OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS Wednesday, 26
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
File Ref.: MA 60/1(2002) Pt.4 LEGISLATIVE COUNCIL BRIEF
File Ref.: MA 60/1(2002) Pt.4 LEGISLATIVE COUNCIL BRIEF SHIPPING AND PORT CONTROL (AMENDMENT) REGULATION 2002 INTRODUCTION At the meeting of the Executive Council on 25 June 2002, the Council ADVISED and the Chief Executive ORDERED that the A Shipping and Port Control (Amendment) Regulation 2002, at Annex A, should be made under section 80(1) of the Shipping and Port Control Ordinance to impose a designated area in the Kap Shui Mun water area and require all vessels to tender pre-arrival notification (PAN). BACKGROUND AND ARGUMENT Imposing a Special Area in the Kap Shui Mun area 2. At present, through traffic to and from the northwestern approaches of Hong Kong waters are free to be conducted in either the Kap Shui Mun Fairway or Ma Wan Fairway. Such traffic can be both southeast-bound and northwest-bound. The average navigational width of the Kap Shui Mun Fairway and Ma Wan Fairway are 210 metres and 680 metres respectively. 3. In view of the collision incidents that happened in the Kap Shui Mun area, Marine Department conducted an in-house study in the year 2000 on the traffic using the area with a view to developing measures to improve navigational safety there. The study recommends, inter alia, that a single direction traffic scheme should be introduced to the Kap Shui Mun area. Under the scheme, through traffic in the northern part of the much narrower Kap Shui Mun Fairway should be limited to southeast-bound only. The two-way bound traffic arrangement in both the southern part of the Kap Shui Mun Fairway and the entire Ma Wan Fairway can remain unchanged. -
For Discussion on 28 October 2008 LEGISLATIVE COUNCIL PANEL
For discussion on 28 October 2008 LEGISLATIVE COUNCIL PANEL ON DEVELOPMENT Development of Liantang/Heung Yuen Wai Boundary Control Point PURPOSE This paper briefs Members on the development of Liantang/Heung Yuen Wai boundary control point (LT/HYW BCP). BACKGROUND 2. On 27 May 2008, we briefed Members on the work of Hong Kong-Shenzhen (HK-SZ) Joint Task Force on Boundary District Development (港深邊界區發展聯合專責小組) (the JTF). Members were informed of the progress of two related planning studies on the proposed BCP at LT/HYW: the “SZ-HK Joint Preliminary Planning Study on Developing LT/HYW BCP” and the internal “Planning Study on LT/HYW BCP and Its Associated Connecting Roads in HK”. 3. Both studies were completed in June 2008. The HK Special Administrative Region Government (HKSARG) and the SZ Municipal People’s Government jointly announced the implementation of the new BCP after the second meeting of the JTF on 18 September 2008. Both sides will proceed with their detailed planning and design work with an aim to commence operation of the new BCP in 2018. A Working Group on Implementation of LT/HYW BCP (蓮塘/香園圍口岸工程實施工作小組) has been set up under the JTF to co-ordinate works of both sides. A LegCo brief summarizing the findings of the studies and scope of the new BCP development was issued on the announcement day (Appendix 1). 4. On the HK side, the development of LT/HYW BCP comprises the construction of a BCP with a footprint of about 18 hectares (including an integrated passenger clearance hall), a dual 2-lane trunk road of about 10 km in length, and improvement works to SZ River of about 4 km in length. -
新成立/ 註冊及已更改名稱的公司名單list of Newly Incorporated
This is the text version of a report with Reference Number "RNC063" and entitled "List of Newly Incorporated /Registered Companies and Companies which have changed Names". The report was created on 14-09-2020 and covers a total of 2773 related records from 07-09-2020 to 13-09-2020. 這是報告編號為「RNC063」,名稱為「新成立 / 註冊及已更改名稱的公司名單」的純文字版報告。這份報告在 2020 年 9 月 14 日建立,包含從 2020 年 9 月 7 日到 2020 年 9 月 13 日到共 2773 個相關紀錄。 Each record in this report is presented in a single row with 6 data fields. Each data field is separated by a "Tab". The order of the 6 data fields are "Sequence Number", "Current Company Name in English", "Current Company Name in Chinese", "C.R. Number", "Date of Incorporation / Registration (D-M-Y)" and "Date of Change of Name (D-M-Y)". 每個紀錄會在報告內被設置成一行,每行細分為 6 個資料。 每個資料會被一個「Tab 符號」分開,6 個資料的次序為「順序編號」、「現用英文公司名稱」、「現用中文公司名稱」、「公司註冊編號」、「成立/ 註冊日期(日-月-年)」、「更改名稱日期(日-月-年)」。 Below are the details of records in this report. 以下是這份報告的紀錄詳情。 1. 1 August 1996 Limited 0226988 08-09-2020 2. 123 Management Limited 123 管理有限公司 2975249 07-09-2020 3. 12F Studio Company Limited 12 樓工作室有限公司 2975397 07-09-2020 4. 1more Storm Limited 2975821 08-09-2020 5. 20 Two North Limited 2975101 07-09-2020 6. 22 CONSULTING SERVICES LIMITED 1464602 09-09-2020 7. 2pickss Limited 驛站自取點有限公司 2738276 08-09-2020 8. 2ZWEI SUPPLY CHAIN MANAGEMENT LIMITED 2976308 10-09-2020 9. 3A International Limited 2975426 07-09-2020 10. 6gNetworks Technology Co., Limited 2976682 10-09-2020 11. -
Head 43 — CIVIL ENGINEERING DEPARTMENT
Head 43 — CIVIL ENGINEERING DEPARTMENT Controlling officer: the Director of Civil Engineering will account for expenditure under this Head. Estimate 2002–03................................................................................................................................... $915.2m Establishment ceiling 2002–03 (notional annual mid-point salary value) representing an estimated 1 497 non-directorate posts at 31 March 2002 reducing by eight posts to 1 489 posts at 31 March 2003......................................................................................................................................... $499.0m In addition there will be an estimated 35 directorate posts at 31 March 2002 and at 31 March 2003. Capital Account commitment balance................................................................................................. $24.0m Controlling Officer’s Report Programmes Programme (1) Tourism and Recreational This programme contributes to Policy Area 5: Travel and Development Tourism (Secretary for Economic Services). Programme (2) Port and Marine Facilities This programme contributes to Policy Area 3: Air and Sea Communications (Secretary for Economic Services). Programme (3) Site Formation and This programme contributes to Policy Area 22: Buildings, Reclamation† Lands and Planning (Secretary for Planning and Lands) and Policy Area 23: Environmental Protection and Conservation (Secretary for the Environment and Food). Programme (4) Slope Safety and These programmes contribute to Policy Area 27: Intra- -
Re-Bordering Space Bauwelt 36 | 2007 Stadtbauwelt 175 | 2007 59
58 Thema Re-Bordering Space Bauwelt 36 | 2007 StadtBauwelt 175 | 2007 59 Die Grenze zwischen der britischen Kronkolonie Hongkong und der Volksrepublik China war über drei Jahrzehnte lang Teil des sogenannten Eisernen Vorhangs. 1978 wurden in der Volksrepublik die Idee der „Sozialistischen Marktwirtschaft“ und die „Politik der offenen Tür“ propagiert, ein Jahr später wurde Shenzhen City auf den Reisfeldern direkt an der Grenze zu Hongkong gegründet. Die Stadt hat mittlerweile zehn Millionen Einwohner, und täglich passieren Hunderttausende die Grenze in beide Richtungen. Re-Bordering Space Text: Claudia Ng Fotos: Paul Wolff De-Territorialisierung ist der geografische Terminus für Glo- Grenze räumlich nichts zu tun haben. Tatsächlich bedeutet das Hinterland von Hongkong und das Zentrum von Shen- Periode (1573 bis 1840er Jahre) bildeten Hongkong und Shen- Der Shenzhen-Fluss bildet die balisierung, in Verbindung mit seinem Gegenstück Re-Territo- die verschobene Grenze die Auflösung der Funktion von tradi- zhen City aufeinander. Diese Grenzzone bietet ein kontrastrei- zhen die eigenständige Provinz Xinan. Grenze zwischen der Sonder- verwaltungszone Hongkong rialisierung verweist der Begriff auf die Reorganisation territo- tionellen geografischen Grenzen, die zwei festgelegte Gebiete ches Bild, was Landschaft, Entwicklungsstandard, Bebauung und der Volksrepublik China. rialer Macht, Autonomie und Identität. Die theoretische voneinander trennen. Jede Grenze macht ihre duale Natur – und das Alltagsleben angeht. Shenzhen ist längst eine Metro- Die erste Grenze zwischen Hongkong und Shenzhen wurde Der U-Bahnhof von Lo Wu ist Ana lyse realer Grenzen leisten Deleuze und Guattari in ihren Einschließen und Ausschließen, Furcht und Sehnsucht, Un- pole, und ihr an Hongkong angrenzendes Interface ist zu einer 1662–1692 gezogen, als das Gesetz zur Räumung des Küsten- die Grenzstation, täglich pas- sieren hier etwa 260.000 gemeinsamen Arbeiten, besonders in Mille Plateaux (1980) terdrückung und Herrschaft – sichtbar. -