Proquest Dissertations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Proquest Dissertations Renaming the rituals: Theatralizations of the Caribbean in the 1980s Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Canfield, Robert Alan, 1964- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 07/10/2021 04:53:24 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/282638 BWORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly fi*om the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter &ce, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bieedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Infoimadon Company 300 North Zed) Road, Ann Aibor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 NOTE TO USERS The original manuscript received by UMI contains broken, slanted and or light print. All efforts were made to acquire the highest quality manuscript from the author or school. Microfilmed as received. This reproduction is the best copy available UMI RENAMING THE RITUALS: THEATRALIZATIONS OF THE CARIBBEAN IN THE 1980S By Robert Alan Canfield A Dissertation Submitted to the Faculty of the GRADUATE INTERDISCIPLINARY PROGRAM IN COMPARATIVE CULTURAL AND LITERARY STUDIES In Partial fulfillment of die Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 1998 UMX Number; 9829378 UMI Microform 9829378 Copyright 1998, by UAQ Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. UMI 300 North Zeeb Road Ann Arbor, MI 48103 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA ® GRADUATE COLLEGE As members of the Final Examination Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Robert Alan Canfield entitled Renaming the Rituals: Theatralizations of the Caribbean in 1492-1987 and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy Date Date Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate's submission of the final copy of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement. 9-1 z-x/'j;! Date 3 STATEMENT BY AUTHOR This dissertation has been submitted in partial fulfillment of requirements for an advanced degree at The University of Arizona and is deposited in the University library to be made available to borrowers under rules of the library. Brief quotations from this dissertation are allowable without special permission, provided that accurate acknowledgment of source is made. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major department or the Dean of the Graduate College when in his or her judgement the proposed use of the material is in the interests of scholarship. In all other instances, however, permission must be obtained from the author. 4 ACKNOWIEDGEMENTS I would like to thank the various people who have stood by me and this work in times of crisis, and in the celebrations that eventually followed. You became the main actors of this project and liberated its production. Special thanks to Dean Charles Tatum who played more than the role of director and reaffirmed the possibility of critical solidarity. Thanks also to Dr. Adela Allen in the Graduate College for her perserverance and strength, and to those who jumped, quite literally, to my defense. Thanks are also due to the graduate students who have been my compatriots in the struggle for the renaming of the rituals of our own indentation as well as that of our students. Warmest thanks to my wife and my family for their allowing me to remain center-stage for so long. DEDICATION This work is dedicated to those who are still denied access to the teatriom mundi. Homo ludens, all. 6 TABLE OF CONTENTS I. PROIOGUE 10 II. ACTS I-IV (CHAPTER ONE) 23 ACT I: Master Scripts and Musings on History .. 23 ACT II: Staged Hierarchies and Slave Theaters .. 39 ACT III: Nationalizing Theater and Decolonizing Mise-en-scene 50 ACT IV: Walcott, Rhone and Renaming the Rituals 76 Works Cited/Chapter One 97 III. ACT V (CHAPTER TWO) 103 Writing My Own Last Act: Anglophone Caribbean Women's Theater and the Reinscription of the Figure of the Feminine 103 Works Cited/Chapter Two 157 IV. STATION BREAK (CHAPTER THREE) 160 Deflating the Disseminations of Conquest: Luis Rafael Sanchez and the Inter-Eruption of the Program Puertorriqueno 160 Works Cited/Chapter Three 211 7 TABIE OF CONTENTS — (CONTINUED) V. LOUVRI YON BAYE: (CHAPTER FOUR) 215 Dispossession at the Crossroads: Frank Fouche', Franketienne and the Liberation of the Haitian "espace invivable" 215 Works Cited/Chapter Four 284 VI. EPILOGUE 289 Transnational, Translational, Transformational Theater and the Transition to Other Sites .... 289 Works Cited/Epilogue 312 VII. APPENDIX A: POSTCOtONIAL GIOSSARY 315 8 ABSTRACT Helen Gilbert and Joanne Tompkins, in their recently published Postcolonial Drama; Theory. Practice. Politics, highlight the significance of metatheatrical tendencies in the resistance drama of Anglophone arenas of decolonization, particularly those of the Anglophone Caribbean. Insisting on such metatheater as more than simply postmodern play, Gilbert and Tompkins crucially note the emergence of a critically conscious theater that explores and explodes notions of subjectivity, ideologies of difference and monologies of mastery. My studies in postcolonial drama and theory have led me toward similar sites and modes of struggle, culminating in a project that focuses upon this act of metatheater in the Caribbean and seeks to interpret its socio- ideological/cultural implications in light of recent postcolonial, feminist, discursive critique. Generated out of nationalist Theaters of Dissimulation that enact an unmasking of the discourses of race and mastery so crucial to the dissemblances of colonial master-scripts, I argue that Caribbean theater in the West Indies, Puerto Rico, and the Antilles translates these early nationalist revolutions into an involutionary act, one that avoids the reinscription of patriarchal, racialist, essentializing notions of identity and attempts instead to deconstruct what Stuart Hall has termed 9 the "politics of representation." Through this spotlighting of image and image systems rather than identity politics, 80s playwrights make Edouard Glissant's concept of theatralization — the very act of cultural ontology — the main actor on the stage, creating a Theater of Dissimilation that, like Kamau Brathwaite's idea of "nation language," represents a cultural process of critical creolization. 10 RENAMING THE RITUALS: THEATRALIZATIONS OF THE CARIBBEAN IN THE 1980S PROLOGUE I make the cry my maker cannot make With his great round mouth: he must blow through mine! . But wherefore rough, why cold and ill at ease? Aha, that is a question 1 Ask, for that. What knows—the something over Setebos That made Him, or He, may be, found and fought. Worsted, drove off and did to nothing, perchance, There may be something quiet o'er His head. Out of his reach, that feels nor joy nor grief. (Robert Browning, "Caliban upon Setebos") Robert Browning's poetic imaging of Caliban's metaphysical brooding upon the nature of the transcendental seems especially fitting as an epigraph for a project 11 that posits a re-reading of Caribbean theater. Mere than the typical Browning dramatic monologue, this poem serves as a paradigmatic reenactment of the problematics of theater in the West Indies, of the dialectics in the construction of Caribbean theater in general, and of the crux of the relationships that demand center-stage in Caribbean performances: the relation between the master of the image and the images of self-mastery, between the colonizer's script and the role of the colonized, between the conquests of the stage and the enactments of resistance. Browning's location of his Victorian revisions of the "primitive," of theodicy and bourgeois morality into the mouth of Caliban, and hence onto the Caribbean that has been, for centuries now, a topos for cultural representation seems more than simply dramatic irony. In a sense, this poem, too, becomes part of the histories of Caribbean theater as it indicates, in its metatheatrical nature, the dynamics of theatrical representation in what Antonio Benitez-Rojo terms in his Repeating Island this "meta- archipelago" of the Caribbean. While Caliban remains chained to his mask in this poem, he can still liberate our understandings not only of colonial theatrics, but of the engendering of postcolonial theater and rituals of self- expression which reclaim these stages in the twentieth century.
Recommended publications
  • Cambio Climático Y Sus Impactos En El Gran Caribe
    COLECCIÓN GRUPOS DE TRABAJO Serie Ambiente, cambio climático y sociedad CAMBIO CLIMÁTICO Y SUS IMPACTOS EN EL GRAN CARIBE Jacqueline Laguardia Martínez [Coord.] Cambio climático y sus impactos en el Gran Caribe Laguardia Martínez CAMBIO CLIMÁTICO Y SUS IMPACTOS EN EL GRAN CARIBE Los trabajos que integran este libro fueron sometidos a una evaluación por pares. Cambio climático y sus impactos en el Gran Caribe / Jacqueline Laguardia Martínez ... [et al.] ; coordinación general de Jacqueline Laguardia Martínez. - 1a ed . - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : CLACSO, 2020. Libro digital, PDF - (Grupos de trabajo de CLACSO) Archivo Digital: descarga y online ISBN 978-987-722-658-4 1. Climatología. 2. Caribe. I. Laguardia Martínez, Jacqueline, coord. CDD 363.7063 Otros descriptores asignados por CLACSO: Ecología / Cambio Climático / Impacto Ambiental / Gobernanza Ambiental / Impacto Ambiental / Estado / Políticas Públicas / Globalización / Empresas/ Caribe Colección Grupos de Trabajo CAMBIO CLIMÁTICO Y SUS IMPACTOS EN EL GRAN CARIBE Jacqueline Laguardia Martínez (Coord.) Grupo de Trabajo Crisis, respuestas y alternativas en el Gran Caribe Colección Grupos de Trabajo Director de la colección - Pablo Vommaro CLACSO - Secretaría Ejecutiva Karina Batthyány - Secretaria Ejecutiva Nicolás Arata - Director de Formación y Producción Editorial Equipo Editorial María Fernanda Pampín - Directora Adjunta de Publicaciones Lucas Sablich - Coordinador Editorial María Leguizamón - Gestión Editorial Nicolás Sticotti - Fondo Editorial Equipo Rodolfo Gómez, Giovanny
    [Show full text]
  • Algiers, Paris, New York: Migrating Terror 10
    5.2, Autumn 2014 ISSN 2044-4109 (Online) Bulletin of Francophone Postcolonial Studies A Biannual Publication Articles LOUISE HARDWICK AND ALESSANDRO CORIO, ‘La traduction a été pour moi 2 une désaliénation’: Translating Césaire and Glissant from French into Creole. Interview with Rodolf Etienne (Part II) Postgraduate Work in Progress JOSEPH FORD, Algiers, Paris, New York: Migrating Terror 10 Book Reviews Dominic Thomas, Africa and France: Postcolonial Cultures, Migration, and Racism 16 RUTH BUSH David Macey, Frantz Fanon: A Biography (second edition) 17 PATRICK CROWLEY Claudia Esposito, The Narrative Mediterranean: Beyond France and the Maghreb 19 JOSEPH FORD The Cross-dressed Caribbean: Writing, Politics, Sexualities, ed. by Maria Cristina 21 Fumagalli, Bénédicte Ledent, and Roberto del Valle Alcalá CHARLOTTE HAMMOND France’s Colonial Legacies: Memory, Identity and Narrative, ed. by Fiona Barclay 23 ISABEL HOLLIS Dany Laferrière: Essays on his Works, ed. by Lee Skallerup Bessette 24 PAUL HUMPHREY Guerre d’Algérie /Guerre d’indépendance: Regards littéraires croisés, ed. by Birgit Mertz- 26 Baumgartner and Beate Burtscher-Bechter JONATHAN LEWIS Édouard Glissant: A Special Issue, ed. by Celia Britton, Callaloo, 36.4, 2013 27 BART MILLER Louise Hardwick, Childhood, Autobiography and the Francophone Caribbean 29 EVA SANSAVIOR Conference Reports SARAH BLANEY AND HANNAH GRAYSON, SFPS Postgraduate Study Day 32 Bulletin of Francophone Postcolonial Studies, 5.2 (Autumn 2014) ‘La traduction a été pour moi une désaliénation’: Translating Césaire and Glissant from French into Creole. Interview with Rodolf Etienne (Part II) AC: Dans cette deuxième partie de l’entretien, je voudrais revenir sur ton parcours personnel d’écrivain et de traducteur. Quel rôle a joué la traduction, par exemple, dans ton cheminement vers l’écriture? RE: La traduction a eu pour moi un effet désaliénant.
    [Show full text]
  • L'île Maurice Dans Le Journal Le Monde 1959
    L’île Maurice dans le journal Le Monde 1959 - 2017 1 Sommaire 1959 - L'île Maurice, vieille colonie française administrée par les Britanniques ..................... 5 1966 - POUR UNE FÉDÉRATION DES " GRANDES MASCAREIGNES " ............................... 8 1967 - Le parti de l'Indépendance de Sir Seewoosagur Ramgoolam remporte 39 des 62 sièges de l'Assemblée nationale ..................................................................................................... 11 1968 - Les désordres ont eu pour cause l'hostilité entre musulmans et autres groupes de population. ....................................................................................................................................... 12 1968 - Le consulat général de France va être élevé au rang d'ambassade .............................. 13 1968 - Entre l'Occident et l'Orient ................................................................................................ 13 1968 - DRAME : le notaire des Noirs ........................................................................................... 14 1969 - SOUS LE SIGNE DU CAPRICORNE ................................................................................ 15 1970 - I. - " Étoile et clef de la mer de l'Inde " ............................................................................. 21 1970 - II. - M. M. M. ... le maudit. ................................................................................................. 26 1970 - III. - Paradoxes et incertitudes... ......................................................................................
    [Show full text]
  • Anderson and Anderson
    Australian Folklore 32, 2017 125 Conflicting Identities and the Search for the Post-Colonial State in New Caledonia1 Alan B. Anderson and Kjell Anderson2 ABSTRACT: Through an extensive historical review and political analysis, the authors emphasize that in the search for the post-colonial state in New Caledonia, there have been three conflicting views of national identity: the ethnonationalism of the indigenous Melanesian Kanaks, the perpetuation, yet reinterpretation, of French colonialism, and, increasingly, a more accommodating pluralistic view. An updated demographic profile indicates that no one particular ethnic category is predominant; New Caledonia is clearly multicultural, although politics have focused around bipolar competition between the colonial French and the indigenous Kanaks. In pondering the future of New Caledonia, the authors conclude that both indigenous ethnonationalism and French neo-colonialism could in fact be accommodated within a pluralistic model; an effective pluralism policy can be formulated and promulgated, moving New Caledonia more purposefully towards full independence. KEYWORDS: New Caledonia; Nouvelle Calédonie; Ethnic Conflict; Ethnic Relations; Kanak; Indigenous Nationalism; French Colonialism; Colonialism; Nationalism Introduction National identity in the South Pacific island state of New Caledonia (Nouvelle Calédonie) has evolved into three distinct forms. First, the ethnonationalism of the indigenous Kanak population is aimed at establishing a completely independent state with Kanak culture and identity central to national identity. Thus Kanaky (Kanaké) would become a fifth independent Melanesian state; Kanak cultural symbolism would become national symbolism; and Kanak languages would be regarded as equivalent to French.3 Second, French neo-colonialism is opposed to complete independence, although it may assume movement toward partial 1 This article has been revised and updated from an earlier co-authored article: ‘Nationalism in New Caledonia’, Canadian Review of Studies in Nationalism, Fall 2004, pp.
    [Show full text]
  • White Blood, White Gods: an Assessment of Racialist Paganism in the United States
    White Blood, White Gods: An Assessment of Racialist Paganism in the United States A Senior Honors Thesis Presented in partial fulfillment of the requirements for graduation with distinction in Comparative Studies in the undergraduate colleges of The Ohio State University by Damon Berry June 2006 The Ohio State University Project Adviser: Professor Lindsay Jones, Department of Comparative Studies Contents Preface Page 1 I. Introduction Page 1 II. Methodology Page 3 III. Sources Page 8 IV. Terms Page 8 V. What is Asatru? Page 13 VI. Trajectory Page 14 VII. Christian Identity Page 17 VIII. Asatru’s Development Page 17 IX. Hermeneutic of Recovery Page 19 A. Belief Page 20 B. Ethic Page 22 C. Ritual Page 25 D. Appeal Page 29 X. Hermeneutic of Suspicion Page 32 A. Discourse Page 32 B. Practice Page 40 C. Community Page 43 D. Institution Page 46 XI. Conclusions and Recommendations Page 50 XII. Works Cited Berry 1 Preface: This is a study about a particular expression of Asatru otherwise known as Odinism. This is a neo-Pagan revival of ancient Norse traditions drawn primarily from the Eddas and Sagas. What is important to mention before reading this study, as I was reminded by a Pagan I met at a recent conference, is that not all people who follow this path of expression are racially motivated or oriented. This is a particularly sensitive point for many Pagans who are already a religious minority. The concern she had was that Pagans may face further discrimination if people see them as racists. The differentiation between racialist and non--racialist Odinists will be expressed in the body of the paper.
    [Show full text]
  • Reunion Pdf Free Download
    REUNION PDF, EPUB, EBOOK Fred Uhlman,Jean D'Ormesson | 96 pages | 26 Sep 2006 | Vintage Publishing | 9781860463655 | English | London, United Kingdom Reunion PDF Book Retrieved 30 July Cilaos, Reunion Island. Auberge Guimard. By signing up, you agree to our Privacy Notice. First Known Use of reunion Noun , in the meaning defined at sense 1. There are significant number of speakers of Indian languages , mostly Tamil , Gujarati and Urdu. Let us know if you have suggestions to improve this article requires login. Cirque de Mafate Hotspot Saint-Denis. Top-rated by travelers. The first Bourbon roses were discovered on the island in ET, by making a donation of any amount. Le Tampon. Words nearby reunion Reuben , Reubenite , Reuben sandwich , Reuchlin , reunify , reunion , reunionist , reunite , re-up , re-uptake , Reus. External Websites. Sea turtles and dolphins also inhabit the coastal waters. Saint-Denis, Reunion Island. Get exclusive access to content from our First Edition with your subscription. The west-central area contains a mountain massif with three summits exceeding 9, feet 2, metres , including the Piton des Neiges 10, feet [3, metres]. Print print Print. Former administrative regions — Saint-Leu, Reunion Island. Countries and territories bordering the Indian Ocean. It is above a hotspot in the Earth's crust. Advances in Physiology Education. Bassin des Aigrettes. Pierre and Miquelon Wallis and Futuna. See Article History. From the Forums. Reunion Writer Creole is used informally and orally in some administration offices whereas the official language of any administration office as well as education is French. Countries and territories bordering the Indian Ocean. Journal of Language Contact.
    [Show full text]
  • Book Reviews
    New Mexico Historical Review Volume 35 Number 3 Article 5 7-1-1960 Book Reviews Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/nmhr Recommended Citation . "Book Reviews." New Mexico Historical Review 35, 3 (1960). https://digitalrepository.unm.edu/nmhr/ vol35/iss3/5 This Review is brought to you for free and open access by UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in New Mexico Historical Review by an authorized editor of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected], [email protected], [email protected]. Book Reviews The Rampaging Herd: a Bibliography of Books and Pam­ phlets on Men and Events in the Cattle Industry. By Ramon F. Adams. Norman: University of Oklahoma Press, 1959. Pp. xix, 463. $15.00. "Like all bibliographies, this one is far from complete," so the author states. Among items omitted are books on cow­ boy songs, poetry, dairying, cattle diseases, breeding "and such subjects" except that the last two categories have a few representative items. All states west of the Mississippi River have listings except Louisiana, Iowa and Minnesota -Arkansas has one. During the years of labor on this publication, the author traveled from coast to coast visiting libraries and book shops, but he does not mention any depositories in the northern Plains states, the Pacific Northwest, Nevada, Utah and New Mexico. The Arizona listings include reports of Territorial gover­ nors from 1881 to 1911 with few exceptions, but none are listed for Colorado or Montana and only one for New Mexico. n may be that those for Arizona are important in the annals of the cattle history, but surely there is comparable informa­ tion in similar reports for other territories that had a sig­ nificant part of the range cattle industry.
    [Show full text]
  • We Come in Peace (Not Really)
    We Come in Peace (not really) - Quetzalocatl, conquistadors, Francisco Pizarro, Hernando Cortes We Come in Peace (not really) Quetzalocatl, conquistadors, Francisco Pizarro, Hernando Cortes Age of Exploration Unit Imagine a giant spaceship landing in front of you. A ladder drops down to your feet and an alien climbs out. The alien looks. Its skin is bright purple and you cannot understand anything it says. It seems to be smiling though . It points to a tree. Does it want the tree? The tree isn't yours so you're not sure what to say. More aliens climb out of the ship. Why are they here? Do they want war? Do they want peace? Do they just want trees? If you give them a tree, will they then try to take over the whole planet with their technology? Do you trust any of the stories you've heard about aliens? And if so, which ones? What are you supposed to do? Before you choose, let me tell you two stories about early Americans. Two different empires in Central and South America welcomed people who would bring about the end of their civilization. They welcomed with open arms the people who destroyed them. Why would anyone do that, you ask? Like you, the native people who lived in these places had heard stories. Even though they had never seen an alien . I mean, a white man . they had still heard stories about them. They also heard of a god who would come to their shores and change the world. Quetzalcoatl is the name of a Mesoamerican god known as a serpent with feathers, who was said to show up at a very specific time on the calendar.
    [Show full text]
  • American Animals, American Men: Popular Literature from 1830 to 1915
    AMERICAN ANIMALS, AMERICAN MEN: POPULAR LITERATURE FROM 1830 TO 1915 A Dissertation Submitted to the Temple University Graduate Board In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree DOCTOR OF PHILOSOPHY by Stephen D. Kelly December 2020 Examining Committee Members: Miles Orvell, Advisory Chair, English James Salazar, English Talissa Ford, English Matt Wray, External Member, Sociology ii © Copyright 2020 by Stephen D. Kelly All Rights Reserved iii ABSTRACT Critics of animal rights often deride the movement’s proponents for having a sentimental, juvenile misconception of what animals really are, an argument bolstered by the fact that few twenty-first-century Americans besides those engaged in the industries of animal exploitation have any prolonged contact with real animals other than their pets. Until the first decades of the twentieth century, however, American cities teemed with diverse animal residents and workers, and a rapidly increasing percentage of humans grew in their conviction that these animal neighbors should be extended considerations and rights. Shifting ideas about these animals’ roles within United States society were captured in a number of new bestselling literary genres centered around “realistic” depictions of animal characters. Because animals are often conceptualized as a “contrast class” to humanity—a fundamental “Other” by which humans establish what qualities make themselves distinct and (typically) superior—analyzing these texts and their circulation within nineteenth- century culture reveals how Americans understood authority and systems of governance, and in particular how they modeled an ideal American manhood nourished by animal bodies. What forms of exploitation and control were permissible in a man’s treatment of his animals often reflected other power dynamics within society, and so these texts also provide insight into issues of class, race, and gender.
    [Show full text]
  • Plumed Serpent Ancient Bearded Gods of the Americas Brien Foerster 2016 Cover Art by Marcia K
    Plumed Serpent Ancient Bearded Gods Of The Americas Brien Foerster 2016 Cover art by Marcia K. Moore Contemporary depiction of Quetzalcoatl 1/ Introduction Based on 16th-century accounts of the Spanish conquistadors being "greeted as gods" by the peoples of the New World, certain modern authors have expanded the concept beyond what is historically verifiable, spreading it to the genre of pseudo archaeological literature and fringe theorists, such as writers on ancient astronauts or Atlantis, in some instances (such as Christian Identity) even acquiring quasi-religious or racialist (white supremacist) connotations. It is claimed by some authors that white missionaries or "gods" visited America before Christopher Columbus. Authors usually quote from mythology and legends which discuss ancient gods such as the Mexican Aztec’s Quetzalcoatl to conclude that the legends were actually based on Caucasians visiting those areas, and that the Caucasians were really the gods. (1) Spanish chroniclers from the 16th century claimed that when the conquistadors led by Francisco Pizarro first encountered the Inca they were greeted as gods, "Viracochas", because their lighter skin resembled their God Viracocha. This story was first reported by Pedro Cieza de León (1553) and later by Pedro Sarmiento de Gamboa. Similar accounts by Spanish chroniclers (e.g. Juan de Betanzos) describe Viracocha as a "White God", often with a beard. However, whether the Inca in fact believed this, or the story was simply made up by the Spanish themselves is uncertain. (2) Writer Rupert Furneaux also linked "White gods" to the ancient city of Tiahuanaco on the altiplano of Bolivia (3), believed by most academics to be a maximum of 2000 years old, and created by the Tiwanaku culture.
    [Show full text]
  • Magical Realism As Literary Activism in the Post-Cold War US Ethnic Novel
    Momentary Magic: Magical Realism as Literary Activism in the Post-Cold War US Ethnic Novel Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University BY Anne Mai Yee Jansen M.A., M.Ed., B.A. Graduate Program in English The Ohio State University 2013 Dissertation Committee: Chadwick Allen, Advisor Pranav Jani Martin Joseph Ponce Copyright by Anne Mai Yee Jansen 2013 Abstract In the aftermath of the Cold War, the social climate was largely hostile toward minority activist rhetoric. In this era, some US writers of color turned to magical realism – a genre typically associated with Latin American authors of the 1960s – to criticize social injustice through the use of magic. Magical realism interrogates historical and social conditions through supernatural, mythical, or other non-realist characters and events. In many otherwise realist novels by US writers of color, moments of magic disrupt concepts of “reality” and complicate social and political inequalities. My comparative study investigates the intersections of magic, politics, and activism in magical realist novels by African American, Asian American, Chicano/Latino, and Native American authors by organizing the chapters around four recurrent themes: history, haunting, folklore, and shifting borders. This project explores how alternative visions of empowerment and engagement open up space within which writers of color can work against oppressive forces of racism and imperialism. I begin by tracing the genealogy of the term “magical realism,” acknowledging the problems inherent in this term before turning to the genre’s foundation in postcolonial nations and its historical use as a vehicle for anti-imperialist critiques.
    [Show full text]
  • Une Petite Histoire Des Français D'icitte
    GLOTTOPOL Revue de sociolinguistique en ligne n° 9 – janvier 2007 Francophonies américaines SOMMAIRE Robert Fournier : Présentation Marc Picard : Les noms de famille du Canada français : origines et évolution Paul Laurendeau : Avoir un méchant langage. Du comportement social dans les représentations épilinguistiques de la culture vernaculaire : le cas du Québec francophone Julie Auger, Anne-José Villeneuve : L’épenthèse vocalique et les clitiques en français québécois Patrice Brasseur : Les représentations linguistiques des francophones de la péninsule de Port- au-Port à Terre-Neuve Marie-Odile Magnan, Annie Pilote : Multiculturalisme et francophonie(s) : Enjeux pour l’école de la minorité linguistique Michel Chevrier : Franchir les seuils : le théâtre liminaire de Jean Marc Dalpé et de Michel Ouellette Edith Szlezák : « Parfois le bon mot nous échappe » : Interference Phenomena Among Franco-Americans in Massachusetts Cynthia A. Fox, Jane S. Smith : Recherches en cours sur le français franco-américain Peggy Pacini : Présence visible et invisible de la langue française dans la littérature franco- américaine contemporaine Pascal Lepesqueux : Le français hérité de la Nouvelle-Orléans Robert Fournier : Une petite histoire des Français d’icitte Comptes rendus Régine Delamotte-Legrand : Aliyah Morgenstern, 2006, Un JE en construction. Genèse de l’auto-désignation chez le jeune enfant, Bibliothèque de Faits de Langues, Paris, Ophrys, 176 p. Danièle Latin : Equipe IFA- Sénégal, 2006, Les mots du patrimoine : le Sénégal. AUF/EAC, Paris, 599 p.
    [Show full text]