Sindhi Ghazal-Past and Present

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sindhi Ghazal-Past and Present Sindhi Ghazal - Past and Present Vasdev Mohi While other poetic forms have witnessed wax and wane phases in their evolution, Ghazal is the only form that has not looked ba ck since its induction as a form of expression in Sindhi poetry by Noor Mohammed ‘Khasta’ (early 18 th century). With a fond attention and significant contribution of stalwarts , Ghazal has undergone tremendous change in its content and expression since its inception in the language. No doubt, the changes at various stages of its evolution ushered in notable trends that have kept this potent form afresh. One most satisfying fact is that while adopting innovations , Ghazal has not tossed traditions: it has main tained the sanctity of the form. After Noor Mohammed ‘Khasta’ , it was Abdul Wahab Sachal, popularly known as Sachal Sarmast (1739 - 1827), who profusely wrote Ghazal in Sindhi. Sachal was well - versed in Arabic and Persian languages, and had mastery over Arab ic Prosodic metres (Urooz). He followed the spirit of Persian Ghazal for his expression, though sometimes he infused flavour of Sindhi language , too , in his Ghazals. But it was Caliph Gul Muhammad ‘Gul’ ( 1811 - 1856) who brought out the first Deewan (collect ion of ghazals with alphabetical refrains - radeefs - using all letters of the alphabet ) of 175 ghazals. He gave a sound foundation to Sindhi Ghazal. His language in ghazals, like Sachal’s, drifted from being highly Persianized to sometimes highly frilled with chaste Sindhi. However, in content he was free from Persian influence and applied local tinge in his ghazals. After Gul Muhammad ‘Gul’, Sindhi Ghazal has always marched forward . In the second half of the 19 th century, many young poets adopted ghazal as th eir poetic form of expression. Under the influence of Arabic and Persian ghazals, they not only used highly Persianized language, but in content also they abundantly brought in Persian references like Shama - Parwana (candle - moth), Gul - Bulbul (flower - bulbul ), Mai - Saaqi (wine - wine bearer), which stuck to next generation ghazal, too. Besides, Sindhi Ghazal also remained under the influence of Sufi mystics and elements of Sufism - divine love, unity of being, and etc found expression in it. Among many Ghazal poet s, it was a young poet Mir Abdul Hussain ‘Saangi’ (1851 - 1924) who emerged with a force and brought out two Deewans (collections of ghazals). He was the descendant of Talpur 1 dynasty and was the last ruler of Sindh. During his period, Sindhi Ghazal matured a nd armed itself with creative expressions. Brevity, allusions, fresh similes and metaphors gained prominent place in the ghazal. Though Persian influence continued, but the ghazal simultaneously adopted indigenous tenets, too. Besides, bold, erotic allusio ns to human love also were expressed in the ghazal during this period. The first half of the 20 th century was a period when Tarahee Mushairas flourished (poetry recitation sessions where poets developed their poetic creation, mostly ghazals, on the basis of line - Misra - given in advance). In the Mushairas (poetry recitation sessions) ghazals gained immense popularity. A feeling of inferiority crept in the minds of poets for writing classical forms like Dohas, Kafis, Baits, etc. During this period, there was political awakening and poets were inspired to write ghazals of national integrity, though theme of ‘love’ - Ishq - also occupied a sizeable area in ghazals. After independence (1947) and partition of the country, Sindhi Ghazal was pa rti ti oned, too. Sindhi H indus had to migrate from Sindh and settle at various places of India. They led a miserable life in military barracks where they were herded. But it was their grit that they, while toiling to earn a living, kept the flame of literature alive. Parsram ‘Ziya ’ (1911 - 1958) described the plight of camp - life in his poems/ghazals with a pinch of satire and humour. At this time, poets like Sugan Ahuja (1921 - 1966), Ishwar ‘Anchal’ (1928 - 1998), Arjan ‘Shad ’ (1924 - 2006), Moti Prakash ( b. 1931 ), Krishin ‘Rahi’, (1932 - 2 007), etc started writing ghazals laced with Leftist - Marxist thinking and the period came to be known as Taraqi Pasand (Progressive). They protested against the atrocities of the privileged meted out to the underprivileged. Frequent talk of the revolution - Inqui lab - was a common topic. Simultaneously, the poets kept their eye on social evils, too. They were disillusioned with the aftermath of Inependence: Haasil nethu Wafa chhaa thiyo aa; zahiru pian laai ee ta milyo aa, Azaadi - a je amrit khaatir, saaro s amundu viloryo ho ( After all, what was the gain? Poison did we get to drink For the nectar of Independence, We churned the whole sea) Prabhu Wafa 2 Along with this, an element of nostalgia for Sindh also found ample expression in the ghazals. P oets missed their friends and cultural associations with Sindh: Munhinjo Aziz pardo thiye Sindh jo ee sahiraa, Aahiyaan maa - n laasha khaatir taalibu na biy e kafan jo. ( Aziz ! Let my cover be the desert of Sindh No other shroud do I desire, for my corpse ) Lekhraj Aziz There is not much writing about nature during this per iod which ran unto mid dle of the seventh decade of the 20 th century. Along with mellowed down Persian effect, Hindi words entered into the expression, commencing Hindi influence, which has got thicker with the passage of time. One very important welcome development in the ghazal writing of this period was that the ghazal greatly absolved itself from the mental bondages of Iran. Earlier, with Deewans, Tarahi Mushairas, and invitation to ghazal poets to write ghazals in the vein of the given ghazals, ghazal writing was merely an exercise, nothing but drudgery devoid of genuine inspiration. For the first time, it was felt that the ghazal was giving vent to day to day problems. Not only this, some ghazals even heralded charac ter of the ghazal in the offing, th e ghazal of Modern Period: All have similar sorrows to tell Yet everyone is all alone. Narayan Shyam From the mid of the seventh decade to the end of ninth decade of the 20 t h century, Sindh i Ghazal underwent total metamorphosis. The pressures of modern life started telling on the nerves of the poets , who in turn brought in their sentiments and experiences into ghazals and other poetic forms. Sense of estrangement was felt in home , transformed face of love pinched painfully, sweet nothings of delicate love went to winds, complacence of being protagonists or of being Mansoor was completely shattered, self - centredness and chameleon behaviour of leaders, decline of values, loss of identity in the crowd, feeling of being cheated by glamorous advertisements presented by dare - devil husky guys and 3 captivating feminine faces of the tinsel world, atrocities of city life where familial bond of love got disturbed, were all imaginatively pu t into the ghazal of this period: Train is late, today too Kid went to sleep, repeatedly mumbling ‘mummy’ M. Kamal It’s widely believed that the ghazal of the p eriod received its inspiration from the new wave poetr y (Nai Kavita) which had come with an overwhelming force in Sindhi Literature of the period. Some ghazal poets, toeing the line of Nai Kavita, named their ghazal as Nao Ghazal (New Ghazal). Appropriacy of expression and compact presentation are the predominant achievements of the ghazal of this period. In the middle of Ninth decade of the 20 th century, once again, new traits in Sindhi Ghazal surfaced. In the last two decades, continuing its journey of s ignificance, Ghazal has adopted refreshingly creative language for its expression. This does not at all mean that the earlier Ghazal had dearth of creativity, accent here is on innovatively creative expression. One can comfortably say that during this peri od, as far as expression is concerned, ‘How’ prevailed over ‘What’. Creativity has got leveraged; plain vanilla has been put aside. Here talent to alchemies intangible emotions in the language can easily be viewed. Earlier Sher (couplets) about Sindh, for instance, were tear - soaked; emotions, therefore, very often fell apart like soggy tis sue paper. After realizing the fact, that return to the place of birth was not an easy probability, the content changed and with that the tone and the expression changed, too. Narayan Shyam (1922 - 1989), the eminent Ghazal - Poet aptly put his sentiments in h is couplets saying that not only return to Sindh but I ain’t destined to see even its border or in his another couplet he lamented that he won’t be able to see either the birth - place nor his youth that he brought there from. Similarly, M.Kamal (1 925 - 2010 ) while referring to Independence and Partition grieved that we got the Sindoor - the vermilion - (denoting freedom) but lost Seendh - parting of the hair on the head where Sindoor is applied - (denoting Sindh). Arjan Hasid (b.1930) on the other hand, pathetically expressed that he metamorphoses into a desert to see Sindh and Sindhu. Here trends of expression can easily be highlighted right from Independence to the current decade: from a tinge of sentimentality, to the appealing emotive statement, to figurative exp ression, to pathetic fallacy. 4 Coming to the significant trends that have spelt their influence on Sindhi Ghazal of the last two decades, one can note that it has heightened every trait that the preceding Ghazal had initiated. In terms of nomencla ture we can say that the Post Modern Ghazal has elevated content and conveyance of the Modern Ghazal to inspiring levels. Besides, the latter Ghazal has aligned itself with Nature in a novel way and also its attitude towards life is different from that of the Modern Ghazal’s.
Recommended publications
  • REGIONAL FOLKLORES of PAKISTAN in the PERSPECTIVE of SUFI POETRY and ITS ROLE for PEACE and INTEGRITY Dr
    Mystic Thoughts: Research Journal of Sufism and Peace Supplementary Edition of Vol. I REGIONAL FOLKLORES OF PAKISTAN IN THE PERSPECTIVE OF SUFI POETRY AND ITS ROLE FOR PEACE AND INTEGRITY Dr. Farhat Naz Rahman1 Dr. Kiran Sami2 Abstract Regional folklores of Pakistan like other folklores around the globe encompass poetry, songs, sonnets, tales, legends, myths, traditions, customs and proverbs. Being limitless and denying boundaries they link regions to regions, provinces to provinces and countries to countries. They develop integrity and help making the people of Pakistan as one nation. Sufi practices all over the country shape a strong and significant indigenous force to unite. Along with other factors religion is an influential factor construing the identity of Pakistanis as a nation. Fortunately, Sufism has a firm religious basis. Additionally, its indignity has global links spreading from the sacred centers of Mecca and Medina in Saudi Arabia through Central Asia to the provinces of Pakistan and further spreading deep into the heart and outskirts of the subcontinent. From Baghdad in Iraq and Konia in Turkey to Lahore in Pakistan and Delhi in India and to the remote parts of South Asia with the purest religious spirit the great Muslim saints put interlinked efforts to preach religion, humanity and conscience. It is peculiar that their expositions whether in prose, poetry or speech made extensive use of folklores. As mentioned earlier poetry, songs, sonnets, tales, legends, myths, traditions, customs 1 Dr. Farhat Naz Rahman Department of Islamic Studies, Sir Syed University of Engineering and Technology, Karachi. 2 Dr. Kiran Sami Professor, Department of Political Sciences, University of Sindh, Jamshoro 108 Mystic Thoughts and proverbs all were the tools of their expositions.
    [Show full text]
  • Post Partition) Prose Writing in Sindhi Initiated in a Big Way After Standardization of Sindhi Script in 1853
    Prose - (Post Partition) Prose writing in Sindhi initiated in a big way after standardization of Sindhi script in 1853. After 1947 too, the trend was perpetuated by the writers who migrated from Sindh in the aftermath of Partition. Every aspect of prose flourished and hundreds of books are published in every genre of prose. After Independence , many essay collections by noted writers came into print viz. Tirth Besant’s - (1909 - 1994) - Vasant Varkha - 1959, Sahit Saru - 1961, Sahit Sirj - 1978, Khushboo - e - 1979, Sarang - 1979 and Aatm - Balu - 1982. Tirth Basant’s style is captivating in all the books. Harumal Sadarangani Khadim ’s (1913 - 1992) Kakha ain Kaanaa - 1966, Kanwar Paroon Paataar mein - 1984 are important collections as in the latter book Khadim carried a co mparative study of Shah Abdul Latif (1689 - 1752) with poets of Hindi, Persian and Punjabi and highlighted characteristics of Shah’s poetry. Besides, there are important edited books of essays like Choond Sindhi Mazmoon by Kirat Babani (1922 - 2015) - it is col lection of 28 essays, related to literary evaluation and critical review of literary trends , and Hiro Thakur’s (b.1943) edited Collection of 22 essays Behtreen Sindhi Mazmoon. Naeen Zindagi (1949) was edited by Melaram Vaswani (1901 - 1972) which included 16 essays on miscellaneous subjects. Kirat Babani’s own essays are compiled in Adab mein Qadran jo Suwal (1974), Okha Dokha (1981), Pehi Manjh Paataar and Sindhi Kahani Virhagne Baid (1984) wherein he critically evaluated literary pieces. Hiro Thakur’s Tahqe eq ain Tanqeed (Research and criticism - 1997) also is a n in - depth study of medieval poets like Qazi Qad an (1463 - 1551) , Shah Abdul Latif (1689 - 1752) and Rohal.
    [Show full text]
  • Shahadat and the Evidence of the Sindhi Marthiya
    285 PART III Relations between Shiʿism and Sufism in other Literary Sufi Traditions 285 286 7 Sufism and Shiʿism in South Asia: Shahādat and the Evidence of the Sindhi marṡiya Michel Boivin In one of the first Sindhi-English dictionaries published in 1879, the word marṡiyo615is translated as follows: ‘An elegy or dirge, particularly one sung during the Muhorrum’.616 In Arabic, the marṡiya is an elegy composed to lament the passing of a beloved person and to celebrate his merits. When did the word enter the Sindhi language? Unfortunately, it is not possible to answer but the spread of the marṡiya in Sindhi literature didn’t start before the 18th century. This paper addresses a double issue. On the one hand, it wishes to introduce the marṡiyas from the countryside. What does that mean? In South Asia, the marṡiya is associated with the court culture of the main states that have flourished in the ruins of the Mughal empire. The leading school of marṡiyas growth in Lucknow, the then capital of the state of Awadh in North India. As a matter of fact, the marṡiyas composed by poets such as Mīr Babar ʿAlī Ānīs (1216–1290/1802–1874) were considered as the ultimate reference for the writing of these elegies in the whole Indian subcontinent. Another centre for the production of marṡiya literature was the State of Hyderabad, in Dekkan. The marṡiyas schools of Hyderabad and Awadh both used Urdu, which was then 615 Although the right word in Sindhi is the masculine marṡiyo, I shall use the Persian and Urdu form marṡiya (Arabic, marthiyya) which is increasingly predominant even in Sindhi literature.
    [Show full text]
  • The Activities of the Sindhi Adabi Board, Karachi 1
    THE ACTIVITIES OF THE SINDHI ADABI BOARD, KARACHI 1 BY ANNEMARIE SCHIMMEL Marburg (Lahn) Exactly one century ago, Dr. E. Trumpp, the first German scholar who investigated the Sindhi language and literature, wrote (ZDMG 15/1861, p. 692 ff.) : "Among the recent languages of India that are of sanscritic origin, none has been more neglected by the public interest than Sindhi.... Sindhi has been, since ever, the most despised language among the Indian vernaculars; even the old grammaticians of Prakrit have scarcely thought that it deservesmention." Curious enough that even to-day this language has not attracted the interest of the orientalists, though Trumpp has praised its richness in grammatical forms in the above-mentioned article and in his Sindhi grammar (1872); and its rich literature-of which Trumpp had already given some examples- 2 is almost unknown in the West, though "no vernacular dialect in India ... possessed more, and few so much, original composition" 3. But even official works like "The Gazetteey" (22/19°8) say shortly (p. 406): "Sindhi literature consists mainly of translations from Arabic and Persian, chiefly theological works, and a few rude national ballads": how- ever in the i8th cty. the great scholars of Thatta had composed 1 I have to thank here Pir Sayyid HussamaddinRashdi for all his help and encouragemen in my Sindhi studies; Mr. Ibrahim M. Joyo, Secretary to the Board, has kindly given me a brief report of the activities of the SAB which I have used as starting point (letter, 25.5. 1960),and was kind enough to send me all the publicationsof the Board; Prof.
    [Show full text]
  • Poetry (Sindhi) (Post 1980) by 1980, the Impact of Social Realism and Grey Shades of Nai Kavita (New Wave Poetry) Waned and Fresh Phase of Sindhi Poetry Emerged
    Poetry (Sindhi) (Post 1980) By 1980, the impact of social realism and grey shades of Nai Kavita (new wave poetry) waned and fresh phase of Sindhi poetry emerged. In this phase gloom of earlier Nai Kavita came to be replaced by radiant rays. Nai Kavita continued, but with an altered idiom and content. Along with noted Nai Kavita poets Anand Khemani (b.1933), Shyam Jaisinghani (1937 - 2009), Harish Vaswani (1940 - 2013), Vasdev Mohi (b.1944), Prem Prakash (b.1946), Namdev Tarachandani (b.1946) etc., estab lis hed poets of metrical poetry also ventured into Nai Kavita ; notable among them are M. Kamal (1925 - 2010), Arjan Hasid (b.193 0) and Krishin Rahi (1932 - 2007). They stamped their identity as poets of significance in this form too . Nai Kavita influenced entire spectrum of Sindhi Poetry but its influence on Ghazal form was deeper. Narayan Shyam (1922 - 1989) was considered a poet of delicate sensibility. He assimilated some finer elements of Nai Kavita in his Ghazals. Later, Azadia khanpoi Sindhi Ghazal ji Antholog y ( An Anthology of Post Independence Sindhi Ghazal - 2008) edited by Arjan Hasid highlighted many traits of new wave poetry. Ghazal has been important vehicle of expression for Sindhi poets. Vasdev Nirmal’s (1936 - 2017) Deewan - e - Nirmal (2014) (A Collection of Ghazals based on alphabetical order of Radeefs - refrains) was second Deewan after Lekhraj Aziz’s (1897 - 1971) Surahi ( 1966 ) (though Aziz had included other forms of poetry too in his Surahi ). Post 1980, many Ghazal collections appear ed, some of them being Arjan Hasid’s six collections including Sahitya Akademi Award (1985) winning Mero Siju (Soiled Sun - 1984) ; four collections of Gope Kamal including Sahitya Akademi Awardee book Sija Agyaan Buku (2011); other Sahitya Akademi award winn ing Ghazal collections being M.
    [Show full text]
  • Poetic Resistance to Internal Colonialism in Pakistan by Dr
    Pakistaniaat: A Journal of Pakistan Studies Vol. 6 (2018) Cultural Identity and State Oppression: Poetic Resistance to Internal Colonialism in Pakistan By Dr. Qaisar Abbas Abstract Challenging the conventional wisdom, this article argues that colonialism never left South Asia as it transformed itself into internal colonialism after independence. Strong shadows of British colonialism can still be seen in colonial legacies of legal, administrative and economic structures of Pakistan and other South Asian nations. Within this conceptual framework, this study analyzes poetic discourse in Pakistan’s native languages including Balochi, Brahui, Pashto, Seriaki and Sindhi as it resists forces of internal colonialism. The analysis demonstrates poetic resistance within the two major themes: A consistent quest for cultural identity in Seriaki and Sindhi, and a profound resistance to the state oppression in the Balochi and Pashto poetic discourse. This discourse demonstrates themes of cultural defiance with modernist, post- modernist, realistic and expressionist trends. Although resistance is not the only stream, it is a prominent theme with some similar and distinctive features specific to the nature of oppression to marginalize native cultures. The poetic discourse, along with the political and intellectual struggles, however, became instrumental in gaining some breathing space for native cultures although mechanisms of internal colonialism remain intact in Pakistan. Keywords: Cultural Resistance, Poetic Discourse, Internal Colonialism, Native Languages, Pakistan, Balochi, Brahui, Pashto, Seraiki, Sindhi. Qaisar Abbas Pakistan’s ruling elites have carved out a unique system to govern and thrive which has been instrumental in sustaining their power and control during the last 70 years. The post-colonial history of Pakistan narrates dynamics of internal colonialism where a new kind of operational mechanism was introduced to maintain the colonial structure allowing for a heavy control by the centre to rule the peripheral areas.
    [Show full text]
  • 4.104 M.A. Sindhi Sem III-IV
    UNIVERSITY OF MUMBAI DEPARTMENT OF SINDHI REVISED SYLLABUS PROGRAMME: M.A. SINDHI SEMESTER III & IV CHOICE BASED CREDIT SYSTEM (TO BE INTRODUCED FROM THE ACADEMIC YEAR 2017-2018) Elective Course :I (A) - Mirza Qalich Beg III SEMESTER Code: PAURD 301 Credit = 6 Unit I- (a) Era, life and personality of Mirza Qalich Beg. (b) Introduction of Mirza Qalich Beg’s Book: Autobiography ‘Sao Pan Ya Karo Pano) Unit II- Social, cultural, secular, historical, educational and scientific thoughts of Mirza Qalich Beg Unit III- Mirza’s Qalich Beg’s contribution to Sindhi literature with special reference to his book ‘Sao Pan Ya Karo Pano’ Reference Books: 1- Sao Pan Ya Karo Pano APPENDIX Elective Course I (A) – Mirza Qalich Beg Maximum Marks: 60 Duration 2 Hours Elective Course: I (B) - Lekhraj Aziz III SEMESTER Code – PAURD 301 Credit = 6 Unit I. (a) Life and personality of Lekhraj Áziz. (b) Introduction of Lekhraj ‘Aziz’s books. Unit II. Contribution of Lekhraj ‘Aziz’ in the development of Sindhi prose. Unit III. Detailed study of Lekhraj ‘Aziz’s book: ‘Adabi Aino’ Reference Books: 1- ‘Adabi Aino’ by Lekhraj ‘Aziz’ APPENDIX Revised format of setting question papers on Sindhi at the M.A. (Semester III) examination to be introduced w.e.f. the academic year 2017-2018. Elective Course I (B) – Lekhraj ‘Aziz’ Maximum Marks 60 Duration 2 Hours Elective Course : II (A) - Sachal Saeen IIIrd SEMESTER Code - PAURD 302 Credit = 6 Unit I- (a) Era, life, art and literary personality of Sachal Saeen. (b) Introduction of ‘Sachal Jo Risalo’. Unit II- Study of the Kafis of Sachal Saeen Unit III - Contribution of Sachal Saeen to the Development of Sindhi poetry Reference Books: 1- ‘Sachal Jo Risalo’ By Usman Ali Ansari 2- ‘Shah, Sachal, Sami’ By Mohd.
    [Show full text]
  • Prosody (Sindhi)
    Pro sody (Sindhi) (Post Independence) The first book on prosody that appeared after I ndependence was Chhand Sugandh (1953) by Jhamatmal Khubchand Bhavnani (1905 - 1985?) . In the book writer explained principles of different Chhands ( Pingal Shastra ) along with some forms of poetry like Dohas, Sorthas, Lalit Pad, etc. He has also described different Alankar (Figures of Speech) in detail and also has covered the topics of emotions and aesthetics. But at places the writer has avoided adequate explanation of the topic s like Ras and has given only examples of poems. Besides, the writer has entirely relied on Hindi terminology and has not give n its Sindhi synonyms. Nevertheless, t his book being the first to touch the topic of prosody in India, wr iter’s effort was extensively appreciated. In 1954, same writer brought out the book on Pers i o - Arabic prosody called Sindhi Shair - I ttar - e - Arooz, which also was widely welcomed. Initiating with history of Sindhi language he has glanced over various periods of Sindhi poetry. He has thereafter exhorted elementary principles of Arooz viz stressed - unstressed sounds of words, rhyming schemes, use of Radeef ( refrain), and rules of scansion ( Taqteea ). He also has included details of various f orms of poetry; especially he has explained Kaafi (a lyrical Sindhi poetic form). The writer has not given separate chapter on Alankar (Figures of Speech), but at the end of every chapter he has covered one or another aspect of Alankar through examples of couplets of poems. But sometimes, instead of giving examples of Sindhi poems, the writer relies on Urdu examples, which could have been avoided.
    [Show full text]
  • INSTI Stion PUB DATE EDRS PRICE IDENTIFIERS ABSTRACT I
    DOCUMENT RESUME ED 126 51 CS 202 847 AbTHO ola, Carlo, Ed. v ' ,.IT MAHFIL: A.Quarterly of South Asian Literature, Spring-Summer 1971. INSTI sTION Michigan State Univ., Eas sing. Asian Studies , Center. PUB DATE 71 NOTE 170p. ( EDRS PRICE MF-$0.83 Plus Postage-. HC Not A ailablefrom EDRS. DESCRIPTORS *Asian Studies; Literary Criticism; *Literature; Literature Reviews; Non Western Civilization; *Poetry; Prose; TaleS IDENTIFIERS India . ABSTRACT . 7 '-' . This volume contains both literature fromSouth Asia and articles about South Asian literature.The first article consists of an interview with a leading Pakistani poet, N.M. Bashed, who . discusses modern Urdu literature. Otherarticles are: "Five 'Dangerous' Books " - -on censorship ip EastPakistan--by P. Sarkar; "Bdluchi Language and Diterature"and "Pashto Language and Literature" by A. Bausani; "Sindhi Literature"by A. Schimmel; and "Ahmed Ali and 'TwilightAin Delhi' "- -the genesis of a Pakistani novel--by D.D. Anderson. Literary selections,translated into Engl'sh, include nine poems by N.M. Rashed;three-poems by Z. Haider; and ix stories "The Brock" by A. Husain, "The Tade of i a 'Tulsi' Tree, by S. WaliulIah,,fiGhaazi Mard" by G.Abbas, qhe Rain" by A. Al-Aad, "Conspiratois" by E. Sajjad,and "Of Blackened Face" by J. Abroi The volume also contains three literaryreviews by J.P. Gemil$, R. Gerulaitis, and H. Moayyad. (JM) ******************************i***********************************e' * Documents acquiredi p4-2Arc include ,many informal unpublished * * materials not available from other sources."ERIC makes every effort * * to obtain the best 'copy available.- Nevertheless, items.of marginal * * reproducibility are often encountered and, this"affects the quality * * of the microfiche and hardcopy reproductionsERIC makes available * * via the ERIC Documeit ReproductiOn Service(EDRS).
    [Show full text]
  • Sindhi B.A- (1)
    Bloom’s Taxonomy Levels: 1. Remember 2. Understand 3. Application 4. Analysis 5. Evaluation 6. Creation Programme Name: BA (Sindhi) Programme Specific Outcome (PSO) PSO1 Learn and understand the basics of Sindhi language at beginner’s and intermediate level like: grammar, phonetics, culture and History. PSO2 Learn and understand the basics of Sindhi language and literature at advanced level like: grammar, phonetics, culture and History. PSO3 Develop four skills of Sindhi language and literature like: reading, writing, speaking and listening. PSO4 Understand simple and short Sindhi text in the form of poetry and prose. PSO5 Read and Understand the Sindhi Poetry like Poem and Ghazal and Fictional, Non Fictional text. PSO6 Learn and study different literary Genre and text. Also understand the author's point of view in the contemporary society PSO7 Study and understand the literary History, culture and civilization of Sindhi Language and literature with support different literary genre of Sindhi literature. 1 Syllabus of Courses The Maharaja Sayajirao University of Baroda Faculty Of Arts Academic Year 2019-20 Department of Sindhi B.A. (SINDHI): Regular Programme Year I Allied -01 : Sindhi Prose & Rapid Credits / Hours per week 04 Reader Year of Introduction: 2011-12 Semester I Maximum Marks / Grade 100 Year of Syllabus Revision: 2018-19 Mode of Transaction Lectures and Tutorials Course Outcome (CO)-- CO1 Learn and Understanding the Sindhi Alphabet and learn about the basic grammar rules. CO2 Reading and Writing Skill CO3 Pronunciation (phonetics) CO4 Reading and Understanding the Sindhi at beginner’s level CO5 Reading and Understanding the Fictional and Non Fictional Text.
    [Show full text]
  • 18-Imam-Mahdi-Sindhi-Poetry.Pdf © Aesthetixms
    ISSN 0975-2935 www.rupkatha.com Volume VII, Number 3, 2015 General Issue Indexing and abstracting Rupkatha Journal is an international journal recognized by a number of organizations and institutions. It is archived permanently by www.archive-it.org and indexed by EBSCO, Elsevier, MLA International Directory, Ulrichs Web, DOAJ, Google Scholar and other organizations and included in many university libraries. SNIP, IPP and SJR Factors Additional services and information can be found at: About Us: www.rupkatha.com/about.php Editorial Board: www.rupkatha.com/editorialboard.php Archive: www.rupkatha.com/archive.php Submission Guidelines: www.rupkatha.com/submissionguidelines.php Call for Papers: www.rupkatha.com/callforpapers.php This Open Access article is distributed freely online under the terms of the Creative Commons Attribution Non- Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/). This allows an individual user non- commercial re-use, distribution, sharing and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited with links. For commercial re-use, please contact [email protected]. © AesthetixMS: Aesthetics Media Services Depiction of Imam Mahdi in Sindhi poetry of Sindh (Pakistan) Zulfiqar Ali Kalhoro Pakistan Institute of Development Economics (PIDE), Islamabad, Pakistan Abstract This paper discusses the themes that Persian poets introduced in Sindh during the fifteenth, sixteenth and seventh centuries and how they were incorporated in Sindhi poetry by Sindhi poets. The main themes during these centuries borrowed from Persian poets were the veneration of Imam Ali and the tragedy of Karbala. These two themes were main topics for Sindhi poets. Secondly, when direct relationships were established in the 18th and 19th centuries with Iran, Persian poets came directly from Iran and introduced another theme of Imam Mahdi in both Sindhi and Persian poetry of Sindh.
    [Show full text]
  • Intertextual, Literary and Intercultural Influences in the Poetry of Perveen Shakir
    Intertextual, literary and intercultural influences in the poetry of Perveen Shakir Item type Thesis Authors Peters, Katherine Downloaded 26-Apr-2017 15:06:53 Item License http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ Link to item http://hdl.handle.net/10545/621552 1 UNIVERSITY OF DERBY INTERTEXTUAL, LITERARY & INTERCULTURAL INFLUENCES IN THE POETRY OF PERVEEN SHAKIR Katherine Peters Doctor of Philosophy 2016 2 Contents Abstract…………………………………………………….........................................5 Acknowledgements…………………………………………………………………...7 Note on translations…………………………………………………………………..9 Introduction…………………………………………………………………………..10 Chapter 1. Khushboo (Fragrance): A portrait of the poet as a young girl …… 63 1.1. Introduction……………………………………………………………………..63 1.2. The poems ……………………… ……………………………………………..64 1.3. Defining ghazal…………………………………………………………………………65 1.4. Khushboo: an introduction……………………………………………………...67 1.5. Poems of hidden love…………………………………………………………. .68 i. Departmental store mein (In a Departmental Store) ……………………………. 68 ii. Aaina (Mirror)………………………………………………………………...74 iii. Sirf aik larki (Only a Girl)…………………………………………………...77 1.6. Poems of passion and sexuality…………………………………………………79 i. Ecstasy…………………………………………………………………………80 ii. Wasteland…………………………………………………………………….. 84 iii. Nun…………………………………………………………………………...92 Chapter 2. Sadburg (Marigold): Shakir and the genesis of a radical......................98 2.1. Introduction………………………………………………………………………..98 3 2.2. Political poems……………………………………………………………………103 i. Zill-e ellahi ki problems (His Majesty’s
    [Show full text]