Maqlű Tablet II
Maqlû Tablet II Transcription Translation 1 én dNuska ˇsurbûm¯alikil¯ırabû[ti] Incantation. O Grand Nuska, counselor of the great gods, 2 p¯aqidnindab[ê] ˇsakala dIgig[¯ı] Provider of cereal offerings to all the Igigi, 3 muk¯ınm¯ah¯az¯ımuddiˇsuparakk¯ı Establisher of sanctuaries, renewer of ˘ shrines, 4 ¯umunamru ˇsaqib¯ıssu s¯ırat Radiant light, whose command is ˙ preeminent, 5 sukkal dAni ˇs¯emûpiriˇsti dEnlil Minister of Anu, confidant of Enlil,1 6 ˇs¯emû dEnlil a-m¯alikuˇsadû dIgig¯ı-a The one who listens to Enlil, (who is) the counselor (and) the mountain of the Igigi,2 7 gaˇsrut¯ah¯azuˇsat¯ıbuˇsudannu Powerful battle, whose onslaught is ˘ overwhelming, 8 dNuska ¯arirumuˇsabriqzayy¯ari Blazing Nuska, who strikes down the enemy with lighting. 9 ina balika ul iˇsˇsakkan naptanu ina Ekur Without you a meal would not be set out in Ekur, 10 ina balika il¯urabûtu ul issin¯uqutrinnu Without you the great gods would not smell ˙˙ incense, 11 ina balika dŠamaˇsdayy¯anu ul idâni d¯ınu Without you Šamaˇs, the judge, would not render judgment. 12 h¯asisˇsumekatetter ina dannati tagammil He who mentions3 your name you rescue ˘ ina puˇsqi ˙˙ from hardship, you save from distress. 13 an¯akuaradka annanna m¯arannanna ˇsa I, your servant, so-and-so, the son of ilˇsuannanna diˇstarˇsuannann¯ıtu so-and-so, whose god is so-and-so, whose goddess is so-and-so, 14 ashurka eˇs¯ekabaˇsâkaa uzn¯aya ˇsapalka I turn to you, I seek you, I hearken to you, I ˘akmis kneel at your feet. 15 qumi kaˇsˇs¯ap¯ıu kaˇsˇs¯apt¯ı Burn my warlock and my witch, line 6 a–a m¯alikuˇsadû dIgig¯ı is a frozen form and refers to 1 Lit., who listens to the secret of Enlil.
[Show full text]