The Colonial 'Civilizing Process' in Dutch Formosa 1624-1662 Chiu, H.H

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Colonial 'Civilizing Process' in Dutch Formosa 1624-1662 Chiu, H.H The colonial 'civilizing process' in Dutch Formosa 1624-1662 Chiu, H.H. Citation Chiu, H. H. (2007, May 10). The colonial 'civilizing process' in Dutch Formosa 1624-1662. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/11953 Version: Not Applicable (or Unknown) Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the License: Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/11953 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). THE COLONIAL ‘CIVILIZING PROCESS’ IN DUTCH FORMOSA 1624-1662 Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van de Rector Magnificus, prof. mr. P.F. vander Heiden, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op donderdag 10 mei 2007 klokke 15.00 uur door CHIU Hsin-hui geboren te Taipei - Taiwan, in 1967 Promotiecommissie: Promotor: Prof. dr. J.L. Blussé van Oud-Alblas Co-promotor: Prof. dr. Tung Yuan-chao (National Taiwan University, Taiwan) Referent: Prof. dr. J.R. Shepherd (University of Virginia, USA) Overige leden: Prof. dr. F.S. Gaastra Prof. dr. J.G. Oosten Prof. dr. (Peter) Kang Pei-te (National Hualien University of Education) Dr. G.J. Knaap (Instituut voor Nederlandse Geschiedenis, Den Haag) Dr. D.E.F. Henley (Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde, Leiden) Dit proefschrift werd geschreven in het kader van het TANAP (Towards a New Age of Partnership) Programma gesubsidieerd door NWO en de Universiteit Leiden. Dedicated to my father and mother, Chiu Te-huang and Hsü Su-hsing CONTENTS Acknowledgements viii Abbreviations x Notes on spelling xi Glossary xii Maps xv PART ONE: SCOPE AND SCENE Chapter One: Cross-cultural Encounters, Colonial ‘Civilizing Process’, and Indigenous Agency 3 Lost paradise as the focus of maritime power competition 3 Dutch Formosa in a Chinese setting 5 ‘The Formosans’ and ‘the Age of Aboriginal Taiwan’ 6 The colonial ‘civilizing process’ 8 Representing Formosan agency 12 Structure and themes 15 Chapter Two: Glimpses of ‘Aboriginal Taiwan’ 17 Otherness and the perception of the Formosans 18 Indigenous subsistence and trade 20 Inter-village warfare 23 Local leadership 28 Chinese encroachment 33 PART TWO: EXPANSION AND ENCOUNTER Chapter Three: From Strangers to Overlords 41 Formosan encounter 41 Proof of superiority 43 Formula for war 46 Road to overlordship 48 Contractual bond of feudal vassalage 51 Chapter Four: Depopulation and Diaspora 60 Island of legend 61 Shaping the image of Lamey 61 Relocation 67 vi CONTENTS Struggle for freedom 69 Disagreement between the Dutch authorities 71 The Lameyan diaspora 73 Chapter Five: Expansion for Commodities 77 Northwards in pursuit of Formosan deer products 77 Southwards in pursuit of Formosan gold 84 Chapter Six: Conquest, Contest, and Connection 100 Demise of the Spanish regime 100 Formosan encounters after the Conquest 102 Final blow on the Favorlanghers 106 Weakening of centralized leadership 107 Exploration of Taraboan 111 Expedition to Cavalangh 112 Conquering Quataongh 113 Opening the Tamsuy Route 116 Overland routes from the south to the east 118 Uncovering mysterious Taraboan 120 PART THREE: EMPOWERMENT AND ENTANGLEMENT Chapter Seven: Embodiment of Power 127 Core and frontiers of Dutch Rule 127 The Landdag 129 Local administration 137 ‘Civil interaction’ 143 ‘Sign of loyalty’ 149 Competitive Formosan order 154 Putative Frontiers 159 Chapter Eight: Devouring Prosperity 169 Colonial exploitation and labour relations 169 Trade monopoly 180 Trade on the frontiers 189 Production and consumption in transition 193 Chapter Nine: Convention and Conversion 205 Sirayan religious practices 206 Presence of Dutch Protestant Christianity 214 Facing Formosan Roman Catholics 229 CONTENTS vii Pragmatic conversion 237 PART FOUR: TRANSITION AND RETROSPECTION Chapter Ten: The Formosans in the Colonial ‘Civilizing Process’ 259 The Formosans in the Chinese Conquest 259 ‘Formosan nostalgia’? 262 Exploring images of the Formosan colonial past 268 Appendices 1. Batavia Governors-General and Governors of Formosa, 1624-1662 272 2. Dutch local political administration in Formosa, 1643-1662 273 3. Yearly rent of leased divisions, 1644-1657 275 4. Dutch Protestants and Spanish Dominicans in Formosa, 1626-1662 277 5. Dutch missionaries in Formosa, 1624-1662 278 Bibliography 281 Samenvatting 294 Curriculum vitae 297 List of Tables 7.1 David Wright’s core and Frontiers of Dutch rule, 1630s-1650s 128 7.2 Yearly Schedule of Dutch Formosa 130 7.3 Political-economic time frame of Dutch Rule 131 7.4 Marriage between Lamey women and European men, 1650-1661 148 8.1 Formosan deer-hunting regulation since 1654 197 8.2 Trade goods from Tayouan to Formosa 198 8.3 Foreign objects recorded in the seventeenth-century Siraya language 201 8.4 Drunkenness from the records of the Landdagen 204 9.1 Sirayan deities 207 9.2 Sirayan festivals 209 9.3 Missionary progress among the Siraya, 1631-1639 219 9.4 Missionary progress among the Siraya in 1639 219 ACKNOWLEDGEMENTS Formosa’s early history has been explored by a few outstanding scholars from Japan, Taiwan, The Netherlands and elsewhere who have laid a solid foundation upon which my own PhD research builds. Without the recent publications and annotated translations of Dutch and Spanish archival manuscripts, this thesis could not have been written. As will be apparent from the footnotes in my study, I feel much indebted to these pioneers. The mores of Leiden University do not allow me to thank the members of doctoral committee, including my two supervisors, but I cannot help thanking all the people who in one way or another were connected to the TANAP Programme which enabled me to carry out my PhD research. The co-ordinator, Dr Henk Niemeijer, and the TANAP secretaries, Ilonka Ooms and Marijke van Wissen-van Staden, as well as the office manager of CNWS (Research School of Asian, African, and Amerindian Studies of Leiden University), Ilona Grill-Beumer, provided me with all the institutional facilities I could want. My Dutch language teachers of the Advanced Master’s Program of TANAP/CNWS at Leiden University in 2002 deserve my heartfelt thanks. I have benefited not only from their teaching of early-modern and modern Dutch, but I have also enjoyed exciting historical excursions with Dr Ton Harmsen and his family, Paula, Carmen, and Frits; Yolande Spaans and Theo; René Wezel and Eli. They showed me the way to the Chamber Cities of the VOC, prehistoric sites in Groningen, and to little known locations in my favourite, small old town, Leiden. Dr Hugo s’Jacob showed me the way into the bewildering world of seventeenth-century Dutch handwriting, and his wife, Nanda, provided a family atmosphere nourishing me and some of my classmates with nice food. Prof. Robert Ross taught a brainstorming class on the heuristics of historical texts which on several occasions led to fascinating discussions. I would also like to express my gratitude to Dr D. van Minde of the Department of Languages and Cultures of Southeast Asia and Oceania, with whom I took an elementary course in Bahasa Indonesia. My TANAP comrades from Asia, South Africa, and the Netherlands, have definitely been my closest family in recent years. It is a privilege to list their names and to remember the moments we have shared in the Netherlands as well as in Thailand and Indonesia where I attended TANAP Conferences: Anjana Singh, Mahesh Gopalan, Lin Chiong-hua (and Josephine), Marné Strydom, Ricky Goedeman, Nirmal Devasiri (and Shirani), Muridan Widjojo (and Rila), Sri Margana, Bondan Kanumoyoso (and Fitra), Hoang Anh Tuan (and Thùy Linh); Bhawan Ruangsilp, Kwee Hui Kian (and Eko), Alicia Schrikker (and Job), Liu Yong, Nazli Aziz, Koh Keng We, Atsushi Ota (and Sawaka), Ryuto Shimada (and Soo-yoo); Sher Banu and Aidi, Cha Hsin, Cheng Wei-chung, Binu John Parambil, Ghulam Nadri (and Karuna), Chris Nierstrasz, Ida Indawati Khouw, Yusak Soleiman, and Ali Kavani. Special thanks to Cha Hsin and Cheng Wei-chung for their permission to cite their unpublished papers on Taiwan. Thanks also to my fellow PhD students in the Department of History, Ingrid Cosijn, Damian Pargas, and Andreas Weber for their excellent company. I also express my sincere gratitude to scholars and institutes in my home country, Taiwan. Prof. Chen Kuo-tung of the Institute of History and Philology of the Academia Sinica for his ACKNOWLEDGEMENTS ix encouragement; Prof. Huang Ying-kuei, the director in the Institute of Ethnology, provided me with research facilities during my short research stays in Taiwan. The ‘Academia Sinica Fellowships for Doctoral Candidates in the Humanities and Social Sciences’ of the Institute of Taiwan History offered me the opportunity to immerse myself in the recent research on Taiwan’s colonial history between July 2005 and June 2006. I wish to thank the director of the Institute, Prof. Hsü Hsüeh-chi and Assistant Research Fellow James Ang Kaim for their assistance. I also greatly appreciated the constructive discussions with Prof. Lin Wei-sheng and Dr Yang Shu-yuan during their sojourns in Leiden. The hospitality of Mrs Chen Jung-chen and Prof. Masayuki Sato, whether in Leiden or in Taiwan, was always appreciated. I am grateful to those scholars who have shown encouraging interest in my research: Prof. Ts’ao Yung-ho, Prof. Chiang Shu-sheng, Drs Pol Heyns, Dr Chan Su-chuan, Dr Chang Lung-chih, Dr George Souza, Dr Nira Wickramasinghe, Dr Ann Heylen, Prof. Leonard Andaya, Prof. Barbara Watson Andaya, and Dr Kees Zandvliet. I feel much indebted to the staffs of the National Archives in The Hague and of the KITLV, the Leiden University Library, the library of the Sinological Institute, the library of the Faculty of Social and Behavioral Sciences of Leiden University, the British Library in London, and finally the libraries of the Institute of Ethnology, the Institute of Taiwan History, the Institute of European and American Studies, and the Kuo Ting-Yee Library all located at the Academia Sinica.
Recommended publications
  • Crisis and Adaptation (1884–1890S)
    CHAPTER THREE CRISIS AND ADAPTATION (1884–1890S) In 1870 the Cultivation System was officially abolished and private enter- prise was allowed to operate more freely. However, tapping the wealth of the Indonesian archipelago proved difficult. The crisis of November 1884 had far reaching consequences for the business world of the Netherlands Indies, and involved some of the largest companies around such as Dorrepaal & Co. Business interests in Amsterdam – together with the NHM and DJB – intervened and prevented a full-fledged collapse of the private economic sector. The threatening credit crunch could only be solved by an overhaul of the customs regarding credit extension which came down to financing long-term investments by incurring short- term debts. The 1884 crisis exposed the shaky foundations of the private economy. Many firms were forced to adjust their business strategy accordingly. The ties between commerce and capital became better guarded. The comple- tion of this painful reorganization constituted a fundamental reassess- ment of the relationship between capital, commerce and agricultural enterprise. The crisis also affected the spending power of the indigenous population with great repercussions for the import side of the economy. Chinese and European enterprise with their mutual linkages suffered accordingly. Many Chinese tradesmen defaulted to the detriment of their predominantly European creditors. Economic Policy and Political Expansion The post-1870 liberal attitude governing economic policy would consti- tute the rather loose framework of entrepreneurial conduct until the eco- nomic crisis of the 1930s. In a political sense abstention was the official ideology behind Dutch colonial economic policy ever since 1841. Given the limited resources of the Dutch state, the country’s colonial posses- sions were to be confined to Java.
    [Show full text]
  • Gouverneur-Generaals Van Nederlands-Indië in Beeld
    JIM VAN DER MEER MOHR Gouverneur-generaals van Nederlands-Indië in beeld In dit artikel worden de penningen beschreven die de afgelo- pen eeuwen zijn geproduceerd over de gouverneur-generaals van Nederlands-Indië. Maar liefs acht penningen zijn er geslagen over Bij het samenstellen van het overzicht heb ik de nu zo verguisde gouverneur-generaal (GG) voor de volledigheid een lijst gemaakt van alle Jan Pieterszoon Coen. In zijn tijd kreeg hij geen GG’s en daarin aangegeven met wie er penningen erepenning of eremedaille, maar wel zes in de in relatie gebracht kunnen worden. Het zijn vorige eeuw en al in 1893 werd er een penning uiteindelijk 24 van de 67 GG’s (niet meegeteld zijn uitgegeven ter gelegenheid van de onthulling van de luitenant-generaals uit de Engelse tijd), die in het standbeeld in Hoorn. In hetzelfde jaar prijkte hun tijd of ervoor of erna met één of meerdere zijn beeltenis op de keerzijde van een prijspen- penningen zijn geëerd. Bij de samenstelling van ning die is geslagen voor schietwedstrijden in dit overzicht heb ik ervoor gekozen ook pennin- Den Haag. Hoe kan het beeld dat wij van iemand gen op te nemen waarin GG’s worden genoemd, hebben kantelen. Maar tegelijkertijd is het goed zoals overlijdenspenningen van echtgenotes en erbij stil te staan dat er in andere tijden anders penningen die ter gelegenheid van een andere naar personen en functionarissen werd gekeken. functie of gelegenheid dan het GG-schap zijn Ik wil hier geen oordeel uitspreken over het al dan geslagen, zoals die over Dirck Fock. In dit artikel niet juiste perspectief dat iedere tijd op een voor- zal ik aan de hand van het overzicht stilstaan bij val of iemand kan hebben.
    [Show full text]
  • The First Episode of Formosa Church: Robertus Junius (1629-1643)
    The First Episode of Formosa Church: Robertus Junius (1629-1643) The First Episode of Formosa Church: Robertus Junius (1629-1643) Lin Changhua(林昌華) 荷蘭阿姆斯特丹自由大學 神學研究所哲學博士 本院歷史學教授 摘要 尤羅伯牧師(1629-1643)為荷蘭改革宗教會派駐台灣宣教師當中,成果最為豐碩 的一位。他在 1606 年誕生於充滿自由和寬容思想的鹿特丹市,在 19 歲時進入萊登大 學當中,專門為培養服事於東印度地區的「印度學院」(Seminarium Indicum)就讀畢 業之後經由鹿特丹中會派遣,前往東印度地區服事,他在 1629 年來到福爾摩沙。在 1643 年時約滿回歸祖國。歸國後在台夫特(Delft)教會服事一段時間,後來前往阿姆 斯特丹教會,他在該城設立一間專門訓練前往東印度神職人員的訓練學校。在台灣 14 年的服事期間,建立教會,為 5400 人洗禮,並且設立學校教導原住民孩童,也設立 一間「師資訓練班」栽培 50 名原住民作為小學校的師資。荷蘭人來到台灣以前,西 拉雅原住民有強制墮胎的習俗,這樣的風俗可能是千百年來流傳下來的風俗,原住民 本身不以為意。但是,對宣教師來講,殺害無辜嬰孩的行為是干犯《十誡》的嚴重罪 行,不是歸咎於風俗習慣就可以視而不見。於是尤羅伯牧師認為要解決這個問題,必 須雙管齊下,首先是透過行政的力量阻止西拉雅的女祭司繼續進行殺嬰的行為,再來 透過教育的方法,編撰相關的教理問答,讓原住民改掉這個風俗習慣,而他所編撰的 教理問答也可以算是荷蘭教會「脈絡化神學」(contextual theology)在台灣的實現。由 131 玉山神學院學報第二十四期 Yu-Shan Theological Journal No.24 於在台灣的宣教成果極為卓著,因此在 1650 年代的英國有人撰寫一本小書讚揚他為 5900 人洗禮的偉大成果,而台灣的宣教也成為荷蘭改革宗教會在東印度地區宣教的模 範。 Keywords: Dutch East India Company, catechisms, contextualization, Zeelandia 132 The First Episode of Formosa Church: Robertus Junius (1629-1643) In 1624, Dutch East India Company1 established a colony in Formosa, at the same time Christian clergymen start their service in the island thus mark the genesis of Formosan church. During East India Company’s administration in the island from 1624 till 1662, more than 30 ministers came to served there. Amongst them, the greatest missionary of Dutch Reformed Church was Rev. Robertus Junius. He was not the first minister served in Formosa, however due to missionary zeal as well as linguistic talent, he was able to baptized 5400 native inhabitants, established schools for Formosan children and youth during his 14 years of service in Formosa. Beside these establishments, Junius also compiled several contextualized versions of Formosan catechisms to teach native Christian, and his method can be defined as the first contextualization endeavor in Taiwan church history, a significant step for Taiwan theological reflection.
    [Show full text]
  • Sexuality and Power
    The Newsletter | No.54 | Summer 2010 12 The Study Sexuality and power A very Dutch view of the ‘submission’ of the Javanese – Nicolaas Pieneman’s (1809-1860) portrait of Dipanagara’s capture at Magelang on 28 March 1830 entitled ‘De onder- werping van Diepo Negoro aan Luitenant- Generaal De Kock, 28 Maart 1830’ (1833). Photograph courtesy of the Rijksmuseum, Amsterdam. ‘All Java knows this – how the Dutch allowed the kraton [of Yogyakarta] to be turned into a brothel and how [Prince] Dipanagara [1785-1855] has sworn to destroy it to the last stone’.1 Peter Carey Below: The mystic prince and his family. THE WORDS OF THE LEIDEN laWYER, Willem van Hogendorp a torrent of abuse against the Dutch officials of the pre-war Coloured drawing of Dipanagara in exile (1795-1838), then serving as a legal adviser to Commissioner- period and their inability to speak anything but market Malay, in Makassar (1833-55) reading a text on General L.P.J. du Bus de Gisignies (in office, 1826-1830), could complaining that ‘Chevallier [P.F.H. Chevallier, Assistant- Islamic mysticism (tasawwuf) accompanied not have been more blunt. Writing to his father Gijsbert Karel Resident of Yogyakarta, 1795-1825, in office, 1823-1825] and by his wife, Radèn Ayu Retnaningsih, and (1762-1834) during the second year of the Java War (1825-30), other Dutchmen had trotted into our [Yogyakarta] kraton as one of his sons, ‘Pangéran Ali Basah’, the 32-year-old Willem confided that the liberties that the though it was a stable and had shouted and called as though it who is having a vision of a Javanese spirit.
    [Show full text]
  • Decolonization of the Dutch East Indies/Indonesia
    Europeans and decolonisations Decolonization of the Dutch East Indies/Indonesia Pieter EMMER ABSTRACT Japan served as an example for the growing number of nationalists in the Dutch East Indies. In order to pacify this group, the Dutch colonial authorities instituted village councils to which Indonesians could be elected, and in 1918 even a national parliament, but the Dutch governor-general could annul its decisions. Many Dutch politicians did not take the unilateral declaration of independence of August 1945 after the ending of the Japanese occupation seriously. Because of this stubbornness, a decolonization war raged for four years. Due to pressures from Washington the Dutch government agreed to transfer the sovereignty to the nationalists in 1949 as the Americans threatened to cut off Marshall aid to the Netherlands. The Dutch part of New Guinea was excluded from the transfer, but in 1963 again with American mediation the last remaining part of the Dutch colonial empire in Asia was also transferred to Indonesian rule. A woman internee at Tjideng camp (Batavia), during the Japanese occupation, in 1945. Source : Archives nationales néerlandaises. Inscription on a wall of Purkowerto (Java), July 24th 1948. Source : Archives nationales néerlandaises. Moluccan soldiers arrive in Rotterdam with their families, on March 22nd 1951. Source : Wikipédia The Dutch attitude towards the independence movements in the Dutch East Indies Modern Indonesian nationalism was different from the earlier protest movements such as the Java War (1825-1830) and various other forms of agrarian unrest. The nationalism of the Western-educated elite no longer wanted to redress local grievances, but to unite all Indonesians in a nation independent of Dutch rule.
    [Show full text]
  • Confirming the Existence of the Kingdom: the Efforts of Territorial Consolidation and Formation of Cultural Identity During
    Indonesian Historical Studies, Vol. 1, No. 2, 103-116 © 2017 Confirming the Existence of the Kingdom: The Efforts of Territorial Consolidation and Formation of Cultural Identity During the Reign of Hamengku Buwana I, 1755 – 1792 Sutarwinarmo,1* Agustinus Supriyono,2 Dhanang Respati Puguh2 1Arsip Nasional Republik Indonesia 2Master Program of History, Faculty of Humanities, Diponegoro University *Corresponding Author: [email protected] Abstract This article discusses the efforts of territorial Consolidation and formation of cultural identity during the reign of Hamengku Buwana I. This article is written using historical method and utilizing primary sources in the form of VOC archives stored in the National Archives of the Republic of Indonesia and Java manuscripts stored in Yogyakarta Sultanate, as well as secondary sources in the form of articles and books. After Giyanti Agreement in 1755, Sultan Hamengku Buwana I attempted to consolidate his territory through negotiation, dispute Received: settlement and law enforcement in order to preserve the sovereignity 30 November 2017 and territorial integrity of his kingdom. He also developed Ringgit Swargen, Yogyakarta style leather puppets that have different shape Accepted: 18 December 2017 from Surakarta style leather puppets developed by Surakarta Sunanate as one of the cultural identity of Yogyakarta Sultanate. Leather puppet show was used to control the areas that were in the territory of the Sultanate of Yogyakarta, as the leather puppet show performed outside the palace must obtain permission from the palace puppet master. The efforts of Sultan Hamengku Buwana I failed, due to the conflict that caused the war destroyed the boundaries and the peace agreement that had been made.
    [Show full text]
  • * Omslag Dutch Ships in Tropical:DEF 18-08-09 13:30 Pagina 1
    * omslag Dutch Ships in Tropical:DEF 18-08-09 13:30 Pagina 1 dutch ships in tropical waters robert parthesius The end of the 16th century saw Dutch expansion in Asia, as the Dutch East India Company (the VOC) was fast becoming an Asian power, both political and economic. By 1669, the VOC was the richest private company the world had ever seen. This landmark study looks at perhaps the most important tool in the Company’ trading – its ships. In order to reconstruct the complete shipping activities of the VOC, the author created a unique database of the ships’ movements, including frigates and other, hitherto ignored, smaller vessels. Parthesius’s research into the routes and the types of ships in the service of the VOC proves that it was precisely the wide range of types and sizes of vessels that gave the Company the ability to sail – and continue its profitable trade – the year round. Furthermore, it appears that the VOC commanded at least twice the number of ships than earlier historians have ascertained. Combining the best of maritime and social history, this book will change our understanding of the commercial dynamics of the most successful economic organization of the period. robert parthesius Robert Parthesius is a naval historian and director of the Centre for International Heritage Activities in Leiden. dutch ships in amsterdam tropical waters studies in the dutch golden age The Development of 978 90 5356 517 9 the Dutch East India Company (voc) Amsterdam University Press Shipping Network in Asia www.aup.nl dissertation 1595-1660 Amsterdam University Press Dutch Ships in Tropical Waters Dutch Ships in Tropical Waters The development of the Dutch East India Company (VOC) shipping network in Asia - Robert Parthesius Founded in as part of the Faculty of Humanities of the University of Amsterdam (UvA), the Amsterdam Centre for the Study of the Golden Age (Amsterdams Centrum voor de Studie van de Gouden Eeuw) aims to promote the history and culture of the Dutch Republic during the ‘long’ seventeenth century (c.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Re
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Re-conceptualizing Taiwan: Settler Colonial Criticism and Cultural Production A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Asian Languages and Cultures by Lin-chin Tsai 2019 © Copyright by Lin-chin Tsai 2019 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Re-conceptualizing Taiwan: Settler Colonial Criticism and Cultural Production by Lin-chin Tsai Doctor of Philosophy in Asian Languages and Cultures University of California, Los Angeles, 2019 Professor Shu-mei Shih, Chair This dissertation examines a diverse body of postwar cultural production in Taiwan (1945 to the present), including literary, cinematic, and other forms of media texts, through the lens of settler colonial criticism. Taiwan, an island whose indigenous inhabitants are Austronesian, has been a de facto settler colony due to large-scale Han migration from China to Taiwan beginning in the seventeenth century. However, the prevailing discourse in Taiwan, particularly in the field of Taiwan literature studies, has been “postcolonial,” articulating Taiwan either in terms of the end of the Japanese colonial rule (1895-1945) or the lifting of the Martial Law (1949-87), neither of which acknowledges the continued colonization of indigenous peoples. Furthermore, Taiwan has long been excluded from the global arena of settler colonial studies. Owing to the twofold invisibility of Taiwan as a settler colony in both local and global contexts, I employ the analytical ii framework of settler colonialism—a specific colonial formation whereby settlers displace the indigenous residents and take over the land—so as to address the discursive limits and academic blind spots described above.
    [Show full text]
  • Appendix Appendix
    APPENDIX APPENDIX DYNASTIC LISTS, WITH GOVERNORS AND GOVERNORS-GENERAL Burma and Arakan: A. Rulers of Pagan before 1044 B. The Pagan dynasty, 1044-1287 C. Myinsaing and Pinya, 1298-1364 D. Sagaing, 1315-64 E. Ava, 1364-1555 F. The Toungoo dynasty, 1486-1752 G. The Alaungpaya or Konbaung dynasty, 1752- 1885 H. Mon rulers of Hanthawaddy (Pegu) I. Arakan Cambodia: A. Funan B. Chenla C. The Angkor monarchy D. The post-Angkor period Champa: A. Linyi B. Champa Indonesia and Malaya: A. Java, Pre-Muslim period B. Java, Muslim period C. Malacca D. Acheh (Achin) E. Governors-General of the Netherlands East Indies Tai Dynasties: A. Sukhot'ai B. Ayut'ia C. Bangkok D. Muong Swa E. Lang Chang F. Vien Chang (Vientiane) G. Luang Prabang 954 APPENDIX 955 Vietnam: A. The Hong-Bang, 2879-258 B.c. B. The Thuc, 257-208 B.C. C. The Trieu, 207-I I I B.C. D. The Earlier Li, A.D. 544-602 E. The Ngo, 939-54 F. The Dinh, 968-79 G. The Earlier Le, 980-I009 H. The Later Li, I009-I225 I. The Tran, 1225-I400 J. The Ho, I400-I407 K. The restored Tran, I407-I8 L. The Later Le, I4I8-I8o4 M. The Mac, I527-I677 N. The Trinh, I539-I787 0. The Tay-Son, I778-I8o2 P. The Nguyen Q. Governors and governors-general of French Indo­ China APPENDIX DYNASTIC LISTS BURMA AND ARAKAN A. RULERS OF PAGAN BEFORE IOH (According to the Burmese chronicles) dat~ of accusion 1. Pyusawti 167 2. Timinyi, son of I 242 3· Yimminpaik, son of 2 299 4· Paikthili, son of 3 .
    [Show full text]
  • Church and State in Dutch Formosa
    Church and State in Dutch Formosa Joel S. Fetzer J. Chrisopher Soper Social Science Division Pepperdine University Malibu, CA 90263-4372 [email protected] [email protected] ABSTRACT: This paper examines the politics of church-state interactions in Dutch Formosa. How did Dutch Christians and local indigenous converts relate to the colonial government in Taiwan during the Dutch era (1624–1662)? Did Protestant missionaries and their followers play a mainly priestly or prophetic role when dealing with the Dutch East India Company and its representatives in Taiwan? Did Dutch authorities adopt a laissez-faire attitude to native and foreign Christians' religious practices, or did they actively support the missionary effort in Formosa? This essay tests Anthony Gill’s political-economic model of church-state interaction by analyzing published collections of primary Dutch-language and translated documents on this topic and by examining related secondary works. The study concludes that although a few missionaries tried to soften the edges of colonial dominance of Taiwanese aborigines, most clerics enthusiastically participated in the Netherlands' brutal suppression of indigenous culture and even some aboriginal groups. The government, meanwhile, appears to have endorsed missionary activities on the assumption that conversion would "civilize the natives," who would in turn embrace Dutch colonization. In its relatively brief period of colonial control over Formosa (1624-1662), the Dutch state established a remarkably vigorous administrative apparatus that attempted to gain profit from the island’s abundant natural resources and to convert and Christianize the natives. Under the auspices of the Vereenigde Oostindische Compagnie (VOC), or Dutch East India Company, a highly complex administrative structure developed that included Calvinist missionaries and political leaders on the island, colonial authorities in the company’s Asian headquarters in Batavia, and a board of directors in the Netherlands.
    [Show full text]
  • Antipodes: in Search of the Southern Continent Is a New History of an Ancient Geography
    ANTIPODES In Search of the Southern Continent AVAN JUDD STALLARD Antipodes: In Search of the Southern Continent is a new history of an ancient geography. It reassesses the evidence for why Europeans believed a massive southern continent existed, About the author and why they advocated for its Avan Judd Stallard is an discovery. When ships were equal historian, writer of fiction, and to ambitions, explorers set out to editor based in Wimbledon, find and claim Terra Australis— United Kingdom. As an said to be as large, rich and historian he is concerned with varied as all the northern lands both the messy detail of what combined. happened in the past and with Antipodes charts these how scholars “create” history. voyages—voyages both through Broad interests in philosophy, the imagination and across the psychology, biological sciences, high seas—in pursuit of the and philology are underpinned mythical Terra Australis. In doing by an abiding curiosity about so, the question is asked: how method and epistemology— could so many fail to see the how we get to knowledge and realities they encountered? And what we purport to do with how is it a mythical land held the it. Stallard sees great benefit gaze of an era famed for breaking in big picture history and the free the shackles of superstition? synthesis of existing corpuses of That Terra Australis did knowledge and is a proponent of not exist didn’t stop explorers greater consilience between the pursuing the continent to its sciences and humanities. Antarctic obsolescence, unwilling He lives with his wife, and to abandon the promise of such dog Javier.
    [Show full text]
  • Covery of the History of Taiwan 9 2
    VU Research Portal Christian Contextualization in Formosa Lin, C.H. 2014 document version Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication in VU Research Portal citation for published version (APA) Lin, C. H. (2014). Christian Contextualization in Formosa: A Remarkable Episode (1624-1662) of Reformed Mission History. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. E-mail address: [email protected] Download date: 09. Oct. 2021 Christian Contextualization in Formosa A Remarkable Episode (1624-1662) of Reformed Mission History Changhua Lin 1 2 VRIJE UNIVERSITEIT Christian Contextualization in Formosa A Remarkable Episode (1624-1662) of Reformed Mission History ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad Doctor aan de Vrije Universiteit Amsterdam, op gezag van de rector magnificus prof.dr. F.A. van der Duyn Schouten, in het openbaar te verdedigen ten overstaan van de promotiecommissie van de Faculteit der Godgeleerdheid op maandag 15 december 2014 om 11.45 uur in de aula van de universiteit, De Boelelaan 1105 door Chang-Hua Lin geboren te Hualien, Taiwan 3 promotor: prof.
    [Show full text]