Indexto Gardiner's Sign List .J

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Indexto Gardiner's Sign List .J T' ll I ll 1 T il I I INDEXTO GARDINER'S SIGN LIST .J il l J J l J J l 'J '_.l EGYPTIAN GRAI\{MAR I\TDEX TO THE FOREGOII\TG SIGN.LIST AND Hrs OccuP¡rloNs B, Sect. A. IlI¡x Ëô sËsffiasfil$þtÁ¡¡ 13 ì t I 4 5 6 7 I 9 lo ¡t qg'-"a ïrÍm þþãn]\}BÉ#9TÈ]?"ÊT',åYz6 27 z8 29 rT3¡ 32 33 3+ 35 14 14. l5 t6 l7 17* ¡8 19 20 2, 22 23 24 25 59 30 n fl ð,ü üuü Åffiå r rh w ffi ffi üd,ü 5', 53 ?n54 55 36 37 38 39 40 41 42 43 ++ 4í' 46 47 43 49 50 5t Sect. Wou¡t'¡ AND HER Occup¡uoNs B. üÂå4&ffiÑ12x4567 AxrunoroMoRp*rc Ds*res ffi n'm- d $ $ Þ'$ ü4 mffi sect.c. ûüt z t 7 ; ü6 7 fs I ro rr 12 17 ¡8 t92c BoPY Ðen1.G,g.,ææPftæ<o lo rI t2 Sect. D, Prnrs oF THE Huu¡'r'¡ r 2 3 4 5 6 7 8 9 0qe5[â 27 t7* z8 29 3t 3 z 33 3+ 34* r3 14 ¡i t6 r7 ¡8 tg 20 zt 22 23 2+ 2l z6 30 tñ  n a-Jl È-l¡ {-¡l \ /\-0 va v cÊ- eÐ- E: Ê I ó-u -¡r- - +7 46* 48 49 5Õ 51 52 53 gå -.036 tz 38 39 40 4t -!42 43 4+ 45 a6 N )#try'Bq,11 A S 6'1 'in ;; i56 57 58 5e 6o 6¡ 6z 1il eq Til Ë fu ïd Sect. E. M¡uu¡,.s h Sfl KA m h, ffi 4 ÞIr r? ¡3 t4 Ð7 3 4 5 6 7 I 8r 9 ¡o ee\ eá ffi 9¡ h h fu fu ffi a þr b fu ð.r ñ' 25 z6 27 fuz8 29 30 3¡ ry32 xl 34 \rS h-h16 l? rS 19 2o 2t 2J 23 2+ Penrs or Meuu¡rs &.4 E flYT1 VÚú Sect. F. ú t(a ÅW ¡o rr 12 t3 t4 15 2 ¡) 4 5 678 9 .,Ë lì t: x TT (1 T-ñ f,i -:\rå$##ùr¡\ .lJ \øs$ÆÐ^ 38 \- 24 ,5 z6 27 ¡8 ,9 30 3¡ 3t 33 34 ¡¡ 16 37 r6 t7 ¡8 tg 20 2t 22 23 ry Hp-€?sT + \ð 39 4o 4t 42 +3 44 45 a6 ,+7 48 49 5o 5r 52 544 INDEX TO THE FOREGOING SIGN.LIST Sect. G. Brnos hNñNNKSeSÀNÞ.sssL\ ¡ 2345677''l**89to ¡t tz ¡3 14 I hbgNNN,NNçs,sSÞbçÞ S çSÞ b' r5 ¡6 rZ ¡E 19 zo 2, ,, ,l 2+ zS z6 z6t 27 ¡8 29 go At 32 33 I bHs*s"ççXKþþS#ÞbææÞæ.æNcr 34 35 36 37 38 39 40 4I 12 4i 4+ 45 46 47 48 49 50 5r i2 53 54 Sect. H. P¿,nrs or Brnns 2 T 4 8 * F { *t 0 t t 3 4 5 6ói ? I Sect. I. AMrHtstous ANtuer.s, Rnptrr,ps, ETc. +\ ç êÊ- 2 3 5' F=ç ÞÞ ? ïì/- ?lltt ïïqs13 15 Io ¡r 12 t4 Sect. K. Frsnns AND pARTs or Frssns € +r E< q * \ 0 3457 6 Sect. L. Ir.¡vnnrssRlT"â. exo LnsseR ANru¿¡-s ôKWrc >æ\ î 2 3 4 56 7 Sect. IYI. Tnnps ¿xo P¡,¡¡lts \ firÁ 8Is ì Þ r fTì¡htqi - tB ? 2 3 4s 6 7 I 9 ¡o lr I2 13 t4 I5 16 17 H M [E+ + + + + +' + û [.u ["." t a B Mì w-' v{:'þ l*L À ¡9 zo zt t, ¡i 21 25 z6 27 z8 zg 3o 31 1z 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ,{3 44 Sect.N. Sxv, Eanrs, wrtnR r=== T T m o ç¡. fr R e o ,=n *t * e ¡ a 3 4 g 6 ? I 9ro ¡¡ tz ¡3 ¡4 15 .:=;i5 æ Ë--=:i:=s tmtr lwl N¿ûA û -,¿.\ ¡;å Ù o Ð * t6 t7 t8 - ¡9 2o 2r 22 23 24 25 z6 27 ¡8 29 30 3¡ 32 33 34 35 (¡s) tr6 - i-Etnnr'n'./àUU I ¡f 38 39 40 4t42 Sgct. O. Bulr,olNcs, P¿nrs on Butlorxcs, ETC. nTFtlrilLnHñ+YNg Í 2 I 4 5 ó 7 8 9 to I¡ +tilil^EïHffin b m ñmmA0Om ü.:T:mm* tz ¡3 ¡+ ¡S ¡6 t7 t8 ¡9 zL 22 zJ 74zS z6 zI :8 zg Jo 3t g, 33 Y .r\ *r* YaGo,,@a@ I ;nü* F:d ffi & ts 3ó 3z 38 39 40 4t 42 43 44 45 a6 47 48 49 5o 5r 545 EGYPTIAN GRAMMAR Sect P. SHrps .rNo P¡,nrs oF Sntps ìd{ }F @ S g Ë ç -$' [ + \ ! r (¡) t 3 I 3 6 ? I 9 torr Sect. e. Dounsrrc e¡¡o FuNERAR' Funr.¡rtune Å A q -X. Ë= Ê| fI t23 456 ¿ Sect. R. Tsnpln FunurtunE AND Secr<rp Eus¡,rus ry Y A --â-- q t I 1 t23456789 þ t $ þ å T f + æ -nï-lo{ H ;,fr-T$ro ¡I tt ¡3 r+ ¡5 16 tZ 18 19 20 7t t' 2? 24 25 Sect. S. cnowxs, DRnss, steves, rtc. 4 &V VV V A ü q el m t 2 3 4 5 6 7 4I 9 ro lI t2 -Tr g fid rm r>-.< rr} 6 it lì + þ o (N t8) 27 zS 29 É'+',frffimffi&ntl t4 ¡+t 15 16 17 ¡8 t9 ;" ; 22 t7' ^rô23 2+ ti z6 == 3o 3¡ þ :l-- E+fr1 1r 1 1 l lr [ A 32 33 ¡+ (v ss) ¡; t6 3Z 38 39 ¡to 4¡ {2 43 44 4i Sect. T. 'Wanr,rRr, HuNrtNc, ButctltrRv \ T$ t h-"- rrr rF--t cæ2 æ 34 567 ?'88r gg*¡o \4 *Ðì{{ á- $tcA Å .ã m h. \ \ -'t Ir I r\Ïl) 21 2'r z6 ,7 zB 29 3o 3r 3¡ 33 34 35 (Aa3z) tl n I3 t4 15 r6 tl l8 19 zo 2t 22 23 -= Sect. IJ. Acntcu¡-runn, CRerts, nxu Pnorrssrc¡Ns \ z 345 6 T =..'BI 9 siji ùr: \ .r\. + T1 Í r r üûa t- Ù .å .'Å-rz I ¡g :, i* s Þ 2t zz ,3 24 2i z6 z7 ¡8 zg 30 3t 32 ro rt (O3o) 13 l+ 15 16 t7 ¡S 19 2o ¡1 +r=ru{lc # Tì+ 4t 33 3.f BS (Aar3)(Aa14) 36 37 38 39 +o fì Sect. V. Rolr, FtrRn, BnsrrTs, Bncs, ntc' \ +1*+ o\ R ð1 locE-le-- I 234 i 67 I 9 to ¡t l¡ ¡3 g ç::^ e Þ¿É. bèÞ 4*$þ -1 tï -- t1 19 ftn h-a 35 T z3 z4 25 z6 ,7 z8 ,g 30 3t 3t* 3. 33 3+ t4 ri 16 t7 18 rg ,o rI 22 h ú 0 36 37 38 546 INDEX TO THE FOREGOING SIGN.LIST Sect.'W. Vssspr.s or Sro¡¡e ¡,no E¡nTHENwARE I fl \w æSoÇæa0i:: 3 4 S 6 7 8 9 ¡c :ii v6 trafff{Kr,ffiì rffiì gårðroi (Aa+) ¡¡ tt rl t4 ¡5 t6 t7 18 19 to 2t 22 t3 .4 ts Sect. X, Lo¡vrs ¡,uo Cerrs â ê0 @æt-AA A ¡3 a (Nr8) 5 6 7 8 Sect. Y. wn¡rrxcs, G^MES, Musrc .s- Fâ- 64 þÈ ûpY 2345 =, 67I Sect. Z. Stnorns, StçNs DERTvED FRoM Hrrneuc, Gnor*rrRrcAt. Frcunrs I 2 a r\ ¡t Jt e OO A x>< ll 45 6 I tNaa) (M++) g ro Ir Sect. Aa. U¡vcr,¿ss¡rrso C 0 r0 A /V\ J r-iF{ }c=}r æ æ /- C 3 5 6 7 8 9 - to rt tz -¡3 -.-t+ ¡S :'. ¿ t n a Å # + T r {{ 0 $ t7 t8 19 2o 2r 22 25 z6 27 z8 79 lo 3r For reasons explained p. 442, top, the following signs have been removed from the place to which they were originally assigned and now stand at some distance from the positions indicated bythe attached letterand number: A Sg ï, see after A rS; S l7*rffit,see after S z:: V ¡g l, ... after S ¡+; Aa 4 Þ, see after W ro*; Aa 23 TL Aa z4 gin, see after U 35' Aa 3z [, see after T Io, A few hieroglyphs are treated in more than one place: M 44 [ alsc, before Z g; N ¡8 -also afterS e6 and X 4; N 33 " (smallerthan o D ¡z) also aîter Z 8: O 3o ] also reversed I after U tz. Minor divergences of position like A 46* after A +¡, instead of after A 46, need no further notice than is given to them in the Index above. A SELECTION OF' SIGNS GROUPED ACCORDING TO SHAPE This list aims at facilitating the finding of particular signs in the Signlist or the Index thereto. Hieroglyphs the subject of which is immediately recognizable, e.g. animals, boats, most buildings and some pots, have been excluded. r,*r,NARRowsrcNs { { { ! { [ f ü ü ] ¡ [ t î f M4o.{aa8Aar9 P¡¡ Dt6 T34 T35 Uz8 Uzg U3z U¡a S+¡ ti¡ó TB 'l'8t }lr¡ q F $ f r ll û:I I þ + $ þ ç 1 ^{ 1Y Y 1 M17 H6 H6* M4 Mr¡ S19 Mzg Irt3o S37 R14 RrS R16 R¡? P6 S+¡ R¡i S4r Fro F¡r F¡: ..l 1 1l )-on T Å I T f T 1 i 11f, t 1 SaB S39 T¡4 Tt5 T¡i Azz6 O3o Aazr U¡g F+S O++ lraz7 R! i., 1'7* T3 Ta Vr+ \'ri 547 I .) EGYPTIAN GRAMMAR T I ' t$t+þ S++ fYå$ûg 19 T 1"T ï W Pg Tøz Tz3 Ztt trUf+ 5¡6 F¡8 tJz6 U'7 uz4 IJ z5 Y8 F¡S Fa6 U4t U z3 S+z fil + r 11$+frllq{1+T¡9 Tzo R¿r a0$ûHn L7 Y17 V¡8 S34 V¡ç Q¡ ,Tt8 Aa z5 Àf++ V¡8 .Aa3r Al-3o lrzzo V¡6 Fl¡ M3z fiü Bil[Í1 I{rr Oa8 O¡r O¡6 Aa3z Vr8 Yrg Low ¡noAD slcNs t=ã E:--l mlm =_] æ cÐ *:- Nr N3z N¡8 N¡s S3z N r8 X4 Xs N¡7 N¡6 Nzo Aaro .å¿rr _a_ ¿L- M |--iF{ læ' :cc )Õ{ .ã- æ¿- Va6 V z7 Ra4 w8 v3r Y¡ Yz R4 ^N¡r A.a tz .{,a r 3 Aa r4 Aa r5 N35 Aa8 Au9 - t-'$ *4 ê ,.õ\ è\e \ \ ñ.
Recommended publications
  • How to Make an Egyptian Diorama
    How to Make an Egyptian Diorama http://www.wikihow.com/Make‐a‐Diorama A diorama is a small model of a real‐life scene that has lifelike details and a realistic background. Since we are reading, “The Curse of the Pharaohs”, you will be creating an Egyptian themed tomb as though you were an ancient Egyptian King or Queen. Steps for creating your Egyptian Tomb 1. Choose a tomb scene to re‐create in a shoebox. 2. Make sketches of how you want your diorama to look. Plan the front, back, sides, and top. Make the inside of the diorama look as deep and 3 dimensional as you can. Make a list of the things you will need to make your diorama. Use a variety of materials. 3. Make a base for the model out of a shoebox. Make sure your box is sturdy. 4. Find small figures to go along with your scene or make them out of clay, printouts, pipe cleaners, plasticine or other materials. Use your imagination. 5. Be creative. Anything you can find (cotton balls, leaves, twigs, etc.) will work. 6. Hang flying objects with clear string such as monofilament used for fishing line, if you have it. 7. Write a caption for your diorama. In your caption include the book you read and author. 8. You will also put an Egyptian‐styled Curse to warn others not to disturb your tomb. Tips • Put bigger items in the back, leaving the scene easy to see. • The most important object of your diorama should be centered or just a bit off center to draw the viewers attention to it first.
    [Show full text]
  • In Ancient Egypt
    THE ROLE OF THE CHANTRESS ($MW IN ANCIENT EGYPT SUZANNE LYNN ONSTINE A thesis submined in confonnity with the requirements for the degm of Ph.D. Graduate Department of Near and Middle Eastern Civiliations University of Toronto %) Copyright by Suzanne Lynn Onstine (200 1) . ~bsPdhorbasgmadr~ exclusive liceacc aiiowhg the ' Nationai hiof hada to reproduce, loan, distnia sdl copies of this thesis in miaof#m, pspa or elccmnic f-. L'atm criucrve la propri&C du droit d'autear qui protcge cette thtse. Ni la thèse Y des extraits substrrntiets deceMne&iveatetreimprimCs ouraitnmcrtrepoduitssanssoai aut&ntiom The Role of the Chmaes (fm~in Ancient Emt A doctorai dissertacion by Suzanne Lynn On*, submitted to the Department of Near and Middle Eastern Civilizations, University of Toronto, 200 1. The specitic nanire of the tiUe Wytor "cimûes", which occurrPd fcom the Middle Kingdom onwatd is imsiigated thrwgh the use of a dalabase cataloging 861 woinen whheld the title. Sorting the &ta based on a variety of delails has yielded pattern regatding their cbnological and demographical distribution. The changes in rhe social status and numbers of wbmen wbo bore the Weindicale that the Egyptians perceivecl the role and ams of the titk âiffefcntiy thugh tirne. Infomiation an the tities of ihe chantressw' family memkrs bas ailowed the author to make iderences cawming llse social status of the mmen who heu the title "chanms". MiMid Kingdom tifle-holders wverc of modest backgrounds and were quite rare. Eighteenth DMasty women were of the highest ranking families. The number of wamen who held the titk was also comparatively smaii, Nimeenth Dynasty women came [rom more modesi backgrounds and were more nwnennis.
    [Show full text]
  • The Ancient Egyptian Hieroglyphic Language Was Created by Sumerian Turks
    Advances in Anthropology, 2017, 7, 197-250 http://www.scirp.org/journal/aa ISSN Online: 2163-9361 ISSN Print: 2163-9353 The Ancient Egyptian Hieroglyphic Language Was Created by Sumerian Turks Metin Gündüz Retired Physician, Diplomate ABEM (American Board of Emergency Medicine), Izmir, Turkey How to cite this paper: Gündüz, M. (2017). Abstract The Ancient Egyptian Hieroglyphic Lan- guage Was Created by Sumerian Turks. The “phonetic sound value of each and every hieroglyphic picture’s expressed Advances in Anthropology, 7, 197-250. and intended meaning as a verb or as a noun by the creators of the ancient https://doi.org/10.4236/aa.2017.74013 Egyptian hieroglyphic picture symbols, ‘exactly matches’, the same meaning” Received: August 2, 2017 as well as the “first letter of the corresponding meaning of the Turkish word’s Accepted: October 13, 2017 first syllable” with the currently spoken dialects of the Turkish language. The Published: October 16, 2017 exact intended sound value as well as the meaning of hieroglyphic pictures as Copyright © 2017 by author and nouns or verbs is individually and clearly expressed in the original hierog- Scientific Research Publishing Inc. lyphic pictures. This includes the 30 hieroglyphic pictures of well-known con- This work is licensed under the Creative sonants as well as some vowel sounds-of the language of the ancient Egyp- Commons Attribution International tians. There is no exception to this rule. Statistical and probabilistic certainty License (CC BY 4.0). http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ beyond any reasonable doubt proves the Turkish language connection. The Open Access hieroglyphic pictures match with 2 variables (the phonetic value and intended meaning).
    [Show full text]
  • Temples and Tombs Treasures of Egyptian Art from the British Museum
    Temples and Tombs Treasures of Egyptian Art from The British Museum Resource for Educators this is max size of image at 200 dpi; the sil is low res and for the comp only. if approved, needs to be redone carefully American Federation of Arts Temples and Tombs Treasures of Egyptian Art from The British Museum Resource for Educators American Federation of Arts © 2006 American Federation of Arts Temples and Tombs: Treasures of Egyptian Art from the British Museum is organized by the American Federation of Arts and The British Museum. All materials included in this resource may be reproduced for educational American Federation of Arts purposes. 212.988.7700 800.232.0270 The AFA is a nonprofit institution that organizes art exhibitions for presen- www.afaweb.org tation in museums around the world, publishes exhibition catalogues, and interim address: develops education programs. 122 East 42nd Street, Suite 1514 New York, NY 10168 after April 1, 2007: 305 East 47th Street New York, NY 10017 Please direct questions about this resource to: Suzanne Elder Burke Director of Education American Federation of Arts 212.988.7700 x26 [email protected] Exhibition Itinerary to Date Oklahoma City Museum of Art Oklahoma City, Oklahoma September 7–November 26, 2006 The Cummer Museum of Art and Gardens Jacksonville, Florida December 22, 2006–March 18, 2007 North Carolina Museum of Art Raleigh, North Carolina April 15–July 8, 2007 Albuquerque Museum of Art and History Albuquerque, New Mexico November 16, 2007–February 10, 2008 Fresno Metropolitan Museum of Art, History and Science Fresno, California March 7–June 1, 2008 Design/Production: Susan E.
    [Show full text]
  • Egyptian Hieroglyphs CEEG 0909 a Workbook for an Introduction to Egyptian Hieroglyphs
    An Introduction to Egyptian Hieroglyphs CEEG 0909 A Workbook for An Introduction to Egyptian Hieroglyphs C. Casey Wilbour Hall 301 christian [email protected] April 9, 2018 Contents Syllabus 2 Day 1 11 1-I-1 Rosetta Stone ................................................. 11 1-I-2 Calligraphy Practice 1 { Uniliterals ..................................... 13 1-I-4 Meet Your Classmates ............................................ 16 1-I-5 The Begatitudes ............................................... 17 1-I-6 Vocabulary { Uniliterals & Classifiers ................................... 19 Day 2 25 2-I-1 Timeline of Egyptian Languages ...................................... 25 2-I-2 Calligraphy Practice 2 { Biliterals ..................................... 27 2-I-3 Biliteral Chart ................................................ 32 2-I-4 Vocabulary { Biliterals & Classifiers .................................... 33 2-II-3 Vocabulary { Household Objects ...................................... 37 Day 3 39 3-I-1 Calligraphy Practice 3 { Multiliterals & Common Classifiers ....................... 39 3-I-2 Vocabulary { Multiliterals & Classifiers .................................. 43 3-I-3 Vocabulary { Suffix Pronouns, Parts of the Body ............................. 45 3-I-4 Parts of the Body .............................................. 47 3-II-3 Homework { Suffix Pronouns & Parts of the Body ............................ 48 Day 4 49 4-I-1 Vocabulary { Articles, Independent Pronouns, Family, Deities ...................... 49 4-I-4 Gods and Goddesses ............................................
    [Show full text]
  • Raising of the Djed-Pillar
    RAISING THE DJED PILLAR, THE RAMESSEUM DRAMATIC PAPYRUS Adapted by Stuart Tyson Smith from the translation & commentary of Kurt Sethe (1964, German translation by Jessika Akmenkalns), Henri Frankfort (1948), & Edward Wente (1980). Amenhotep III raises the Djed during his Heb-Sed in the tomb of Kheruef at Thebes. The annual ritual of “Raising the Djed” was the culmination of the larger “Mysteries of Osiris,” which commemorated the resurrection of Osiris after his murder by Seth and the restoration of the throne to Osiris’s son Horus. During the Coronation and Heb-Sed festival, Pharaoh took the place of Horus in the ritual, emphasizing the stability of his rule and his connection with the Osiris myth. Its phallic overtones alluded to the renewal of Pharaoh’s potency as ruler like Osiris in the myth. The Djed appears already in Predynastic art and was probably originally a fetish consisting of a pole with sheaves of grain attached. The Djed is described later on as the “Backbone of Osiris” in the Book of the Dead, but the original harvest and renewal symbolism was retained in the ritual. Although probably originally part of Ptah’s cult, the two gods were associated through a syncretism with Sokar, and the ceremony resonated with Osiris’s role as a god of the agricultural cycle. Cast: Lector Priest, Thoth, Geb, Horus/the King, Children of Horus, Osiris (as the Djed), Seth, Isis, Nephthys, Descendants of the King/Followers of Horus/Great Ones of Lower Egypt (royal princes and princesses), Musicians, Dancers and Singers, Followers of Seth/Great Ones of Upper Egypt, Spirit Seekers and the Keeper of the Two Feathers.
    [Show full text]
  • Concretismo and the Mimesis of Chinese Graphemes
    Signmaking, Chino-Latino Style: Concretismo and the Mimesis of Chinese Graphemes _______________________________________________ DAVID A. COLÓN TEXAS CHRISTIAN UNIVERSITY Concrete poetry—the aesthetic instigated by the vanguard Noigandres group of São Paulo, in the 1950s—is a hybrid form, as its elements derive from opposite ends of visual comprehension’s spectrum of complexity: literature and design. Using Dick Higgins’s terminology, Claus Clüver concludes that “concrete poetry has taken the same path toward ‘intermedia’ as all the other arts, responding to and simultaneously shaping a contemporary sensibility that has come to thrive on the interplay of various sign systems” (Clüver 42). Clüver is considering concrete poetry in an expanded field, in which the “intertext” poems of the 1970s and 80s include photos, found images, and other non-verbal ephemera in the Concretist gestalt, but even in limiting Clüver’s statement to early concrete poetry of the 1950s and 60s, the idea of “the interplay of various sign systems” is still completely appropriate. In the Concretist aesthetic, the predominant interplay of systems is between literature and design, or, put another way, between words and images. Richard Kostelanetz, in the introduction to his anthology Imaged Words & Worded Images (1970), argues that concrete poetry is a term that intends “to identify artifacts that are neither word nor image alone but somewhere or something in between” (n/p). Kostelanetz’s point is that the hybridity of concrete poetry is deep, if not unmitigated. Wendy Steiner has put it a different way, claiming that concrete poetry “is the purest manifestation of the ut pictura poesis program that I know” (Steiner 531).
    [Show full text]
  • Distribution Agreement in Presenting This Thesis Or Dissertation As A
    Distribution Agreement In presenting this thesis or dissertation as a partial fulfillment of the requirements for an advanced degree from Emory University, I hereby grant to Emory University and its agents the non-exclusive license to archive, make accessible, and display my thesis or dissertation in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known, including display on the world wide web. I understand that I may select some access restrictions as part of the online submission of this thesis or dissertation. I retain all ownership rights to the copyright of the thesis or dissertation. I also retain the right to use in future works (such as articles or books) all or part of this thesis or dissertation. Signature: _____________________________ ____3/31/16__________ Shelley Burian Date Flowers of Re: The floral origins and solar significance of rosettes in Egyptian art By Shelley Burian Master of Arts Art History _________________________________________ Rebecca Bailey, Ph.D., Advisor _________________________________________ Gay Robin, Ph.D., Committee Member _________________________________________ Walter Melion, Ph.D., Committee Member Accepted: _________________________________________ Lisa A. Tedesco, Ph.D. Dean of the James T. Laney School of Graduate Studies ___________________ Date Flowers of Re: The floral origins and solar significance of rosettes in Egyptian art By Shelley Burian B.A., First Honors, McGill University, 2011 An abstract of A thesis submitted to the Faculty of the James T. Laney School of Graduate Studies of Emory University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts In Art History 2016 Abstract Flowers of Re: The floral origins and solar significance of rosettes in Egyptian art By Shelley Burian Throughout the Pharaonic period in Egypt an image resembling a flower, called a rosette, was depicted on every type of art form from architecture to jewelry.
    [Show full text]
  • CANAANITES READING HIEROGLYPHS* Horus Is Hathor? – the Invention of the Alphabet in Sinai
    CANAANITES READING HIEROGLYPHS* Horus is Hathor? – The Invention of the Alphabet in Sinai By Orly Goldwasser This article is dedicated to the memory of Menakhem Shuval, a student at Tel Aviv University. Shuval wrote a Ph.D. thesis on local scarab production in Middle Bronze Age Canaan under the supervision of the late Pirhia Beck and myself. He concentrated on the definition of the local Canaanite scarab industry and collected hundreds of examples, which he divided into types of “specific Canaanite motifs.”1 His sudden death in December 1995 left behind a very extensive, unfinished manuscript, which comprises hundreds of pages of texts and plates and which has never been published. Many recent publications have confirmed his conclusions. May he rest in peace. PART ONE: HORUS IS HATHOR? to identify by the uninitiated as well, carry full meanings6 such as “the king of Upper and Lower An early, yet very common, combination of signs Egypt,” “life,7” “good,” “stability,” “gold,” “unifica- on Middle Bronze Age scarabs is (Fig. 1). It is tion,” “His Majesty,” “protection,” etc.; all these very frequently attested in Canaan and Byblos, signs may have simultaneously carried the addi- but is rare in Egypt.2 It does not appear in the tional prestige value “Egyptian” for their users. Uronarti collection or any other dated Egyptian One should remember that even in Egypt only a example, and is known from Tell el-Dabca from very small percentage of the population could two surface finds to date.3 This motif was by and read and write: the estimated range is 1–3%.8 Yet large explained by scholars as a combination of probably every Egyptian, and many foreigners the hieroglyph of the Horus falcon and a crudely too, would have recognized these specific icons executed n®r (R8) hieroglyph.4 and would have understood their meaning.
    [Show full text]
  • Egyptian Religion a Handbook
    A HANDBOOK OF EGYPTIAN RELIGION A HANDBOOK OF EGYPTIAN RELIGION BY ADOLF ERMAN WITH 130 ILLUSTRATIONS Published in tile original German edition as r handbook, by the Ge:r*rm/?'~?~~ltunf of the Berlin Imperial Morcums TRANSLATED BY A. S. GRIFFITH LONDON ARCHIBALD CONSTABLE & CO. LTD. '907 Itic~mnoCLAY B 80~8,L~~II'ED BRIIO 6Tllll&I "ILL, E.C., AY" DUN,I*Y, RUFIOLP. ; ,, . ,ill . I., . 1 / / ., l I. - ' PREFACE TO THE ENGLISH EDITION THEvolume here translated appeared originally in 1904 as one of the excellent series of handbooks which, in addition to descriptive catalogues, are ~rovidedby the Berlin Museums for the guida,nce of visitors to their great collections. The haud- book of the Egyptian Religion seemed cspecially worthy of a wide circulation. It is a survey by the founder of the modern school of Egyptology in Germany, of perhaps tile most interest- ing of all the departments of this subject. The Egyptian religion appeals to some because of its endless variety of form, and the many phases of superstition and belief that it represents ; to others because of its early recognition of a high moral principle, its elaborate conceptions of a life aftcr death, and its connection with the development of Christianity; to others again no doubt because it explains pretty things dear to the collector of antiquities, and familiar objects in museums. Professor Erman is the first to present the Egyptian religion in historical perspective; and it is surely a merit in his worlc that out of his profound knowledge of the Egyptian texts, he permits them to tell their own tale almost in their own words, either by extracts or by summaries.
    [Show full text]
  • The Secret Name of Ra
    Thesecret name of Ra Ra, the SoleCreator was visible to the peopleof Eglat asthe discol the sun,but they knew him in manyother {orms. He could appearas a crownedman. a falconor'a man with a falcon'shead and, as the scarabbeetle pushes a round ball of dungin front of it, the Egyptians picturedRa asa scarabpushing the sun acrossthe sky. In caverns deepbelow the earthwere hidden another seventy-five forms ofRa; mysteriousbeings with mummiEedbodies and heads consisting of birds or snakes,feathers or flowers,The namesof Rawere as numerousas his forms; he wasthe ShiningOne, The Hidden One, The Renewerof the Earth,The lfind in the Souls,The ExaltedOne, but therewas one name ofthe SunGod which hadnot beenspoken sincetime began.To know this secretname ofRa wasto havepower overhim andover the world that he hadcreated. Isislonged for suchapower. Shehad dreamed that oneday she *.ould havea marvellousfalcon-headed son called Horus andshe wantedthe throne of Ra to giveto her child. Isis wasthe Mistressof Magic,wiser than millionsofmen, but sheLrrew that nothingin creationwas powerful enoughto harmits creator.Her only chance vr'as!o turn thepower of Ra againsthimself and atlast Isisthought of a crlel andcunning plan. Everyday the SunGod walkedthrough his kingdom, attendedby a crowd ofspirits andlesser deities, but Rawas growingold. His eyeswere dim, his stepno longerfirm andhe had evenbegun to drivel. One morning Isismingled with a group of minor goddessesand followedbehind the King of the Gods.She watched the faceofRa until shesaw his salivadrip onto a clod o{ eanh.\0hen shewas sure that no-onewas taking any noticeo{ her, shescooped up the earth andcarried it awav.Isis mixed the earthwith the salivaofRa to form clay andmodelled a wickedJookingserpent.
    [Show full text]
  • Emojis and Ancient Egyptian Hieroglyphs
    Emojis and Ancient Egyptian Hieroglyphs Emojis are often compared to Egyptian hieroglyphs because both use pictures to express meaning. However, Egyptian hieroglyphs were a writing system like the alphabet you are reading now and could be used to write anything. Instead of using letters for sounds, the ancient Egyptians used signs (pictures). Emojis are used differently. They add extra meaning to writing, a bit like how tone of voice and gestures add extra meaning when we’re speaking. You could write this paragraph using the emoji-alphabet at the top of the answer sheet, but that’s not how emojis are normally used. Aside from using signs instead of letters, there are lots of differences between the Scots and English writing systems and the ancient Egyptian one. For example, Egyptian hieroglyphs could be written either right to left or left to right and were often written in columns from top to bottom. Hieroglyphic writing didn’t use vowels. The name for this sort of writing system is an abjad. You can write out English and Scots with an abjad rather than an alphabet and still understand it without too much difficulty. For example: Ths sntnc sn’t vry hrd t rd. The biggest difference between alphabetic writing systems and the ancient Egyptian one is that in hieroglyphic writing a sign could be used in three ways. It could be used as a word (ideogram); as a sound (phonogram); or as an idea-sign (determinative) to make things easier to understand. For example, could be used as an ideogram for the word ‘bee’; as a phonogram for the first sound in ‘belief’; or as a determinative added to the end of the word ‘hive’ to distinguish it from ‘have’ and ‘heave’, which would all be written the same: hv.
    [Show full text]