as a faculty member, a few special music talents to do higher trumpeter. Today, Mr Lin Guzhen has been sixties of the year, he is still with full enthusiasm, with the revival of Chinese national music culture and art of the great dream along. This paper studies the meaning of this arts and input high importance on this spirit works. Introduction In recent years, the role “guider” appeared on the stage.at first, I do not know what the stage image is.After consulting the initiator, I generally got its meaning. The arising of guide explore some new ideas how to make the traditions become developing innovation for our national music culture. Lin guzhen,the culture of taiwan scholars, is the designer and practitioner of this stage image. Mr. Lin is from Taiwan xinzhu,, our country's traditional music culture promoter, cross-strait DiXiao angel of music cultural exchangeand DiXiao producer. Young, interest in huaxia temperament, thanks brother guide flute art enlightenment, hence the dream-seeker flute melody sound. Lin Guzhen juvenile period, influenced by brother guide, has a keen interest on Chinese traditional music, and with the brother learning bamboo flute.
    [Show full text]
  • Learning Jueju Through Chinese Painting: a Branch of Bamboo
    Worksheet Learning Jueju through Chinese Painting: A Branch of Bamboo Reading comprehension Answer the following questions based on background knowledge. Ni Zan (Chinese: 倪瓚; 1301–1374) was a Chinese painter during the Yuan and early Ming dynasties. Along with Huang Gongwang, Wu Zhen, and Wang Meng, he is one of the Four Masters of the Yuan dynasty. He is also a representative painter of the Nanzong landscape painting during the Yuan dynasty. Ni Zan’s works are mainly ink and water on paper, with light colors in between. The trees in the foreground and the regular script inscriptions in the blank spaces have almost become Ni Zan’s personal symbols. • What is Ni Zan’s identity? • What is he considered to be one of? • What are the characteristics of his works? Worksheet: Learning Jueju through Chinese Painting: A Branch of Bamboo asia.si.edu/teachingchina 1 Bamboo has been depicted in Chinese painting for more than a thousand years. Along with the pine and the plum, bamboo is a member of the Three Friends of Winter due to its ability to bear the harshest of winters. It is also one of the Four Gentlemen (the other three being the plum, the orchid, and the chrysanthemum) due to the moral virtues it represents. The hollowness of the bamboo stalk symbolizes tolerance and open-mindedness, and its flexibility and strength signify the human values of cultivation and integrity: one yields but does not break. All of these virtues make bamboo a very popular subject in Chinese painting, especially among scholar–artists. • How long has bamboo appeared in Chinese painting? • What does the “Three Friends of Winter” refer to? • What does the “Four Gentlemen” refer to? • What does bamboo symbolize? • Why has bamboo become a popular theme in Chinese painting? Worksheet: Learning Jueju through Chinese Painting: A Branch of Bamboo asia.si.edu/teachingchina 2 The poet Qian Weishan (act.
    [Show full text]
  • At the End of the Stream: Copy in 14Th to 17Th Century China
    Renaissance 3/2018 - 1 Dan Xu At the End of the Stream: Copy in 14th to 17th Century China There were no single words in Chinese equivalent to By the 14th century the three formats became the form the English word copy. By contrast, there were four preferred by artists, and remained unchallenged until distinctive types of copy: Mo (摹 ), the exact copy, was the early 1900s, when the European tradition of easel produced according to the original piece or the sketch painting came to provide an alternative.[1] The album of the original piece; Lin (临 ) denotes the imitation of was the last major painting format to develop. It ar- an original, with a certain level of resemblance; Fang rived along with the evolution of leaf-books. The album (仿 ) means the artistic copy of a certain style, vaguely was first used to preserve small paintings, later being connected with the original; and the last one, Zao (造 ), adopted by artists as a new format for original work refers to purely inventive works assigned to a certain and also as teaching resource or notebook for the master’s name. artist himself. Pictorial art in China frst emerged as patterns on In the process of the material change, it’s note- ritual vessels, then was transmitted to wall paintings worthy that Mo, the faithful copy, was involved in three and interior screens; later it was realised on horizontal slightly different ways: 1. to transmit an image from hand scrolls, vertical hanging scrolls and albums. manuscript/powder version to final work; 2.
    [Show full text]
  • Kuo-Sung Liu Rebel As Creator
    The Art of Liu Kuo-sung and His Students RebelRebel asas CreatorCreator Contents Director’s Preface 5 Rebel as Creator: The Artistic Innovations of Liu Kuo-sung 7 Julia F. Andrews and Kuiyi Shen Liu Kuo-sung: A Master Artist and Art Educator 9 Chun-yi Lee Innovation through Challenge: the Creation of My Landscapes 11 Liu Kuo-sung Plates Liu Kuo-sung 19 Chen Yifen 25 Chiang LiHsiang 28 Lien Yu 31 Lin Shaingyuan 34 3 Luo Zhiying 37 Wu Peihua 40 Xu Xiulan 43 Zhang Meixiang 46 Director’s Preface NanHai Art is proud to present the exhibition Rebel as Creator: The Art of Liu Kuo-sung and His Students for the first time in the San Francisco Bay Area. It has taken NanHai and exhibiting artists more than one year to prepare for this exhibition, not to mention the energy and cost involved in international communication and logistics. Why did we spend so much time and effort to present Liu Kuo-sung? It can be traced back to when NanHai underwent the soul-searching process to reconfirm its mission. At that time, the first name that came to my mind was Liu Kuo-sung. As one of the earliest and most important advocates and practitioners of modernist Chinese painting, Liu has perfectly transcended Eastern and Western, tradition and modernity, established a new tradition of Chinese ink painting and successfully brought it to the center of the international art scene. Liu’s groundbreaking body of work best echoes NanHai’s commitment to present artworks that reflect the unique aesthetics of Chinese art while transcending cultural and artistic boundaries with a contemporary sensibility.
    [Show full text]
  • Zeng Jing's Informal Portraits of the Jiangnan Litera
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Santa Barbara Fashioning the Reclusive Persona: Zeng Jing’s Informal Portraits of the Jiangnan Literati A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Art History by Seokwon Choi Committee in charge: Professor Peter C. Sturman, Chair Professor Miriam Wattles Professor Hui-shu Lee December 2016 The dissertation of Seokwon Choi is approved. _____________________________________________ Miriam Wattles _____________________________________________ Hui-shu Lee _____________________________________________ Peter C. Sturman, Committee Chair September 2016 Fashioning the Reclusive Persona: Zeng Jing’s Informal Portraits of the Jiangnan Literati Copyright © 2016 by Seokwon Choi iii ACKNOWLEDGEMENTS My sincerest gratitude goes to my advisor, Professor Peter C. Sturman, whose guidance, patience, and confidence in me have made my doctoral journey not only possible but also enjoyable. It is thanks to him that I was able to transcend the difficulties of academic work and find pleasure in reading, writing, painting, and calligraphy. As a role model, Professor Sturman taught me how to be an artful recluse like the Jiangnan literati. I am also greatly appreciative for the encouragement and counsel of Professor Hui-shu Lee. Without her valuable suggestions from its earliest stage, this project would never have taken shape. I would like to express appreciation to Professor Miriam Wattles for insightful comments and thought-provoking discussions that helped me to consider the issues of portraiture in a broader East Asian context. I owe a special debt of gratitude to Susan Tai, Elizabeth Atkins Curator of Asian Art at the Santa Barbara Museum of Art. She was my Santa Barbara mother, and she helped made my eight-year sojourn in the American Riviera one that I will cherish forever.
    [Show full text]