June 15,16 CHAMBER ORCHESTRA of FLORENCE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

June 15,16 CHAMBER ORCHESTRA of FLORENCE JUNE 2014 June 1 June 8,10,14,15 June 14,15 CINEMA TEATRI ART AND CRAFT ORFEO ED EURIDICE FORTEZZA ANTIQUARIA LABORATORIES 77° Maggio Musicale Fiorentino. Antiques Fair at the Fortress SPORT for young and adults Opera by W. Gluck. F.M.Sardelli Fortezza da Basso, h 9-19.30 MOSTRE Piazza della Santissima Conductor. Orchestra & Choir MMF, Annunziata, h. 9-19 Maggio Danza June 15 MERCATI Teatro della Pergola www.operadifirenze.it MUSICA TRADITIONAL FLORENTINE June 1,3,5,7 SOCCER TRADIZIONI June 11 Piazza Santa Croce, h 17 (historical MUSEI L’AMOUR DES TROIS ORAGES parade h. 16) 77° Maggio Musicale Fiorentino. ORCHESTRA FILARMONICA DI www.calciostoricofiorentino.it BIBLIOTECHE Opera by S. Prokof'ev. J. Valcuha SAN PIETROBURGO Conductor Y. Temirkanov direttore June 15 EVENTI SPECIALI Opera house of Florence 77° Maggio Musicale Fiorentino. www.operadifirenze.it Music by Cajkovskij, Mendelssohn, SUMMER FAIR Stravinskij Fair of typical local products June 1,8 Opera di Firenze, h 20.30 Piazza S. Spirito, h. 9–19 www.operadifirenze.it SPRING CONCERTS June 15,16 Concerts organized by Scuola di June 12 Musica di Fiesole in cooperation CHAMBER ORCHESTRA OF with Regione Toscana. O FLOS COLENDE FLORENCE Palazzo Strozzi Sacrati, Piazza Maggio Musicale Fiorentino Choir. Music by Pierami, Bach, Bottesini, Duomo, h. 11 L. Fratini Conductor, music by Haydn www.scuolamusicafiesole.it Feroci, Jommelli, Pizzetti Orsanmichele Museum, h 21 Cathedral of S. Maria del Fiore, h www.orcafi.it June 4, 11,18 21.15 www.operadifirenze.it June 17-20 CONCERTS IN THE COURTYARD Courtyard of Palazzo Strozzi, h. 13 June 12 PITTI UOMO 86 www.scuolamusicafiesole.it Florence Hometown of fashion ARS ANTIQUA ET ARS NOVA www.pittimmagine.com June 5 SMF Sax Ensemble Music by Palestrina, Waignein June 19 THE YOUNG MUSICIANS Istituto degl’Innocenti, h 18 Music by P. Rolland, H. Hartung, Z. (Museum’s visit included) RING: ARCHI CONTRO FIATI Kodaly, S. Nelson www.scuolamusicafiesole.it Iris Quartett Iris Music by Haydn, Istituto degl’Innocenti, h.18 Mozart (museum’s visit included) June 14 Istituto degl’Innocenti, h 18 www.scuolamusicafiesole.it (Museum’s visit included) TRADITIONAL FLORENTINE www.scuolamusicafiesole.it June 7 SOCCER Piazza Santa Croce, h 17 (historical June 20 MERCATALE parade h. 16) Fair of Typical local products www.calciostoricofiorentino.it JURAJ VALCURA direttore Piazza S. Maria Novella 77° Maggio Musicale Fiorentino. h 8.30 – 19.30 June 14 MMF Choir & Orchestra. Music: Bartók, Rachmaninov, Dell’Ongaro June 8 GRIGORIAN CHANTS Opera di Firenze, h 20.30 Viri Galilaei Choir, conducted by E. www.operadifirenze.it LUNGOUNGIORNO + Ventroni FIERUCOLA Cenacolo di S. Croce, h 11 June 20,21,22 Artist crafts and products from www.gregoriano-virigalilei.it organic farmers CARMEN Sam - Spazio Arti e Mestieri, via G. 77° Maggio Musicale Fiorentino. della Bella, h 10-19 Ballet, music by Bizet, coreography www.fondazioneartigianato.it D. Bombana Teatro della Pergola www.operadifirenze.it eventi.comune.fi.it JUNE 2014 June 21 June 27, 28 15.30 Until October 19th If you visit the basilica and TOSCANA CLASSICA TRIO AS IF TO NOTHING GIOVANNI COLACICCHI: museum you will have access to Music by Rachmaninov, Beethoven, Hong Kong City Contemporary FIGURES OF RHYTHM AND the Great Cloister on the following Dvorak Dance Company. Coreography by dates: June 8th h 13 -17; June LIGHT FROM FLORENCE 900 24th h 9-17,30 Orsanmichele Museum, h 21 Sang Jijia A monographic exhibit dedicated www.orcafi.it Opera di Firenze, h 21 to the works by the artist from www.operadifirenze.it 1920-1992 STEFANO BARDINI MUSEUM Mon. Fri. Sat. Sun. h 11-17 June 21 Villa Bardini 29 e 30 giugno Info www.bardinipeyron.it MUSIC FESTIVAL SALVATORE ROMANO With the students of “Scuola di CHAMBER ORCHESTRA OF Until November 9th FOUNDATION mon. Sat. Sun. h Musica di Fiesole” & “Salzburg FLORENCE ISLAM. FREDERICK STIBBERT’S 10-16 Mozarteum”. Music: Chopin, Music: Portera, Strauss, Mozart BRANCACCI CHAPEL (Carmine Debussy, Skrjabin Orsanmichele Museum, h 21 COLLECTION OF ARMS AND Church) Mon. Weds. Thurs. Sat. 10- Palazzo Strozzi Sacrati, h 11-18 www.orcafi.it ARMOUR 17 and Sunday h 13-17 (Closed www.scuolamusicafiesole.it A journey through the Islamic Tuesdays). world June 21 EXHIBITIONS Stibbert Museum June 24th www.museostibbert.it OPENING OF THE “MUSEO DEL MTV AWARDS 2014 Until July 20th Cascine Park, h 21 Until June 14th NOVECENTO” PONTORMO E ROSSO MUSEUM OF THE 20TH CENTURY www.mtv.it/mtvawards ANIMALIA FIORENTINO DIVERGENTI VIE ITALIAN ART Animals in the ancient manuscripts DELLA MANIERA Piazza Santa Maria Novella 10 of the Medici library www.museonovecento.it JUNE 21 A major exhibition dedicated to the Biblioteca Medicea Laurenziana RUNNING BY NIGHT two protagonists of mannerism www.bmlonline.it Footrace. Departure: Cathedral Palazzo Strozzi Info: Square h. 21 www.palazzostrozzi.org 10th June – 2nd www.museicivicifiorentini.fi.it www.firenzemarathon.it november www.musefirenze.it Until July 13th SACRED SPLENDORS June 22 BACCIO BANDINELLI The “Wunderkammer” of the SCULPTOR AND TEACHER Relics’ Chapel in Pitti Palacei CLARA SCHUMANN CELLO Showcasing the works of the www.polomuseale.firenze.it ENSEMBLE eternal flame artist Music: Verdi, Mercadante, The National Bargello Museum Boccherini, Villa Lobos, Gershwin, www.polomuseale.firenze.it Bizet Orsanmichele Museum, h 21 Until July 20th www.orcafi.it FAMILY MATTERS The representation of the modern CIVIC MUSEUMS June 24 family Strozzina - Palazzo Strozzi FESTIVITY OF ST. JOHN THE PALAZZO VECCHIO MUSEUM www.strozzina.org Mon. Tues. Weds. Fri. Sat. Sun. BAPTIST, Patron Saint of Florence From 9-24; Thursday from 9-14 h 17 Final match of the traditional Until July 27th TOWER AND WALKWAY Mon. Florentine Soccer, preceded THE SHAPE OF FURY Tues. Weds. Fri. Sat. Sun. h. 9-21; by historical parade www. Jackson Pollock at Palazzo Vecchio Thursday h. 9-14 calciostoricofiorentino.it Palazzo Vecchio Museum and St. h 22 “I fochi”: The traditional Firenze Complex THE CHARIOT OF SAINT JOHN fireworks exploded from www.pollockfirenze.it Michelangelo square THE BAPTIST IN PORTORMO www.sgiovannibattista.com CAPEZZUOLI LE MURATE. “THE WALLS” Palazzo Vecchio Museum, Traces of June 24 CONTEMPORARY ART Florence. Free Entrance. PROJECTS BERLINER PHILARMONIKER G. New spaces dedicated to SANTA MARIA NOVELLA DUDAMEL CONDUCTOR contemporary language within a Mon. Tues. Weds. Thurs. From 77° Maggio Musicale Fiorentino. historic prison complex. Permanent 9-17.30; Fri: 11-17.30; Sat.: 9-17 Music by Cajkovskij, Brahms Installations at: Firenze vs The Sun: 13-17 Opera di Firenze, h 19.30 World; Nuclei (vitali) Guided visits of Santa Maria www.operadifirenze.it Le Murate “The Walls” Novella in Italian/English/French www.lemuratepac.it (Every Sat, Sun, + Mon at 14 and eventi.comune.fi.it.
Recommended publications
  • Florence Program Manual
    Florence Program Manual Congratulations on your decision to participate in Pepperdine University’s Florence Program! This program manual contains information specific to the Florence Program. You have also been given the International Programs’ Student Handbook with general information, rules and regulations for all International Program participants. We expect you to read all information provided in both handbooks carefully. This program manual provides you with the most updated information and advice available at the time of printing. Changes may occur before your departure or while you are abroad. Your flexibility and willingness to adjust to these changes as they occur will help you in having the best study-abroad experience possible. Our handbooks are revised annually by International Programs in Malibu. Your comments and suggestions for next year’s handbook are welcome. Please direct them to the International Programs Center in Malibu. One of the best ways to prepare for study abroad is to learn as much as possible, prior to departure, about your program’s host country as well as the countries you will visit. Visit the International Programs website, talk with faculty and program alumni, visit the suggested websites included in this program manual and consult books about the area. Your flexibility in adjusting to unanticipated situations and cultural differences will determine, in great part, the kind of experience you will have while abroad. We wish you a successful and rewarding study-abroad experience! 1 (Version Updated: 07.21.15)
    [Show full text]
  • Toskana Kulturrouten
    TOSKANA KULTURROUTEN Auf der Entdeckung großer Genies: die schöpferische Geisterkraft von Wissenschaftlern, historische Persönlichkeiten, Dichtern und Musikern toskana KULTURROUTEN Auf der Entdeckung großer Genies: die schöpferische Geisterkraft von Wissenschaftlern, historische Persönlichkeiten, Dichtern und Musikern Ein Reiseführer, der zum ersten Mal dazu einlädt, Dichter und Musiker, Wissen- schaftler und Ordensleute, Politiker und Revolutionäre sowie wichtige histori- sche Persönlichkeiten zu entdecken, die im Lauf der Jahrhunderte in der Toskana geboren wurden oder hier gelebt haben und hier ihre unauslöschlichen Spuren hinterlassen haben, um diese Region in der ganzen Welt berühmt zu machen. Dem Leben und Arbeiten dieser Genies folgend hat der Reisende Seite für Seite die Möglichkeit, durch ihre Erfindungen, ihre Worte und ihre Musik eine etwas andere Toskana zu entdecken, neue Wege, die ihn in Städte und Dörfer, an be- rühmte Orte und in versteckte Nischen entführen. Auch für ihre Bewohner selbst eine neue Form, um die Region wahrzunehmen und mehr über die Werke großer Persönlichkeiten der Geschichte zu erfahren, denen die Plätze und Straßen unse- res Landes gewidmet sind. Die Toskana ist ein Land, das seit jeher als Quelle der Inspiration für große Männer und Frauen fungiert: Über ihre Biografien und die Orte, an denen sie gelebt und gearbeitet haben, sowie mit Hilfe einer Vielzahl an Bildern und Darstellungen ent- decken wir mit diesem Reiseführer einen neuen Weg, um die wahre Seele dieser außerordentlichen Region zu verstehen
    [Show full text]
  • Cultural Heritage Of
    ® LIFE BIENNIAL BEYOND TOURISM® PUBBLICATION EVENTS 2014 - 2016 MEETING THE WORLD IN FLORENCE Centro Congressi al Duomo Life Beyond Tourism® Events Director | Direttore Carlotta Del Bianco Coordinator | Responsabile Michaela Žáčková Rossi Organizing Secretariat | Segreteria Organizzativa Stefania Macrì Eleonora Catalano Zdenka Skorunkova Dati Chika Arai Publication edited by | Pubblicazione a cura di Centro Congressi al Duomo: Life Beyond Tourism® Events With the collaboration of | Con la collaborazione di Centro Congressi al Duomo: Hotel Laurus al Duomo Hotel Pitti Palace al Ponte Vecchio Design and layout | Progetto grafico e impaginazione Corinna Del Bianco Maria Paz Soffia Contents | Contenuti Life Beyond Tourism® Events Abstracts texts have been sent to Life Beyond Tourism® Events by the Project Leaders of each conference and workshop – promoted by the Fondazione Romualdo Del Bianco® of Florence. I testi degli abstract di convegni e workshop – promossi dalla Fondazione Romualdo Del Bianco® – sono stati forniti a Life Beyond Tourism® Events dai Project Leader degli stessi eventi. Translation | Traduzione Eleonora Catalano Masso delle Fate Edizioni Via Cavalcanti 9/D - 50058 Signa (FI) ©Fondazione Romualdo Del Bianco® - Life Beyond Tourism® Masso delle Fate Edizioni ISBN LIFE BIENNIAL BEYOND TOURISM® PUBBLICATION EVENTS 2014 - 2016 Our ability to reach unity in diversity will be the perfect present for the test oF our civilization MAHATMA GANDHI Welcome to Florence! In order to offer the travellers support to their Florence, a personal and professional Florentine journey, the Centro Congressi al Duomo has established an event planning section called Life Beyond Tourism® city frozen in Events, which for years has been organizing in Florence international and intercultural events.
    [Show full text]
  • The Best of Renaissance Florence April 28 – May 6, 2019
    Alumni Travel Study From Galleries to Gardens The Best of Renaissance Florence April 28 – May 6, 2019 Featuring Study Leader Molly Bourne ’87, Professor of Art History and Coordinator of the Master’s Program in Renaissance Art at Syracuse University Florence Immerse yourself in the tranquil, elegant beauty of Italy’s grandest gardens and noble estates. Discover the beauty, drama, and creativity of the Italian Renaissance by spending a week in Florence—the “Cradle of the Renaissance”—with fellow Williams College alumni. In addition to a dazzling array of special openings, invitations into private homes, and splendid feasts of Tuscan cuisine, this tour offers the academic leadership of Molly Bourne (Williams Class of ’87), art history professor at Syracuse University Florence. From the early innovations of Giotto, Brunelleschi, and Masaccio to the grand accomplishments of Michelangelo, our itinerary will uncover the very best of Florence’s Renaissance treasury. Outside of Florence, excursions to delightful Siena and along the Piero della Francesca trail will provide perspectives on the rise of the Renaissance in Tuscany. But the program is not merely an art seminar—interactions with local food and wine experts, lunches inside beautiful private homes, meanders through stunning private gardens, and meetings with traditional artisans will complement this unforgettable journey. Study Leader MOLLY BOURNE (BA Williams ’87; PhD Harvard ’98) has taught art history at Syracuse University Florence since 1999, where she is also Coordinator of their Master’s Program in Renaissance Art History. A member of the Accademia Nazionale Virgiliana, she has also served as project researcher for the Medici Archive Project and held a fellowship at Villa I Tatti, the Harvard Center for Renaissance Studies.
    [Show full text]
  • Giorn Uff 33 (Aprile 05).Indd
    Il Giornale degli N° 33 - Agosto 2005 - Periodico quadrimestrale FFIZIDiffusione gratuita - CASA EDITRICE BONECHI ASSOCIAZIONE AMICI DEGLI UFFIZI U Spedizione in A.P. - 45% art.2 comma 20/b legge 662/96 - Filiale di Firenze Renato Guttuso, Battaglia di Ponte dell’Ammiraglio, Galleria degli Uffizi (Foto di Sergio Garbari del Gabinetto fotografico della Soprintendenza fiorentina). d’Italia, idealmente rievoca nella sua figurazio- ne anche la lotta partigiana, da poco vittoriosa- L’EPICA POPOLARE DI GUTTUSO mente conclusa. Il carattere che sorte prepotente dal monumentale dipinto è il passo epico. E dal- ACQUISITA DAGLI UFFIZI, VIENE ESPOSTA NELLA CHIESA DI SAN PIER SCHERAGGIO l’epica discende quasi naturalmente il messaggio LA “BATTAGLIA DI PONTE DELL’AMMIRAGLIO”, VERO E PROPRIO PENDANT ESPRESSIVO morale implicito. L’episodio travalica dunque il contingente e si fa emblema di un’epopea popo- E IDELOGICO DELLA DIRIMPETTAIA “BATTAGLIA” DI CAGLI. CON L’INGRESSO lare, ch’è buona per ogni tempo di ribellione e di DI OPERE D’ARTE CONTEMPORANEA IN GALLERIA SI MANTENGONO VIVI I CONCETTI susseguente unità. In questo senso la Battaglia di Ponte dell’Am- CHE INFORMARONO LO SPIRITO COLLEZIONISTICO DEI MEDICI miraglio costituisce un vero e proprio pendant espressivo e ideologico (oltre che dimensionale) della dirimpettaia Battaglia di Cagli, con la qua- i sono opere che per la loro intensità poeti- rigorosamente vagliati, lascia aperte, fino alle le condivide i riverberi d’uno studio appassio- ca, per il respiro ampio e perfino epico che ultime stagioni, quelle stesse raccolte d’arte i cui nato di quella cultura figurativa che proprio agli Cle sommuove, per la monumentalità delle primi detentori furono i Medici; dei quali, peral- Uffizi si offre in uno sceltissimo florilegio.
    [Show full text]
  • Draft Programme the Information in This Programme Is Correct As of 19Th February
    The Trollope Society Visit to Florence 1st - 5th April 2020 Draft Programme The information in this programme is correct as of 19th February. For the latest version of the programme visit www.trollopesociety.org/event/trip-florence/ Wednesday 1st April From 5pm Registration and pick up pack Reception, Hotel Ricasoli, Via Delle Mantellate 2, Firenze 6pm – 8pm Welcome to Florence by Dominic Hotel Ricasoli, Via Delle Edwardes, Chair of the Trollope Mantellate 2, Firenze Society Drinks Reception with canapes to include the launch of newly reprinted Fanny Trollope’s The Life and Adventures of Jonathan Jefferson Whitlaw (1836) Thursday 2nd April 10am to 1pm Walking tour of City Centre Meet at the carousel in Piazza della Repubblica, 50123 Firenze 3pm-4pm Talk by Mark Roberts, Consultant to Acton Room, Harold Acton the British Institute on Some 19th- Library, Century Literary Visitors to Florence British Institute, Lungarno Guicciardini, 9, 50125 Firenze See More Information 4.30pm – 6.30pm Visit to the British Institute with The Ferragamo Room, Harold afternoon tea and cake Acton Library, British Institute, Lungarno Guicciardini, 9, 50125 Firenze Friday 3rd April 9.30am Walk to Trollope Villa Trollope Villa, 21 Piazza della Indipendenza 10.15am to 12 Talk by Dominic Edwardes on The noon Life of Fanny Trollope. Talk by Julia Bolton Holloway, Hotel Ricasoli, Via Delle librarian, archivist and custodian of Mantellate 2, Firenze the English Cemetery, on Frances Trollope’s political and social activism The Trollope Society Visit to Florence 2020 – Draft Programme 23rd February 2.00pm Walk to English Cemetery OR English Cemetery, Piazzale 2.30pm Meet at English Cemetery Donatello, 38, 50132 Firenze Followed by refreshments at nearby café 7.00pm Dinner at Gran Caffè San Marco Gran Caffè San Marco, Piazza San Marco, 11/R, 50121 Firenze Included for those who have pre- booked and pre-paid Saturday 4th April 10am - 12 noon Free time or optional visit to the The Stibbert Museum, Via Stibbert Museum.
    [Show full text]
  • 1 Santo Spirito in Florence: Brunelleschi, the Opera, the Quartiere and the Cantiere Submitted by Rocky Ruggiero to the Universi
    Santo Spirito in Florence: Brunelleschi, the Opera, the Quartiere and the Cantiere Submitted by Rocky Ruggiero to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in Art History and Visual Culture In March 2017. This thesis is available for Library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. (Signature)…………………………………………………………………………….. 1 Abstract The church of Santo Spirito in Florence is universally accepted as one of the architectural works of Filippo Brunelleschi (1377-1446). It is nevertheless surprising that contrary to such buildings as San Lorenzo or the Old Sacristy, the church has received relatively little scholarly attention. Most scholarship continues to rely upon the testimony of Brunelleschi’s earliest biographer, Antonio di Tuccio Manetti, to establish an administrative and artistic initiation date for the project in the middle of Brunelleschi’s career, around 1428. Through an exhaustive analysis of the biographer’s account, and subsequent comparison to the extant documentary evidence from the period, I have been able to establish that construction actually began at a considerably later date, around 1440. It is specifically during the two and half decades after Brunelleschi’s death in 1446 that very little is known about the proceedings of the project. A largely unpublished archival source which records the machinations of the Opera (works committee) of Santo Spirito from 1446-1461, sheds considerable light on the progress of construction during this period, as well as on the role of the Opera in the realization of the church.
    [Show full text]
  • Questa Speciale Pubblicazione Permette Di Seguire Un Itinerario Tra Luoghi Di Firenze E Della Toscana Per Celebrare Una Stagione Unica Per La Storia Dell’Arte
    Questa speciale pubblicazione permette di seguire un itinerario tra luoghi di Firenze e della Toscana per celebrare una stagione unica per la storia dell’arte. This special booklet is designed to offer you an Con Verrocchio, il maestro itinerary embracing sites di Leonardo, Palazzo in Florence and Tuscany, Strozzi celebra Andrea del to celebrate a truly unique Verrocchio, artista simbolo del season in the history of art. Rinascimento, attraverso una grande mostra che ospita oltre With Verrocchio, Master of 120 opere tra dipinti, sculture Leonardo, Palazzo Strozzi e disegni provenienti dai più celebrates Andrea del importanti musei e collezioni Verrocchio, an emblematic artist del mondo. L’esposizione, of the Florentine Renaissance, con una sezione speciale al in a major exhibition showcasing Museo Nazionale del Bargello, over 120 paintings, sculptures raccoglie insieme per la prima and drawings from the volta celebri capolavori di world’s leading museums and Verrocchio e opere capitali dei collections. The exhibition, più famosi artisti della seconda with a special section at the metà del Quattrocento Museo Nazionale del Bargello, legati alla sua bottega, come brings together for the first time Domenico del Ghirlandaio, both Verrocchio’s celebrated Sandro Botticelli, Pietro masterpieces and capital works Perugino e Leonardo da Vinci, by the best-known artists il suo più famoso allievo, di associated with his workshop in cui sarà possibile ricostruire la the second half of the 15th century formazione e lo scambio con il such as Domenico Ghirlandaio, maestro attraverso eccezionali Sandro Botticelli, Pietro Perugino prestiti e inediti confronti. and Leonardo da Vinci, his most famous pupil, reconstructing Leonardo’s early artistic career and interaction with his master thanks to outstanding loans and unprecedented juxtapositions.
    [Show full text]
  • Passport to Bronzino: Art and Poetry in Renaissance Florence
    passaporto per bronzino: arte e poesia nella firenze rinascimentale passport to bronzino: art and poetry in renaissance florence passaporto per bronzino: arte e poesia nella firenze rinascimentale passport to bronzino: art and poetry in renaissance florence passaporto per bronzino: arte e poesia nella firenze rinascimentale Il Bronzino è il pittore fiorentino per antonomasia e Palazzo Strozzi la sede perfetta per la prima mostra monografica dei suoi dipinti. Figlio di un macellaio, Agnolo di Cosimo, meglio conosciuto come il Bronzino, è uno dei maggiori artisti della storia della pittura italiana, attivo negli anni in cui Cosimo I de’ Medici governa Firenze. I dipinti del Bronzino ritrassero l’elegante corte medicea con una bellezza allo stesso tempo austera e naturalistica, con gelido e aristocratico splendore. Sofisticato pittore, Bronzino fu anche poeta. La sua opera e la sua poesia sono capaci di alternare registri espressivi: dall’aulico stile accademico del Petrarca a versi ironici e satirici come nel Piato, in cui descrive un viaggio immaginario e simbolico attraverso le viscere di un gigante o nella Cipolla, scherzoso ed erotico omaggio alla multiforme natura del carattere femminile. L’eredità del Bronzino viene raccolta da Alessandro Allori, attivo fino al 1607, quando il naturalismo di Caravaggio segna l’inizio di una nuova era in pittura. Tutta l’arte è contemporanea al momento della sua creazione, e sebbene la ‘maniera moderna’ di Bronzino fosse recepita dalle generazioni più giovani come antiquata, a noi appare fresca e contemporanea. James M. Bradburne passport to bronzino: art and poetry in renaissance florence Bronzino is the quintessential Florentine painter, and Palazzo Strozzi the perfect setting for the first ever monographic exhibition of his paintings.
    [Show full text]
  • Passaporto Per Denaro E Bellezza Passport to Money and Beauty Passaporto Per Denaro E Bellezza
    PASSAPORTO PER DENARO E BELLEZZA PASSPORT TO MONEY AND BEAUTY PASSAPORTO PER DENARO E BELLEZZA Le banche rappresentano una parte talmente importante del mondo moderno che è impossibile immaginarlo senza di esse; tuttavia sono un’invenzione relativamente recente, nata dalla crescente mobilità e dal commercio sviluppatosi a partire dalla fne del XII secolo. Le grandi famiglie toscane di mercanti-banchieri – Bardi, Peruzzi e, molto più tardi i Medici – hanno lasciato durevoli testimonianze del proprio talento in campo fnanziario, non solo accumulando enormi fortune, ma traducendole in opere d’arte che sono divenute parte del patrimonio culturale mondiale. La più antica banca al mondo ancora operante – il Monte dei Paschi – fu fondata a Siena nel 1472, solo 25 anni prima dei “roghi delle vanità” del predicatore integralista Savonarola, per i quali i forentini consegnarono per essere bruciate le “cose vane” preziose come gioielli, specchi e opere d’arte possedute. Denaro e Bellezza. I banchieri, Botticelli e il rogo delle vanità non è una mostra su un singolo artista, sebbene si chiuda con molti dipinti di Botticelli e presti particolare attenzione all’infuenza esercitata su di lui da Savonarola. È qualcosa di anche più interessante: una mostra sulla nascita in Toscana del moderno sistema bancario. James M. Bradburne PASSPORT TO MONEY AND BEAUTY Banks are such an important part of the modern world that it is almost impossible to imagine the world without them. Nevertheless, banks are a relatively recent invention, born from increased mobility and growing European trade in the late 12th century. The great Tuscan banking families—the Bardi, the Peruzzi, and of course much later, the Medici—created lasting monuments to their fnancial ingenuity, not only by amassing vast fortunes, but by translating those fortunes into the works of art that have become a part of the world’s cultural heritage.
    [Show full text]
  • STUDENT HANDBOOK a GUIDE to MAXIMIZE YOUR SACI EXPERIENCE Front and Back Cover Images: Details of Michelangelo’S Sistine Chapel
    STUDIO ARTS COLLEGE INTERNATIONAL STUDENT HANDBOOK A GUIDE TO MAXIMIZE YOUR SACI EXPERIENCE Front and back cover images: details of Michelangelo’s Sistine Chapel. SACI STUDENT HANDBOOK A Guide to Maximize Your SACI Experience Studio Arts College International Palazzo dei Cartelloni Via Sant’Antonino 11 50123 Florence - ITALY T (+39) 011 055 289948 F (+39) 011 055 2776408 [email protected] www.saci-florence.edu 4 CONTENTS Welcome..................................................7 SACI Mission Statement............................8 SACI Facilities.............................................9 School Regulations and Policies.............10 Housing................................................14 Other SACI Services..................................17 Visitors...............................................18 SACI Academic Information.....................20 Course Information....................20 Financial Information...............22 SACI Field Trips.........................................24 Florence’s Schedule.................................26 Health and Safety ...................................27 Fitness Facilities.......................27 Medical Information.................28 Safety Information....................31 Communication.....................................35 Telephone...............................35 Faxes, Photocopies, and IDs......37 Email and Internet....................37 Mail.....................................38 Money Transactions.................................39 Getting Around in Florence.....................41
    [Show full text]
  • January 2019 P&F Newsletter LONG
    WELCOME This is the time of year for residents - the halls of galleries and museums are peaceful, making it the ideal moment to linger over attractions that are usually crowded with tourists. Winter is also the season to travel into the hills for skiing and thermal baths, and immersing in the fashion events that take over the city centre. Or if you’d prefer to hide from the cold, then bundle up, light the fire (or a few candles), pour a nice glass of Chianti and snuggle in under a warm blanket. Warmest best wishes for a 2019 filled with joy, laughter, and good health, from SUZANNE, CORSO, BEI, LESLIE, VANNI, ANNA PIA, RAFFAELLA, AND MARISA. PITCHER & FLACCOMIO PICKS FOR JANUARY BEST EVENT FOR JANUARY: LA BEFANA VISITS DURING THE EPIPHANY January 6 On January 6, La Befana arrives in Florence and this is Italy's traditional day of gift giving. In the Christian tradition the name "Befana" is a popular version of the Greek term “Epiphany", which was the festivity following Christmas commemorating the visit of the Magi. According to the legend the three wise men on their journey were stopped by an old woman with a broom who asked them where they were going. They told her that they were following a star that would lead them to a newborn baby, and invited her to come along. But she replied that she was busy sweeping and cleaning and did not go. When she realised her mistake, her regret was so great that she continues to wander about Italy and on the Epiphany (January 6, when the Wise Men finally found the baby Jesus), begins rewarding good children and disappointing those who were bad.
    [Show full text]