'John Ince His Booke': a Previously Unrecorded Medical Text Of
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
‘John Ince His Booke’: A previously unrecorded medical text of the sixteenth century by Lesley Bernadette Maria Smith A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of MASTER OF PHILOSOPHY Volume One Text and Bibliography Department of the History of Medicine (Medicine, Ethics, Society, History) The University of Birmingham March 2014 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. ‘John Ince His Booke’: A previously unrecorded medical text of the sixteenth century by Lesley Bernadette Maria Smith A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of MASTER OF PHILOSOPHY Volume One Text and Bibliography Department of the History of Medicine (Medicine, Ethics, Society, History) The University of Birmingham March 2014 [i] ABSTRACT This thesis concerns a previously unpublished medical text, which takes the form of a manuscript note-book dating from the mid-sixteenth century. The original work is anonymous and untitled, but is known as the ‘Ince book’ after the later addition of the inscription ‘John Ince his Booke’ on the first page. The text contains 290 individual entries, all but a few of which are medical recipes. The contents of the book are considered in terms of the ailments to be treated and the range of ingredients included in the remedies, against the background of medical knowledge and practice in the period. It is concluded that the work was compiled by a professionally trained medical practitioner, probably a physician, although it contains some ‘quack’ remedies in addition to mainstream medicine. The approach to medicine found throughout is in the Galenic tradition, although reflecting some modifications to this tradition typical of Reformation England. The exact function of the book remains uncertain, but it is suggested that the book represents working notes for an intended publication. [ii] To Gareth, with love How poor remembrances are statues, tombs, And other monuments that men erect To princes, which remain in closèd room Where but a few behold them in respect Of Books, that to the universal eye Show how they lived: the other where they lie! From J. Floria, ‘Concerning the Honour of Books’, W.S. Braithwaite (ed), The Book of Elizabethan Verse (London: Chatto & Windus 1908) [iii] ACKNOWLEDGEMENTS I have a large number of individuals and institutions to acknowledge. This is testament to the kindness and enthusiastic support for this research project, which I have received over the years. My primary duty is to acknowledge the debt of gratitude I have to the anonymous owner of John Ince’s Leech Book, and his wife, for allowing me the privilege of studying this extraordinary and rare manuscript. My supervisors at the University of Birmingham, Professor Jonathan Reinarz and Dr Elaine Fulton have not only given me unstintingly the benefit of their considerable academic expertise but also patience and support above and beyond the call of duty for which I am most grateful. The transcription work was most importantly supported by my palaeography tutor Mairi Macdonald at the Shakespeare Birthplace Trust, who also provided assistance in identifying and dating the handwriting. I should also like to acknowledge and thank Dr. Dudley Fowkes, retired county archivist and now consultant, who spent some days with me checking the transcription work and also assisted also in dating and handwriting style. I was also assisted with the Latin by Arnold Burston, a retired classics teacher, who offered his expertise and time on a number of occasions. Dr Gareth Williams of the British Museum shared his knowledge of historical leatherworking, and produced a facsimile of the binding of the Ince Book for me. He also provided helpful comments and queries on earlier drafts of the thesis. I should like to thank Dr. Peter Maxwell Stuart of St. Andrews University who corresponded with me regarding the magical content and also the Latin text for which I am most grateful as his opinion proved to be very important. Acknowledgement should also be given to Professor Keith Thomas of Cambridge University who took the time to speak to me personally about the work and offered enthusiastic encouragement. Professor Silke Ackermann, formerly of the British Museum, also provided helpful guidance on more than one occasion in relation to Dr John Dee. All of these are leading authorities in their fields and I am sensible of their kindness. [iv] My interpretations of the medical content have been checked by the anonymous owner, a retired G.P., and given his own interest in the work, his support in this respect has been extremely valuable. I should also like to thank Dr. Jonathan Sheldon, Consultant Physician who has been extraordinarily supportive and enthusiastic about the content of the work. Mr. Tony Roberts, Consultant Gynaecologist and Obstetrician (recently retired), who was also fascinated and supportive of my work. The Wellcome Library have been particularly helpful and I have been especially grateful for the on-line resource, living as I do so far from London. The Library of the Guild of Apothecaries have also provided valuable assistance, as have many other libraries such as the Lichfield reference library and the William Salt Library in Stafford. I am most grateful to all of these. My colleagues Judith Collison and more recently, Joanne Pritchard have provided invaluable clerical support, accepting the rigours of typing and helping me to organise the constant changes that emerged as the thesis developed, and doing so with great patience. Finally, I must thank my son, Henry Smith and my fiancé, Gareth Williams, without whom the journey would have been very much harder. [v] CONTENTS Table of Contents Volume 1 Abstract ii Dedication iii Acknowledgements iv Contents Conventions of transcription Introduction 1 Chapter One: Content by Subject 19 Chapter Two: Ingredients and Remedies 56 Chapter Three: Context and Interpretation 78 Conclusions 119 Bibliography 126 Volume 2: Appendices Appendix One: ‘John Ince his Booke’: Photographic copy and transcription Appendix Two: The leather cover Appendix Three: Examples of the three main handwriting styles Appendix Four: Illustration of an early syphilis sufferer depicted by Albrecht Dürer (1496) Appendix Five: Weekly entry of diseases and casualties, 6 July to 13, London, 1680 Appendix Six: Comparison of the materia medica in the Ince book with those found in three other published medical texts Appendix Seven: The Four Humors of Hippocratic Medicine [vi] Appendix Eight: Selected popular medical works of the sixteenth century, showing the number of reprinted editions of each work that had taken place up to 1660. Appendix Nine: Zodiac Man, from a fourteenth-century manuscript. Appendix Ten: Translation of recipe no. 34, ‘For a wall to keep animals out and keep the things inside safe’. Appendix Eleven: The Sator-Rotas Square List of tables Table 1. Recipes by portions of the body 20 Table 2. The proportions of animal, mineral and herbal ingredients in the Ince book and other comparators 72 [vii] Conventions of transcription When addressing the transcription of the Ince book, it is important to recognise the condition of the manuscript. It is in generally good condition, particularly for its age, but there are some pages that are subject to fading, blackening and brown spot. This means I have not necessarily been able to interpret the whole text on each page, although the large majority of it is legible. A greater hazard to reading the work was the binding at the central gully which meant that quite a number of words only appear in part. There are also some instances where text has been crossed out by the author compiler and as a result is no longer clearly legible. The owner kindly provided high resolution images of every page, which means I have been able to enlarge greatly from the tiny script, of the original. The key below indicates how I have recorded where text is lost or partly lost, and also whether this was the result of physical problems such as blackening etc, or of the compiler’s own deletions. With regard to spelling I have shown the work in the spelling as it appears. As would be expected for the period, the spelling is phonetic and the author does not keep a personal standard form of spelling which means the same word might appear in a number of ways. Much has been achieved by reading the text out loud. Rubrication appears in red. However, it should be understood that in some cases it is not possible to tell whether the script is rubricated or merely subject to fade which can have the same visual effect. KEY .......... illegible because of binding or poor preservation .......... illegible, crossed out by the author/compiler [viii] INTRODUCTION This thesis concerns a previously unpublished medical manuscript of the sixteenth century. The manuscript is handwritten, but the pages are sewn together to form a book of 46 leaves, or 92 pages of octavo paper, bound together with a cover of thin vellum. There is a separate loose cover of leather rather than the book being fully bound. The manuscript is divided into individual entries, giving the appearance of a notebook. The entries are primarily comprised of receipts, or recipes for remedies to treat a variety of medical conditions, although it also contains a few entries which do not fit this general pattern.