Meisenthal Montbronn Philippsbourg Rimling Saint

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Meisenthal Montbronn Philippsbourg Rimling Saint PROGRAMME AU PAYS DE BITCHE DE PAYS AU PROGRAMME MEISENTHAL PHILIPPSBOURG SCHORBACH SOUCHT SITE VERRIER CENTRE D’ARTS MUSÉE DU SABOTIER Samedi 17 et dimanche 18 septembre 2016 A l’occasion de ces 33ème journées européennes du patrimoine, l’opportunité nous est donnée d’appréhender les lieux et monuments emblématiques de notre beau Pays de Bitche. Placées sous le thème «patrimoine et citoyenneté» nous ouvrons tous les ans nos regards sur un patrimoine riche et surprenant. Il symbolise le bien collectif dans lequel tout citoyen © JC Kanny peut se reconnaître, quelles que soient ses origines. En visitant ces lieux chargés d’histoire nous retraçons les FALKENSTEIN : Animations et visites guidées au château du convictions de nos ancêtres et leur engagement à défendre des Falkenstein, imposant château érigé au XIIe siècle sur un étroit éperon © Musée du Sabotier valeurs comme l’éducation, l’environnement, le savoir-vivre, le rocheux, long de 120 m et haut de plus de 20m. En 1564, le château revient A Soucht, village des sabotiers du Pays de Bitche, venez découvrir, tous civisme ou le respect de la personne. Le succès de ces journées à Philippe IV, Comte de Hanau –Lichtenberg mais fut ravagé par un repose sur notre sentiment de préserver le devoir de mémoire les aspects de la fabrication manuelle et mécanique du sabot. Pour celles incendie et ne sera jamais reconstruit. La légende raconte qu’il brûla 5 mais aussi et surtout sur la volonté de nombreux bénévoles, des et ceux qui le souhaitent, il est possible de découvrir le musée sabots aux jours et 5 nuits. collectivités publiques et privés de présenter ce patrimoine. pieds. Sabots et chaussons sont prêtés gratuitement le temps de la visite. Site web : www.philippsbourg.fr Nouveauté : Le parcours du sabotier à travers les rues de Soucht, qui Tél. 03 87 06 55 30 Et je conclurai par les mots de Winston Churchill qui disait qu’ «un comptait plus d’une vingtaine de sabotiers… peuple qui oublie son passé se condamne à la ruine». Donnons Ouverture : 14h00 à 18h00 donc l’espoir aux générations grandissantes et laissons-leur la trace du passé qui nous a construit. Tarif groupe pour tous : 3 € par personne RIMLING Site web : www.museedusabotier.fr Bonnes visites à tous. SCHLACHFEST, FÊTE DES COCHONNAILLES Tél : 03 87 96 25 58 Place de Bassac © Schorbach Centre d’Arts Francis VOGT Dégustation de cochonnailles, plats traditionnels tout le week-end ! Le centre d’Art de Schorbach vous accueille dans un bâtiment à Président de la Com. de Com. du Pays de Bitche, Samedi 17 septembre 2016 l’architecture unique pour vous faire découvrir des artistes contemporains : VOLMUNSTER 18H30 : Ouverture officielle des festivités. Perçage du fût. Joseph Pyrz,(sculpture sur bois et sur grès) Claude Braun, (art premier), MOULIN D’ESCHVILLER 19H00 : Soirée festive dans le bar « Im Stall ». Hütte Stimmung (Ambiance Dominique Bergeret (mosaïques) et Luppe Sarmiento (collage sur tissu). après-ski autrichienne) Ouverture : samedi et dimanche de 14 heures à 17 heures. Restauration typique : Saucisses de Pommes de terre, Flamms traditionnelles. Tél. 03.87.96.47.91 Dimanche 18 septembre 2016 Site wab : www.musee-arts-grossergarten.com A proximité, le Calendrier pour la Paix © G. Rebmeister 20 ans de travail ont été nécessaires à Joseph Kriegel, artiste PROGRAMME Projection du film « Vosges du Nord : terre de verre » schorbachois, pour la réalisation d’un extraordinaire calendrier taillé dans © Loïc Hergott NON EXHAUSTIF... Projection en continu et en accès libre du film « Vosges du Nord : terre des blocs de grès rose. Il est composé de 366 portraits dont l’Abbé Pierre, de verre ». Découvrez les liens qui se sont créés entre les ressources Léonard de Vinci, Charlie Chaplin… Venez donc reconnaitre les 363 autres naturelles des forêts des Vosges du Nord et l’activité verrière. Comment personnages ! étaient-elles utilisées ? Les générations successives de verriers ont-elles Visite libre de l’Eglise St Rémi et de son ossuaire du XIIème siècle su les préserver et les régénérer ? Comment ces liens ont-il évolué ? Quel inscrit aux Monuments Historiques. impact cela a-t-il eu sur les savoir-faire ? Exposition « Précieuses Contrefaçons » au Musée du verre Une plongée en pleine nature ! Dernier weekend de l’exposition temporaire « Précieuses Contrefaçons ». SIERSTHAL – LE LEGERET Visitez le moulin à grain, la scierie pédagogique ainsi que le rucher. Petits Cette exposition met en lumière une sélection d’objets en verre imaginés LE SIMSERHOF et grands apprendront tout sur le miel, la farine, le bois et l’importance par Pierre Bindreiff et Sébastien Geissert (V8 designers) et fabriqués de la biodiversité. Au verger, royaume des arboriculteurs, les arbres AU DÉTOUR D’UNE BALADE, 10H00 : Exposition de tracteurs anciens. Visite de la Distillerie au Centre International d’Art Verrier (CIAV) de Meisenthal, entre 2006 fruitiers sont rois. D’UNE RENCONTRE... QUE DE DÉCOUVERTES De 12H00 à 20H00 : Restauration typique. Schlachtteller, quenelles, © Simserhof et 2016. Ces objets utilitaires réinterprétés, présentés dans l’exposition jarret, saucisses à frire, jambon braisé. Galettes de pommes de terre. Samedi 17 septembre 2016 : Découvrez le patrimoine de la Schwalb. EN PERSPECTIVES ! sont des « re-productions artisanales » d’objets produits à l’échelle 14H00 : Défilé de tracteurs anciens à travers les rues de Rimling, Guiderkirch Une promenade qui vous fera découvrir les paysages, les arbres, la flore, industrielle. Ce subtil renversement nous invite à nous questionner sur la et Erching. Tout au long de la journée: animation musicale avec : Alpen la faune, le patrimoine et les milieux humides en passant par un sentier valeur que nous accordons aux choses. Klang Duo, Les Boscos. Démonstration de danses tyroliennes par les qui franchit la rivière et le canal alimentant le moulin grâce à un système Visite du Musée du verre et démonstration de soufflage commentée “Gaudiburschen”. de vannage. Le Musée du Verre et du Cristal propose toute l’année la projection d’un En soirée: Flamms traditionnelles Horaire : 16H00 film sur le travail au sein d’une verrerie, une visite guidée de l’exposition A partir de 20h00 : Ambiance festive Bar “Im Stall”. Rendez-vous : devant le moulin technique (outillage, façonnage, décoration) et la découverte de sa Pour les enfants : trampoline, château gonflable. Entrée : Gratuite COMMUNAUTÉ OFFICE DE TOURISME somptueuse collection Art nouveau, illustrant la collaboration entre Émile DE COMMUNES INTERCOMMUNAL Dimanche 18 septembre 2016 : Visite du site du moulin d’Eschviller DU PAYS DE BITCHE DU PAYS DE BITCHE Gallé et les verriers virtuoses de Meisenthal. La visite se poursuit au Venez redécouvrir le moulin, la scierie et le rucher. Pour tout connaitre du Service Culturel Centre International d’Art verrier où les souffleurs de verre produisent SAINT LOUIS LES BITCHE travail du meunier, du sagard et de l’apiculteur, Tél. 03 87 96 12 54 Tél. 03 87 06 16 16 devant les visiteurs différents objets en expliquant leur travail. Visites guidées animées par des passionnés www.cc-paysdebitche.fr www.tourisme-paysdebitche.fr Horaire : 14h – 18h Horaires : 14h00 et 16h00 Entrée : Accès libre Entrée : Gratuite. ET EN PLUS, Dimanche 18 septembre … ROHRBACH-LÈS-BITCHE DÉMONSTRATION DE SOUFFLAGE SUR UN FOUR DE FUSION AU BOIS « Les Infondus », un collectif de verriers nomades, ont construit un four expérimental de fusion au bois sur le Site verrier de Meisenthal. À Un des plus impressionnants ouvrages de la Ligne Maginot ! l’occasion des Journées Européennes du Patrimoine, ils allumeront ce Profitez des Journées Européennes du Patrimoine, mais aussi de four et proposeront des démonstrations de soufflage. Avec eux, voyagez à toute la saison d’ouverture de mars à mi-novembre, pour découvrir la rencontre des verriers du Moyen-Âge, qui ont écrit les premières pages l’extraordinaire ouvrage du Simserhof, l’un des plus importants de la Ligne de la grande aventure verrière des Vosges du Nord. Maginot. Venez découvrir les raisons de la construction de la Muraille de France, l’ingéniosité du Génie lors de l’aménagement des ouvrages, la Horaire : 12h-19h vie des troupes de forteresse notamment pendant la drôle de guerre et Entrée : Accès libre © Saint Louis La Grande Place jusqu’à la reddition. Empruntez nos véhicules à traction électrique pour Renseignements : Musée du verre plonger, avec le soldat Lucien, au cœur des galeries. Baladez-vous dans la Tél : 03 87 96 91 51 LA GRANDE PLACE, musée du Cristal Saint-Louis valorise pour caserne souterraine avec son usine d’électricité, ses cuisines, son foyer, Centre International d’Art Verrier (CIAV) ème cette 33 édition des Journées Européennes du Patrimoine les savoir- son infirmerie…Tout ce qu’il faut pour assurer la vie de 876 hommes : Visite insolite de l’ouvrage à la seule lumière des Place Robert Schuman - 57960 Meisenthal FORT CASSO faire des métiers de tiseurs et de fondeurs de la Cristallerie Saint-Louis. composant l’équipage. C’est à un voyage dans l’histoire que nous vous lampes de poche ou frontales. Les 17 et 18 septembre 2016 : Avec Tél. 03 87 96 87 16 Méconnues du grand public, ces équipes qui évoluent au cœur de la halle invitons ! L’histoire de la Seconde Guerre Mondiale en France, c’est aussi ses 3 blocs de surface (tous visitables) dont 2 de combats, cet ouvrage Site web : www.site-verrier-meisenthal.fr au plus près de la chaleur des fours ont pourtant un rôle clef à jouer dans celle de la Ligne Maginot. Nous vous attendons ! d’infanterie de la Ligne Maginot était le gardien du plateau de Rohrbach. A la qualité exceptionnelle du Cristal de Saint-Louis. Les visiteurs pourront Horaires : de 10h00 à 17h00 l’occasion de sa visite, vous découvrirez une véritable petite ville enfouie profiter de ce week-end pour découvrir les derniers jours de l’exposition Tarif : 6 € adulte – 4 € enfant sous 25 mètres de calcaire avec tous les équipements nécessaires à la vie MONTBRONN temporaire “Rêve d’obscur au Pays des Etoiles terrestres”, une Réservation conseillée des 173 hommes de l’ouvrage.
Recommended publications
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • Formation Facteurs Clés De Conservation De La Biodiversité Forestière Du Mardi 5 Au Mercredi 6 Novembre 2019
    Formation Facteurs clés de conservation de la biodiversité forestière Du Mardi 5 au mercredi 6 novembre 2019 Formation à l’application du PSDRF (Nicolas Debaive) Intervenants : Laurent LARRIEU, CRPF Occitanie Evrard DE TURCKHEIM, Expert forestier et président de Prosilva France Nicolas DERICBOURG, Responsable de l’Unité Territoriale de Bitche à l’Office National des Forêts Loïc DUCHAMP, conservateur de la RNN des rochers et tourbières du Pays de Bitche pour le Parc Naturel Régional des Vosges du Nord Coordinateurs techniques : Nicolas DEBAIVE, chargé de projet Forêts, Réserves naturelles de France Eugénie CATEAU, chargée d’étude Forêts, Réserves naturelles de France Loïc DUCHAMP, conservateur de la RNN des Rochers et Tourbières du Pays de Bitche, Parc Naturel Régional des Vosges du Nord Coordinateurs administratifs : Cécilia RUINET, assistante de gestion, Réserves naturelles de France Sylvie TOURDIAT, assistante de gestion, Réserves naturelles de France Lieu de rassemblement : 3 rue de l’abbaye, 57230 STURZELBRONN Programme formation Gestion Forestière – 5 au 6 novembre 2019 | 1 Thème général de formation : Facteurs clés de conservation de la biodiversité forestière. Sous-thème : Connaissance et gestion des dendromicrohabitats, introduction à la sylviculture (vocabulaire spécifique, notions de base, etc.) Métiers concernés : Gestionnaires et animateur(trice)s d’espaces naturels : Chargé(e) de missions, Chargé(e) d’études, Responsable scientifique, Conservateur(trice), technicien(ne), etc. Objectifs de la formation : Appréhender
    [Show full text]
  • Bibliographie Les Livres
    BIBLIOGRAPHIE LES LIVRES Histoire du département et patrimoine Moselle, (sous la direction de Fr.-Y. Le Moigne), coll. Encyclopédie régionale, Paris, éd. Banneton, 1991, 431 p. La Moselle est décidément à l'honneur. En 1990, paraissait, sous la direction de J.-M. Demarolle, A la découverte de la Moselle; un an après, Fr.-Y. Le Moigne, aidé par dix collaborateurs, nous livre, dans la série des Encyclopédies régionales, une Moselle solidement documentée et qu'illustre une riche iconographie. Dans la première partie revivent plus de trente siècles de l'histoire mouvementée de ce pays frontière, au cœur de tous les conflits. Mais cette terre d'affrontements est aussi terre d'art et de rencontres où se sont fondues des influences multiples venues tant de l'Est que du Sud et qui a su constamment s'adapter aux courants artistiques nouveaux. Région carrefour, la Moselle est creuset humain où se sont mêlées les populations étrangères. Aujourd'hui département industriel en pleine mutation, elle vit une douloureuse reconversion. J.-M. Demarolle, Fr.-Y. Le Moigne, L. et G. Michaux ont campé le premier décor en trois chapitres vigoureux d'une cinquantaine de pages chacun. A ces quatre universitaires messins, auteurs égale­ ment du précédent guide, s'est jointe toute une équipe (J. Lanher, P. Demarolle, M. Philipp, professeurs aux universités de Nancy et de Strasbourg, A. Jeanmaire, président du groupe folklorique lorrain de Metz, J. Mégi y, dessinateur-créateur cristallier, J. Barthel, archiviste à Metz et P. Leroux, délégué régional à l'architecture et à l'environnement) et Je propos s'est élargi, comme le veut le genre de l'ouvrage, aux principaux aspects de la réalité mosellane.
    [Show full text]
  • 10: Readjustment
    10: READJUSTMENT Concern grew as the breakthrough assumed serious proportions but on the battlefront steps were already being taken to stem the Nazi flood. Every division that could possibly be spared to re­ pulse the strained enemy effort was moved north. Seventh Army was obliged to spread out and hold lines vacated by units dash­ ing to the north. The lOath Division, particularly the 398th Infantry, found itself sticking out like a sore thumb beyond the general contour of the fast-changing lines toward Bitche. It was in danger of being cut off. Without delay the attack on Bitche was cancelled. The Regiment and Division were called back from their precarious position into a defensive line. The 398th Infantry abandoned Forts Schiesseck and Freudenberg and surrounding high ground and withdrew to the line of departure prior to the assault on the forts. Before doing so Company B, 325th Engineer Battalion, blasted all entrances to the forts and tankdozers, in the daylight and under artillery fire, pushed tons of earth into the gaping holes. Schiesseck and Freudenberg would never again be used to defend Bitche. Abreast of the 397th and the 399th Infantry Regiments now, the 398th extended farther to the left to plug the gap left by 71st Infantry Regiment, 44th Division, as it too spread out to the north. As yet no specific dimensions of the enemy counterattack were known. Where the Germans would strike again gave rise to anxious speculation. Our lines were thinly held and an attack in our sector was a logical conclusion. The period of 22 December 1944 to 6 January 1945 was one of continued strategic readjustment of lines and positions in which the maximum strength of a minimum of men and weapons were employed to counteract effectively any ambitions of the enemy.
    [Show full text]
  • Rainer Hudemann
    Aus: Rainer Hudemann unter Mitarbeit von Marcus Hahn, Gerhild Krebs und Johannes Großmann (Hg.), Stätten grenzüberschreitender Erinnerung – Spuren der Vernetzung des Saar-Lor-Lux-Raumes im 19. und 20. Jahrhundert. Lieux de la mémoire transfrontalière – Traces et réseaux dans l’espace Sarre-Lor-Lux aux 19e et 20e siècles, Saarbrücken 2002, 3., technisch überarbeitete Auflage 2009. Publiziert als CD-ROM sowie im Internet unter www.memotransfront.uni-saarland.de. Rainer Hudemann Soucht – Bahnhofsarchitektur im Reichsland Soucht, Nachbardorf von Meisenthal etwa 15 km südsüdwestlich von Bitche, war eine der frühen Produktionsstätten der lothringischen Glasindustrie seit 1629 und die einzige in der Region, die nach den Verwüstungen im Dreißigjährigen Krieg noch weiterarbeitete. Holzmangel veranlaßte die Besitzer 1700 zur Aufgabe in Soucht und zum Aufbau einer neuen Glashütte im benachbarten Meisenthal, die bis 1969 Bestand haben sollte. Soucht stellt seitdem Arbeitskräfte für die umliegenden Glashütten, in Meisenthal bis 1969, in Goetzenbruck (Brillengläser) und vor allem in der nahen, berühmten Cristallerie Royale de Saint-Louis-lès-Bitche (1767 gegründet) bis heute. Ab 1930 wurde Soucht zum Dorf der Holzpantinen-Hersteller, der Sabotiers, denen heute ein interessantes kleines Museum mit alten Produktionsanlagen und mit Holzpantinen („Klumbe“) aus der ganzen Welt gewidmet ist. Ein „Sabotier“ ist im Dorf noch tätig und führt die Produktion vor. Die Glasindustrie in der Region und die Erfordernisse des Transportes der Arbeitskräfte zu weiter
    [Show full text]
  • Sarreguemines, Le 24 Novembre 2015
    SYNDICAT MIXTE DE L’ARRONDISSEMENT DE SARREGUEMINES PAYS – LEADER – SCOT – SIG RAPPORT D’ACTIVITE DE L’ANNEE 2019 Rapport d’activité SMAS 2019 1/66 SYNDICAT MIXTE DE L’ARRONDISSEMENT DE SARREGUEMINES PAYS – LEADER – SCOT – SIG Table des matières SUIVI DES PROJETS DE PAYS 4 POURSUITE DE L’ACCOMPAGNEMENT DU CONSEIL DE DEVELOPPEMENT DU PAYS DE SARREGUEMINES BITCHE 4 COORDINATION DE L’ESPACE INFO ENERGIE MOSELLE EST POUR LE PAYS DE L’ARRONDISSEMENT DE SARREGUEMINES 8 DISPOSITIF DE PREVENTION DES JEUNES DECROCHEURS « SOUTIEN ACCOMPAGNEMENT APPUI » 9 DEMARCHE DE RELOCALISATION DE PRODUITS LOCAUX 9 PARTICIPATION AUX RESEAUX « PAYS » ET AUX DEMARCHES PARTENARIALES 11 SYSTEME D’INFORMATION GEOGRAPHIQUE (SIG) 12 FORMATION / ACCOMPAGNEMENT DES UTILISATEURS SIG 12 LEVES PHOTOGRAPHIQUES PAR DRONE 13 MISE A JOUR GRAPHIQUE DES PLANS DE CONCESSIONS DE CIMETIERE 14 INTEGRATION DE RESEAUX D’ASSAINISSEMENT 16 PRODUCTION DE CARTOGRAPHIES 16 EVALUATION DU SCOT 19 SCOT ET URBANISME 21 MISE EN ŒUVRE DU SCOT ET ACCOMPAGNEMENT DES COMMUNES ET EPCI 21 EVALUATION DU SCOT A 6 ANS 21 SCOT ET AMENAGEMENT COMMERCIAL 22 PARTICIPATION AUX REFLEXIONS NATIONALES SUR L’OBSERVATION COMMERCIALE 23 CONTRIBUTIONS AU SRADDET 23 RESEAUX ET PARTENARIATS 24 PROGRAMME LEADER 26 ANIMATION/ COMMUNICATION 26 EVALUATION CROISEE A MI-PARCOURS DU PROGRAMME EUROPEEN LEADER DU GAL DU PAYS DE L’ARRONDISSEMENT DE SARREGUEMINES ET DU GAL DES VOSGES DU NORD 28 ACCOMPAGNEMENT D’INITIATIVES PRIVEES ET PUBLIQUES DANS LA RECHERCHE DE FINANCEMENTS 31 COMITES DE PROGRAMMATION 32 ENVELOPPE COMPLEMENTAIRE
    [Show full text]
  • Le Journal De La Commune D'enchenberg S
    N° 01/2013 Le journal de la commune d'Enchenberg S Sanitaire-Chauffage-Climatisation, Solaire Daniel Schoendorf et Fils 11, rue de Lambach 57415 ENCHENBERG, 03.87.96.41.72 Générale EPICERIE – TABAC - PRESSE RELAIS POSTE COMMERCANT BURGUN Michèle 23 Rue Centrale 57415 ENCHENBERG Tél : 03.87.96.38.71 www.aucoeurdessaveurs.fr BOUCHERIE-CHARCUTERIE "TRAITEUR″ 3 Rue Centrale 57415 ENCHENBERG Tél 03.87.06.84.72 06.78.80.80.90 Ouvert du lundi au vendredi De 8h-12h et 15h30-18h30 / Le samedi 7h-16h non stop Fermé le lundi Le Sommaire 1. Le Mot du Maire 9. Les manifestations de la commune 2. Le sommaire 10. La page du FAM "Fleur de Vie" 3. Les infos pratiques/Agenda 11. Le banc des écoliers 4. Les infos locales 12. Hawespatze à l’honneur 5. La page Etat civil 2012 13. La page des travaux 6. Les infos générales 14. Les échos du Conseil Municipal 7. La page des Associations 15. La page Questions-Réponses 8. Affiche Bourse aux oiseaux 16. Affiche Marche de Carême LA TRIBUNE D’ENCHENBERG – Février 2013 n° 1 Revue officielle d’information municipale diffusée gratuitement à 600 exemplaires. MAIRIE D’ENCHENBERG 57415 – Tél 03 87 96 38 78 www.enchenberg.fr Courriel : [email protected] Responsable de la publication : M HEN Laurent Responsable de la commission : M Laurent BICHLER Conception et réalisation : Mme MEHLINGER Monique Photos : M BICHLER Laurent Membres de la commission : SCHIRMANN Antoine, MEYER Chantal, VOGEL Nadine, KUGEL Corine, GRAD Christian, Oswald François, BONNOT Rolande commune iront, pour certains d’entre eux, dans le sens L’éditorial de la de l’amélioration de nos voiries, avec en premier lieu la réfection partielle de la rue du château d’eau, chantier pour lequel l’entreprise IDP Consult a été retenue pour assurer la maîtrise d’œuvre.
    [Show full text]
  • Une Maison De Retraite Pour 2015
    1 SRG 10 Samedi 15 Février 2014 Pays de Bitche KALHAUSEN SOCIÉTÉ construction d’un ehpad à montbronn ROPPEVILLER Club de gym : Deux radars un nouveau comité Une maison de retraite pour la pour 2015 commune Hier matin, élus et porteurs du projet ont présenté la nouvelle maison de retraite dont les travaux devraient démarrer au mois d’avril. Livraison prévue fin 2015. Présentation. oilà des années, que les bronn, Francis Sidot. Le terrain habitants du secteur de où se construit la maison de VMontbronn attendent ce retraite se situe rue Notre-Dame, moment. 14 ans, exactement. non loin de la salle polyvalente, Avec cette nouvelle réalisa- au cœur du village. « Nous avons tion, le Pays de Bitche comptera cédé cette parcelle pour l’euro en 2015 quatre maisons de symbolique », explique le pre- retraite (Rohrbach-lès-Bitche, mier magistrat qui accueillait Bitche, Siersthal et Montbronn). hier matin toute une délégation Daniel Zintz, conseiller général des différents partenaires pour de la Moselle pour le canton de dévoiler l’immense panneau de Deux radars pédagogiques ont Rohrbach-lès-Bitche, a rappelé, chantier sur lequel le public peut été installés, dont un avant hier matin, le parcours difficile désormais voir le projet. l’école primaire. Photo RL Les membres du club. Photo RL de ce projet dont le dossier avait été monté en parallèle avec la 64 lits Les deux radars pédagogi- Après leur séance de gym, les elle apporte aussi une ouverture structure pour handicapés ques installés sur la voie princi- membres du club de gym Bien- sur soi-même et conduit vers un d’Enchenberg.
    [Show full text]
  • 063-072 Boecking 30-01-2005.Qxd
    Bull. Soc. Préhist. Luxembourgeoise 30, 2008, 63-72. Sébastien Schmit, François Valotteau et Marie Wörle, Lame de hache plate en cuivre de Rimling-“Kohlhecke” (département de la Moselle, France). Sébastien Schmit, François Valotteau et Marie Wörle Lame de hache plate en cuivre de Rimling-“Kohlhecke” (département de la Moselle, France) Résumé : Une lame de hache plate en cuivre a été découverte en prospection de surface à Rimling dans le département fran- çais de la Moselle. Grâce à son signalement de la part de son inventeur, et à une coopération internationale entre divers acteurs de la sauvegarde du patrimoine (prospecteur, archéologues, conservateurs-restaurateurs, chimistes...), elle a pu faire l’objet d’une analyse chimique de ses éléments. On présente ici cet artefact, d’un type inédit dans la grande Région, ainsi que son analyse. Mots-clés : Moselle, hache plate en cuivre, spectrométrie d’absorption atomique, spectrométrie de fluorescence des rayons X, IIIème millénaire avant J.-C. Zusammenfassung: Bei einer Feldbegehung in Rimling (Frankreich, Dep. Moselle) wurde ein Kupfer-Flachbeil gefunden. Die Meldung des Fundes durch seinen Entdecker gestattete eine fächerübergreifende Zusammenarbeit von Finder, Archäologen, Konservatoren (Rest.) und Chemikern. Hierdurch wurde es möglich, diesen für die Groß-Region neuar- tigen Typ eines Kupferbeiles einer genauen chemischen Analyse zu unterziehen. Schlüsselwörter: Mosel, Kupfer-Flachbeil, Atomabsorptionsspektrometrie, Mikro-Röntgenfluoreszenzspektrometrie, 3. Jahr- tausend v. Chr. 1 Présentation connus jusqu’alors ont tous été découverts dans le seul département de la Moselle à Apach1 (FORRER 1923 : p. Les lames de hache en cuivre sont des objets raris- 89 ; LINCKENHELD 1932 : p. 516 ; BELLARD 1960 ; simes dans la région : seulement deux exemplaires sont MILLOTTE 1965 : p.
    [Show full text]
  • CONNECTICUT MEN of the 87Th - Acorn - Division AUGUST 1945 87Th DIVISION FACTS Combat Highlights: in Mid-November, Imposed a Golden Acorn
    CONNECTICUT MEN of the 87th - Acorn - Division AUGUST 1945 87th DIVISION FACTS Combat Highlights: In mid-November, imposed a golden acorn. The acorn is 1944, the 87th arrived on the continent symbolic of strength. and came into the Metz area on the Overseas Training: Division left this Third Army front. Original plans had country November 4, 1944 for European been for the division to relieve another Theater of Operations and moved into unit here and receive its baptism of fire the combat area with great speed, being on this diminishing front. The Nazi in the Metz sector about November 20, offensive in December, however, 1944. changed these plans and the 87th was Component Units: 345th, 346th, 347th one of the divisions that Gen. Patton Infantry Regiments; 334th, 336th, took with him to help smash Von Rund- 912th (L) Field Artillery Battalions stedt's drive. and 335th (M) Field Artillery Battalion. In early February, 1945, the winter- Slogan: Stalwart and Strong. tried 87th helped to spearhead another smashing Third Army drive. Under heavy barrages of the enemy the divi• SERVICEMEN'S sion forced a crossing of the Our River COMMEMORATIVE BOOKLET and began the drive toward Luxem• VOL. I AUGUST 25, 1945 No. 7 bourg. During February the division CARLETON B. CLYMA, Editor fought well into Belgium and the follow• This booklet on the Acorn Division's ing month consolidated gains. In return from the European war was pre• pared for the men of the 87th by the Office March, 1945, the division prepared to of the Governor of Connecticut. It is land decisive blows against the German believed that it will make a welcome ad• Army.
    [Show full text]
  • Canton De Volmunster
    CANTON DE VOLMUNSTER Arrondissement de SARREGUEMINES PSEUDO_NOM: Chef lieu de canton : Volmunster VOLMUNSTER Conseiller Général : SUCK David Liste des EPCI du canton CC du Pays de Bitche 16 communes ( 6 232 habitants) Superficie : 132,52 Km² 2,12% de la superficie du département (6 216 Km²) Population Département de la Moselle Population municipale (2011) : 6 198 habitants 0,59 % du dép. 1 045 146 habitants Densité de la population : 46,8 habitants / Km² 168,1 hab. / Km² Variation annuelle moyenne de la population de 1999 à 2011 : 0,2 % 0,2 % - due au solde naturel : 0,0 % 0,3 % - due au solde migratoire apparent 0,2 % -0,1 % Nombre de ménages (2010) : 2 558 ménages 0,58 % du dép. 438 852 ménages Source : INSEE, recensements de la population 1999, 2010 et 2011 Logement Département de la Moselle Nombre de logements (2010) : 2 799 logements 0,58% du dép. 483 173 logements Part des résidences principales : 91,4 % 90,8 % Part des ménages propriétaires de leur résidence principale : 80,8 % 59,3 % Part des logements vacants : 6,4 % 7,5 % Source : INSEE, Recensement de la population 2010 Monographie simplifiée des cantons, mise à jour du 08/04/2014 Page 1 sur 4 CANTON DE VOLMUNSTER Emploi Département de la Moselle Nombre d'emplois (salariés et non- salariés) en 2010 : 731 emplois0,19 % du dép.374 339 emplois - dont part de l'emploi salarié 75,1 % 91,0 % Variation de l'emploi salarié et non 7,4 % salarié entre 1999 et 2010 : 32,4 % Population des 15 à 64 ans en 2010 : 4 122 personnes 0,59 % du dép.
    [Show full text]