(1) Othello As a Shakespearean Tragedy Or Unity, Time, and Place in Othello
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
“I Am No Woman, I”: Gender, Sexuality, and Power in Elizabethan Erotic Verse
Volume 2 (2), 2009 ISSN 1756-8226 “I Am No Woman, I”: Gender, Sexuality, and Power in Elizabethan Erotic Verse CHLOE K PREEDY University of York Introduction: England’s “Female Prince” Elizabeth Tudor’s accession to the English throne in 1558 significantly challenged and disrupted contemporary assumptions about gender roles. Elizabeth I was an anointed monarch, but she was also a woman in a world of men. Early modern England was a patriarchal society in which the monarch’s control over the kingdom was often compared to a father’s power over his household (Shuger, 1997), and virtually all the powerful figures at Elizabeth’s court were male, including the members of her Privy Council. The expectation was that the highest political position of all, that of England’s sovereign, should also be held by a man, and in contemporary writings on the institution of monarchy the ruler’s body is always imagined to be male. During Elizabeth I’s reign, however, tension was generated by the gap between rhetoric and reality; while the ideal royal body might be gendered male in political discourse, Elizabeth’s own physical body was undeniably female. Elizabeth I’s political androgyny – she was known at home and abroad as a “female Prince”, and Parliamentary statute declared her a “king” for political purposes (Jordan, 1990) – raised serious questions about the relationship between gender and power, questions which were discussed at length by early modern lawyers and political theorists (Axton, 1977). However, such issues also had an influence on Elizabethan literature. Elizabeth I often exploited her physical femininity as a political tool: for instance, she justified her decision not to marry by casting herself as the unobtainable lady familiar to Elizabethans from the Petrarchan sonnet tradition, 1 and encouraged her courtiers to compete for political favour by courting 1 Francesco Petrarch was a fourteenth-century Italian scholar and poet who wrote a series of sonnets ( Il Conzoniere ) addressed to an idealised, sexually unavailable mistress. -
Verdi Otello
VERDI OTELLO RICCARDO MUTI CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA ALEKSANDRS ANTONENKO KRASSIMIRA STOYANOVA CARLO GUELFI CHICAGO SYMPHONY CHORUS / DUAIN WOLFE Giuseppe Verdi (1813-1901) OTELLO CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA RICCARDO MUTI 3 verdi OTELLO Riccardo Muti, conductor Chicago Symphony Orchestra Otello (1887) Opera in four acts Music BY Giuseppe Verdi LIBretto Based on Shakespeare’S tragedy Othello, BY Arrigo Boito Othello, a Moor, general of the Venetian forces .........................Aleksandrs Antonenko Tenor Iago, his ensign .........................................................................Carlo Guelfi Baritone Cassio, a captain .......................................................................Juan Francisco Gatell Tenor Roderigo, a Venetian gentleman ................................................Michael Spyres Tenor Lodovico, ambassador of the Venetian Republic .......................Eric Owens Bass-baritone Montano, Otello’s predecessor as governor of Cyprus ..............Paolo Battaglia Bass A Herald ....................................................................................David Govertsen Bass Desdemona, wife of Otello ........................................................Krassimira Stoyanova Soprano Emilia, wife of Iago ....................................................................BarBara DI Castri Mezzo-soprano Soldiers and sailors of the Venetian Republic; Venetian ladies and gentlemen; Cypriot men, women, and children; men of the Greek, Dalmatian, and Albanian armies; an innkeeper and his four servers; -
Jealousy and Destruction in William Shakespeare's
Crossing the Border: International Journal of Interdisciplinary Studies Volume 4; Number 1; 15 April 2016 ISSN 2350-8752 (Print); ISSN 2350-8922 (Online) JEALOUSY AND DESTRUCTION IN WILLIAM SHAKESPEARE’S OTHELLO Ram Prasad Rai (Nepal) ABSTRACT Othello is honest. He wants to establish an order and peace in the society. He falls in love with a white lady, Desdemona. Despite the discontentment of Desdemona’s father Brobantio, they marry each other. Iago, an evil-minded man, is not happy with the promotion of Cassio, a junior o! cer to Iago, to lieutenant’s post in support of the chief Othello. Iago becomes jealous to Cassio and plans to destroy the relation between Othello and Cassio in any way it is pos- sible. He uses Roderigo, a rejected suitor to Desdemona and Emilia, the innocent wife of Iago in his evil plot. Iago treacherously makes Desdemona’s handkerchief, a marriage gi" from Othello, reach in Cassio through Emilia. # en he notices Othello about the Apresence of the handkerchief in Cassio as an accusation of Desdemona’s falling in love with Cassio. In reality, both Cassio and Desdemona are innocent. # ey are honest and loyal to their moral position. But because of jealousy grown in Othello by Iago, Othello plans to murder his kind and truly loving wife and his dutiful junior o! cer Cassio. Othello kills Desdemona and Iago kills his wife Emilia as she discloses the reality about Iago’s evilness. Othello kills himself a" er he knows about Iago’s treachery. As a result, all the happiness, peace and love in the families of Othello and Iago get spoilt completely because of just jealousy upon each other. -
Intersectionality, Tragedy, and William Shakespeare Anna Flores Union College - Schenectady, NY
Union College Union | Digital Works Honors Theses Student Work 6-2015 “Listen to Many”: Intersectionality, Tragedy, and William Shakespeare Anna Flores Union College - Schenectady, NY Follow this and additional works at: https://digitalworks.union.edu/theses Part of the Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, and the Literature in English, British Isles Commons Recommended Citation Flores, Anna, "“Listen to Many”: Intersectionality, Tragedy, and William Shakespeare" (2015). Honors Theses. 302. https://digitalworks.union.edu/theses/302 This Open Access is brought to you for free and open access by the Student Work at Union | Digital Works. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of Union | Digital Works. For more information, please contact [email protected]. “Listen to Many”: Intersectionality, Tragedy, and William Shakespeare Anna Flores EGL 401/402 Honors Thesis, Department of English Union College March 2015 _____________________________ Jillmarie Murphy Department of English Supervising Professor _____________________________ Patricia Wareh Department of English Second Reader 1 Abstract “Listen to Many”: Intersectionality, Tragedy, and William Shakespeare Anna Flores, BA English Union College, 2015 Supervisor: Jillmarie Murphy Centuries after his own lifetime, William Shakespeare dominates the Western canon and continues to have a profound effect on Western society. As the values of that society shift and social movements progress, so too must critical reception of Shakespeare's work. The purpose of this thesis is to reexamine Shakespeare’s Troilus and Cressida (1601), Othello (1604), and Antony and Cleopatra (1606) through a feminist lens in order to expose the larger societal issues addressed within the play. This thesis draws on Intersectionality, a modern branch of feminism, to discuss sexism, racism, classism, and homophobia within Shakespeare’s texts and the way in which they function to create the tragic ending of each play. -
No Fear Shakespeare – Othello (By Sparknotes, Transcription by Alex Woelffer) -1
No Fear Shakespeare – Othello (by SparkNotes, transcription by Alex Woelffer) -1- Original Text Modern Text Act 1, Scene 1 Enter RODMERIGO and IAGO RODERIGO and IAGO enter. RODERIGO RODERIGO Tush! Never tell me. I take it much unkindly Come on, don’t tell me that. I don’t like it that you That thou, Iago, who hast had my purse knew about this, Iago. All this time I’ve thought As if the strings were thine, shouldst know of this. you were such a good friend that I’ve let you spend my money as if it was yours. IAGO IAGO 'Sblood, but you’ll not hear me! If ever I did dream of Damn it, you’re not listening to me! I never such a matter, abhor me. dreamed this was happening—if you find out I did, you can go ahead and hate me. RODERIGO RODERIGO Thou told’st me You told me you hated him. Thou didst hold him in thy hate. IAGO IAGO Despise me I do hate him, I swear. Three of Venice’s most If I do not. Three great ones of the city important noblemen took their hats off to him and 10 (In personal suit to make me his lieutenant) asked him humbly to make me his lieutenant, the Off-capped to him, and by the faith of man second in command. And I know my own worth I know my price, I am worth no worse a place. well enough to know I deserve that position. But But he (as loving his own pride and purposes) he wants to have things his own way, so he Evades them with a bombast circumstance sidesteps the issue with a lot of military talk and 15 Horribly stuffed with epithets of war, refuses their request. -
Othello Background Information
Othello Background Information The Source of Othello Shakespeare delighted in taking old stories, adding his own particular brand of genius, and creating something new and better. He based Othello on a story in a collection of tales, called Hecatonimithi, written in 1565 by Giraldi Cinthio, an Italian. A short synopsis of the original story gives some indication of how Shakespeare merely borrowed stories and made them his own. • The heroine, called Disdemona, falls in love with a Moor. Her family agrees reluctantly to her marriage with him, and the couple lives together in Venice for awhile. • The Moor (given no name) is sent to command the troops in Cyprus. The Moor and Disdemona travel there together, and it's in Cyprus that the ensign (Shakespeare's lago) plots against them. • The ensign is in love with Disdemona. He feels that her rejection of him comes from her love of the captain (Shakespeare's Cassio). Therefore, the ensign's plot is against Disdemona, not the Moor. • The captain loses his job when he attempts a fight with another soldier; he isn't drunk, and the character of Roderigo has no counterpart. • The ensign steals Disdemona's handkerchief (while she is holding his child) and places it in the captain's house. The captain finds it and tries to return it to Desdemona, but he leaves quickly when he hears the Moor's voice. • Together, the Moor and the ensign kill Disdemona by hitting her on the head with a sandbag, and then making the roof collapse to make it look like an accident, The Moor is eventually killed by a relative of Disdemona, and the ensign is tortured to death for another crime. -
The Influence of Ovid's Metamorphoses and Marlowe's
The Influence of Ovid’s Metamorphoses and Marlowe’s Hero and Leander upon Shakespeare’s Venus and Adonis Most literary critics and historians of English Renaissance literature agree that the basic story of Shakespeare’s epic poem Venus and Adonis is drawn from Book Ten of Ovid’s first-century Latin narrative poem Metamorphoses, namely Arthur Golding’s 1567 translation of the text (a book which Shakespeare probably first read as a child). Ovid’s version of the legend of Venus and Adonis tells the story of Venus taking Adonis on as her first human lover. The two become romantic companions and hunting partners. The mortal Adonis wishes to hunt dangerous beasts, hence Venus attempts to dissuade him but Adonis ignores Venus and is killed by a bore he is hunting. Shakespeare reworks Ovid’s basic story into a poem that is nearly 2,000 lines in length. Shakespeare, however, does not merely adapt Ovid’s poem, but instead reworks Ovid’s basic story of Venus and Adonis into a far more complicated poem that explores the nature of love and sexual desire from a variety of different perspectives. Shakespeare, interestingly, repositions Venus as the pursuer of Adonis, who is far more interested in hunting than romantic relations. While the poem represents a radical thematic break from Ovid’s original poem, Shakespeare nevertheless adheres quite closely to Ovid’s own poetic style throughout the poem, as well as Ovid’s particular use of setting and general story-structuring. Some critics have argued that Shakespeare’s version of Venus is meant to mock the role of Venus in classical mythology, while others argue that Shakespeare presents Venus and Adonis as being more akin to mother and son than lovers, and that Venus functions as something of a sexually empowered subverter of standard Elizabethan gender and romantic relations. -
2016; Pub. 2018
2016 Volume 6 Volume Volume 6 2016 Volume 6 2016 EDITORS at Purdue University Fort Wayne at Mount St. Mary’s University Fort Wayne, Indiana Emmitsburg, Maryland M. L. Stapleton, Editor Sarah K. Scott, Associate Editor Cathleen M. Carosella, Managing Editor Jessica Neuenschwander, Pub. Assistant BOARD OF ADVISORS Hardin Aasand, Indiana University–Purdue University, Fort Wayne; David Bevington, University of Chicago; Douglas Bruster, University of Texas, Austin; Dympna Callaghan, Syracuse University; Patrick Cheney, Pennsylvania State University; Sara Deats, University of South Florida; J. A. Downie, Goldsmiths College, University of London; Lisa M. Hopkins, Sheffield Hallam University; Heather James, University of Southern California; Roslyn L. Knutson, University of Arkansas, Little Rock; Robert A. Logan, University of Hartford; Ruth Lunney, University of Newcastle (Australia); Laurie Maguire, Magdalen College, Oxford University; Lawrence Manley, Yale University; Kirk Melnikoff, University of North Carolina at Charlotte; Paul Menzer, Mary Baldwin College; John Parker, University of Virginia; Eric Rasmussen, University of Nevada, Reno; David Riggs, Stanford University; John P. Rumrich, University of Texas, Austin; Carol Chillington Rutter, University of Warwick; Paul Werstine, King’s College, University of Western Ontario; Charles Whitney, University of Nevada, Las Vegas. Marlowe Studies: An Annual is a journal devoted to studying Christopher Marlowe and his role in the literary culture of his time, including but not limited to studies of his plays and poetry; their sources; relations to genre; lines of influence; classical, medieval, and continental contexts; perfor- mance and theater history; textual studies; the author’s professional milieu and place in early modern English poetry, drama, and culture. From its inception through the current 2016 issue, Marlowe Studies was published at Purdue University Fort Wayne in Indiana. -
111320-21 Bk Otelloeu 12/18/07 4:06 PM Page 8
111320-21 bk OtelloEU 12/18/07 4:06 PM Page 8 recently seen this handkerchief in Cassio’s hand. 0 The Venetian ambassador, Lodovico, Desdemona, ADD £ Otello is roused to jealous fury and swears Emilia and the court enter. Lodovico hands Otello a Great Opera Performances vengeance. Iago kneels beside him and vows to assist message from the Doge. While reading it, Otello 8.111320-21 him. continues to mutter bitter asides at Desdemona. He has been recalled to Venice and Cassio appointed in his CD 2 place. While announcing that he will set sail the following morning, he flings Desdemona to the ground. 1 Opening announcement ! Desdemona sings of her misery, and in the ensuing VERDI 2 CDs 2 Spoken synopsis of Act III ensemble Iago promises Otello that he will kill Cassio. Otello dismisses the court and curses Desdemona. At Otello Act III: The great hall of the castle this point alone except for Iago, Otello succumbs to a fit of epilepsy. As Otello lies prostrate on the floor, Iago Ramón Vinay • Herva Nelli • Giuseppe Valdengo 3 There is an orchestral introduction. mocks the fallen Lion of Venice. 4 A Herald announces that the galley bringing the NBC Symphony Orchestra and Choruses Venetian ambassadors has been sighted. Otello @ Spoken synopsis of Act IV acknowledges this, but continues talking to Iago. Iago is Arturo Toscanini planning to lure Cassio into the hall and into talking Act IV: Desdemona’s chamber about Desdemona. Recorded in 1947 5 Desdemona enters and once more tries to persuade # Emilia helps Desdemona to prepare for bed. -
Did William Shakespeare and Thomas Kyd Write Edward Iii ?
International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 6, No.6, December 2017 DID WILLIAM SHAKESPEARE AND THOMAS KYD WRITE EDWARD III ? David Kernot 1, 2, Terry Bossomaier 3 and Roger Bradbury 1 1 National Security College. The Australian National University, Canberra, ACT, Australia. 2Defence Science &Technology Group, Edinburgh, SA, Australia. 3 The Centre for Research in Complex Systems. Charles Sturt University, Bathurst, NSW, Australia. ABSTRACT William Shakespeare is believed to be a significant author in the anonymous play, The Reign of King Edward III, published in 1596. However, recently, Thomas Kyd, has been suggested as the primary author. Using a neurolinguistics approach to authorship identification we use a four-feature technique, RPAS, to convert the 19 scenes in Edward III into a multi-dimensional vector. Three complementary analytical techniques are applied to cluster the data and reduce single technique bias before an alternate method, seriation, is used to measure the distances between clusters and test the strength of the connections. We find the multivariate techniques robust and able to allocate up to 14 scenes to Thomas Kyd, and further question if scenes long believed to be Shakespeare’s are not his. KEYWORDS Authorship Identification; Personality; Vector Space Method; Seriation 1. INTRODUCTION The Reign of King Edward III (Edward III ) was first published in 1596 and is of uncertain authorship (Slater, 1988). However, it is a new addition to the Shakespeare canon, and even while there is a suggestion that Shakespeare is not the sole author, he is considered to be a significant one (Shakespeare, & Melchiori, 1998) .The idea that the work might be Shakespeare's was first suggested by Edward Capell in 1760 (Champion, 1988). -
The Greek Myth (Hero and Leander - Christopher Marlowe) Christopher Marlowe
Hero and Leander: The Greek Myth (Hero and Leander - Christopher Marlowe) Christopher Marlowe Click here if your download doesn"t start automatically Hero and Leander: The Greek Myth (Hero and Leander - Christopher Marlowe) Christopher Marlowe Hero and Leander: The Greek Myth (Hero and Leander - Christopher Marlowe) Christopher Marlowe Hero and Leander by Christopher Marlowe. Hero and Leander is a poem by Christopher Marlowe that retells the Greek myth of Hero and Leander. After Marlowe's untimely death it was completed by George Chapman. The minor poet Henry Petowe published an alternative completion to the poem. The poem was first published posthumously, five years after Marlowe's demise. Hero and Leander is the Greek myth relating the story of Hero, a priestess of Aphrodite who dwelt in a tower in Sestos on the European side of the Hellespont (today's Dardanelles), and Leander, a young man from Abydos on the opposite side of the strait. Leander fell in love with Hero and would swim every night across the Hellespont to be with her. Hero would light a lamp at the top of her tower to guide his way. Succumbing to Leander's soft words and to his argument that Venus, as the goddess of love, would scorn the worship of a virgin, Hero allowed him to make love to her. These trysts lasted through the warm summer. But one stormy winter night, the waves tossed Leander in the sea and the breezes blew out Hero's light; Leander lost his way and was drowned. When Hero saw his dead body, she threw herself over the edge of the tower to her death to be with him. -
Synopsis of Othello
Synopsis of Othello n a Venice street at night, Iago tells Roderigo that OOthello, the Moorish general of the Venetian army, has eloped with Roderigo’s beloved Desdemona, daughter of Brabantio. Iago reassures Roderigo that he hates Othello because he made Michael Cassio his lieutenant while Iago remains the general’s ensign, a position of lower rank. Iago and Roderigo wake Brabantio and tell him of Desdemona’s flight. Brabantio storms off with officers to apprehend Othello. Brabantio arrives at Othello’s lodging at the same time as messengers who request the general’s presence before the Duke on state matters. The enraged Brabantio demands justice against Othello, and they depart to have audience with the Duke. Orson Welles as Othello and Suzanne Cloutier as The Duke and members of the Senate discuss news that Desdemona in a film version of Othello (1952). the Turks have launched a fleet to attack Venetian• controlled Cyprus. Brabantio accuses Othello of using witchcraft to ensnare his daughter. Othello describes Desdemona is unable to produce the handkerchief when their courtship; Desdemona is sent for and confirms that the angry Othello demands to see it. Later, Cassio meets she freely gave her heart to Othello. Brabantio,Bianca, his courtesan lover, and asks her to copy the saddened, accepts her decision. The Duke sends Othello embroidery of a handkerchief he found in his room. Iago to defend Cyprus, and Desdemona asks to accompany tells Othello that Cassio has confessed to infidelity with Othello on his campaign. Othello entrusts her care to Desdemona. Othello, overcome with passion, falls into a Iago and his wife, Emilia.