Hessischer Städteatlas Grünberg
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
RMA PROCEDURE and Declaration of Non-Objection [email protected] Tel
RMA PROCEDURE and Declaration of Non-Objection [email protected] Tel. : +49 (0)641 93231-0 RMA Procedure Process and Conditions To process the return delivery of a device, we have systematised the processing of RMA Procedures. Please send us in advance your written request about a RMA number by email to [email protected] or call us under +49 641 932310. This RMA number should be stipulated on the form which accompanies the device. Each device should contain its own RMA form ! As part of our quality management system, it is very necessary to fill in the RMA form as completely as possible to offer a quick and efficient support. Please describe in detail the failure. We ask you to observe the following process carefully : 1. Please enclose the completed and signed Service-Certificate with every visible return on top of the unit. 2. Please note that processing cannot take place without a service note. 3. Pack the device in a plastic bag to protect it from soiling. 4. Please use, if possible, the original packaging or a suitable packaging having a minimum distance of 150mm between the device and outer packaging. Please fill gap with suitable filling material. VOGEL will not be liable for damages in transit caused by poor quality packaging. 5. Remove attachments and accessories such as cables or capillaries that are not part of the device and are not required for repair. 6. RMA number should be clearly legible on the package. 7. Package free at "VOGEL GmbH & Co.KG, Service, Gottlieb-Daimler-Str. -
Kontaktadressen Für Pflegende Angehörige Und Ältere Menschen
Kontaktadressen in Krisen- und Konfliktsituationen A. Beratungsstellen 1. Psychosoziale Kontakt- und Beratungsstelle des Caritasverbandes Frankfurter Str. 44, 35392 Gießen Anmeldung: 0641/7948132 E-Mail: [email protected] Telefonisch erreichbar: Mo – Do von 8.00 – 12.00 Uhr Offene Sprechstunde dienstags von 16.00 Uhr bis 18.00 Uhr. Kostenfreies Angebot 2. Beratungsstellen der Vitos-Klinik 2.1. Institutsambulanz 2.2. Med. Versorgungszentrum Licher Str. 106, 35394 Gießen Hauptstr. 20, 35435 Wettenberg Tel. Anmeldung: 0641/403-414 Tel.: 0641/980150 [email protected] 2.3. Psychiatrische Tagesklinik und Ambulanz im Martinshof Liebigstr. 20, 35390 Gießen Tel: 0641/9790598-10 oder -20 E-Mail: [email protected] oder [email protected] Überweisung vom Hausarzt erforderlich. Zunächst werden eine oder mehrere Beratungsgespräche geführt (keine Behandlung). Abrechnung erfolgt über die Krankenkasse. 3.1. Klinik für Psychiatrie und Psychotherapie des UKGM Psychiatrische Ambulanz mit Gedächtnisambulanz Klinikstraße 36, 35392 Gießen Tel: 0641/985-45720 Überweisung vom Hausarzt erforderlich. Abrechnung erfolgt über die Krankenkasse. 3.2. Früherkennungszentrum für psychische Krankheiten Klinikstr. 36, 35392 Gießen Tel.: 0641/985-45720 E-Mail: [email protected] Nur nach Terminvereinbarung, Überweisung vom Hausarzt erforderlich. Abrechnung erfolgt über die Krankenkasse. Das Angebot richtet sich an Personen ab dem Alter von 18 Jahren. BeKo, Kleine Mühlgasse 8, 35390 Gießen, Tel.: 0641/9790090 1 4. Angehörigengruppe Mittelhessen e. V. Familien-Selbsthilfe Psychiatrie Klinikstraße 36, 35385 Gießen Öffnungszeiten des Büros: jeden 2. Dienstag im Monat von 15.30-17.30 Uhr Telefon in dieser Zeit: 0641/985-45712 Außerhalb der Öffnungszeit Termine nach Vereinbarung! Kontakt: 0151 548 77 805 (AB/Rückruf) E-Mail: [email protected] Homepage: www.angehoerige-mittelhessen.de Kostenfreies Angebot 5. -
Central Europe
Central Europe Federal Republic of Germany Domestic Affairs s JULY 1, 1979 Karl Carstens of the Christian Democratic Union (CDU) took office as the new president of the Federal Republic. He had been elected by the federal parliament to succeed Walter Scheel. Also in July CDU and the Christian Social Union (CSU), the opposition parties in the federal lower house, chose Franz Josef Strauss as their candidate for chancellor in the 1980 elections. In the state parliament elections in Berlin and Rhineland-Palatinate on March 18, the governing parties retained their majorities; the results in Berlin were CDU, 44 per cent; Social Democratic party (SDP), 43 per cent; and the Free Democratic party (FDP), 8 per cent; the results in Rhineland-Palatinate were CDU, 50 per cent; SPD, 42 per cent; FDP, 6 per cent; and the National Democratic party (NPD), .7 per cent. In the parliamentary election in the state of Schleswig-Holstein, on April 29, CDU maintained its absolute majority against SPD and FDP; the results were CDU, 48 per cent; SPD, 42 per cent; FDP, 6 per cent; and NPD, .2 per cent. In the election for the city-state parliament in Bremen, on October 7, SPD retained its absolute majority, while CDU and FDP lost a number of seats. The election for the first European parliament, in June, produced the following outcome in the Federal Republic: SPD, 40 per cent; CDU, 39 per cent; CSU, 10 per cent; FDP, 6 per cent; and the German Communist party (DK.P), .4 per cent. The voter turnout was 66 per cent. -
Der Besondere Kreiswahlleiter
Der besondere Kreiswahlleiter Ö f f e n t l i c h e B e k a n n t m a c h u n g Wahlvorschläge für die Wahl zum Kreistag des Landkreises Gießen am 14. März 2021 Der Kreiswahlausschuss hat in seiner Sitzung am 15.01.2021 folgende Wahlvorschläge für die Kreistagswahl des Landkreises Gießen am 14.03.2021 zugelassen, die hiermit bekannt gegeben werden: Wahlvorschlag 1 Christlich Demokratische Union Deutschlands (CDU) 101. Herr Lipp, Christopher, Jurist, geb. 1990 in Offenbach am Main, Wingertberg 8, 35428 Langgöns 102. Herr Spandau, Claus, Bürgermeister a.D., geb. 1954 in Haverlah, Am Eselspfad 17, 35321 Laubach 103. Frau Gontrum, Christel, Bürokauffrau, geb. 1961 in Villingen, Zellerstr. 3, 35410 Hungen 104. Herr Breidenbach, Tobias, Büroleiter, geb. 1994 in Gießen, Bergstr. 17, 35447 Reiskirchen 105. Herr Neidel, Peter, Bürgermeister, geb. 1969 in Gießen, Kirchstr. 14, 35452 Heuchelheim a.d. Lahn 106. Frau Süße, Petra, kfm. Angestellte, geb. 1968 in Gießen, Falkenring 31, 35447 Reiskirchen 107. Herr Steinz, Lars Burkhard, Bürgermeister, geb. 1970 in Gießen, Friedrich-Ebert- Str. 4, 35452 Heuchelheim a.d. Lahn 108. Herr Schmitz, Lucas, Jurist, geb. 1994 in Gießen, Bergstr. 69, 35418 Buseck 109. Frau Becker, Lara Ilona, Ärztin, geb. 1991 in Wiesbaden, Wilhelm-Leuschner-Str. 3g, 35398 Gießen 110. Herr Dr. Noeske, Gerhard, Arzt, geb. 1955 in Frankfurt/Main, Starenweg 12, 35435 Wettenberg 111. Herr Bouffier, Frederik, Rechtsanwalt, geb. 1990 in Gießen, Westanlage 13, 35390 Gießen 112. Frau Beuschel, Felicitas, pers. Referentin des Kultusministers, geb. 1989 in Freiburg im Breisgau, Wingertberg 8, 35428 Langgöns ...2 Landkreis Gießen Telefon 0641 9390-0 Konten der Kreiskasse Gießen Der Kreisausschuss Fax 0641 33448 Sparkasse Gießen IBAN DE34 5135 0025 0200 5033 67 Postfach 11 07 60 E-Mail [email protected] Volksbank Mittelhessen IBAN DE74 5139 0000 0000 1068 01 35352 Gießen Internet www.lkgi.de Postbank Frankfurt IBAN DE82 5001 0060 0032 8786 01 - 2 - 113. -
126-17 Stadt Gießen Broschüre
Giessen in numbers Facts and Figures 2017/2018 Stadtentwicklungsprofil 2016/2017 Location in Motion Giessen is a youthful city, and with residents from 150 different Giessen – nations also international one that keeps on growing and now has nearly 85,000 inhabitants. According to a recent federal Location in Motion study, Giessen is one of the few strongly growing medium-sized towns in Germany. Private and public services are essential for the business location Giessen. The proportion of graduates who live and work here is above average. Approximately 37,000 students who are matriculated in two big and also in two small universities and make Giessen the number one student city in Germany, characterize city life. An excellent connection to the Rhine Main Area and Frankfurt Airport, a surrounding region that offers many free time activities and a varied cultural scene make life in Giessen attractive. A close contact with its universities and the associated knowledge transfer facilities has made Giessen a popular city for technology- oriented and knowledge-based companies particularly in the medical industry. Logistics, metal and electrical engineering, in particular the measurement and control technology as well as company-related services, use the existing infrastructure and find in Giessen a place eminently suitable for them. Giessen is the shopping centre in Mittelhessen with many shops and a traditional weekly market in a historic setting. In addition to traditional offers, there are also numerous creative industry players who are creating new and extraordinary products and services and position themselves as CREATIVE SPHERES. Get to know us and take advantage of our facts and figures when deciding where to locate to. -
1986L0465 — Fr — 13.03.1997 — 003.001 — 1
1986L0465 — FR — 13.03.1997 — 003.001 — 1 Ce document constitue un outil de documentation et n'engage pas la responsabilité des institutions ►BDIRECTIVE DU CONSEIL du 14 juillet 1986 concernant la liste communautaire des zones agricoles défavorisées au sens de la directive 75/268/ CEE (république fédérale d'Allemagne) (86/ /CEE) (JO L 273 du 24.9.1986, p. 1) Modifiée par: Journal officiel no page date ►M1 Directive 89/586/CEE du Conseil du 23 octobre 1989 L 330 1 15.11.1989 ►M2 Décision 91/26/CEE de laCommission du 18 décembre 1990 L 16 27 22.1.1991 ►M3 Directive 92/92/CEE du Conseil du 9 novembre 1992 L 338 1 23.11.1992 ►M4 modifiée par la décision 93/226/CEE de la Commission du 22 avril L 99 1 26.4.1993 1993 ►M5 modifiée par ladécision 97/172/CE de laCommission du 10 février L 72 1 13.3.1997 1997 ►M6 modifiée par ladécision 95/6/CE de laCommission du 13 janvier L 11 26 17.1.1995 1995 1986L0465 — FR — 13.03.1997 — 003.001 — 2 ▼B DIRECTIVE DU CONSEIL du 14 juillet 1986 concernant la liste communautaire des zones agricoles défavorisées au sens de la directive 75/268/CEE (république fédérale d'Allemagne) (86/ /CEE) LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté économique européenne, vu la directive 75/268/CEE du Conseil, du 28 avril 1975, sur l'agricul- ture de montagne et de certaines zones défavorisées (1), modifiée en dernier lieu par le règlement (CEE) no 797/85 (2), et notamment son article 2 paragraphe 2, vu laproposition de laCommission, vu l'avis de l'Assemblée (3), considérant que la directive 75/270/CEE -
1/110 Allemagne (Indicatif De Pays +49) Communication Du 5.V
Allemagne (indicatif de pays +49) Communication du 5.V.2020: La Bundesnetzagentur (BNetzA), l'Agence fédérale des réseaux pour l'électricité, le gaz, les télécommunications, la poste et les chemins de fer, Mayence, annonce le plan national de numérotage pour l'Allemagne: Présentation du plan national de numérotage E.164 pour l'indicatif de pays +49 (Allemagne): a) Aperçu général: Longueur minimale du numéro (indicatif de pays non compris): 3 chiffres Longueur maximale du numéro (indicatif de pays non compris): 13 chiffres (Exceptions: IVPN (NDC 181): 14 chiffres Services de radiomessagerie (NDC 168, 169): 14 chiffres) b) Plan de numérotage national détaillé: (1) (2) (3) (4) NDC (indicatif Longueur du numéro N(S)N national de destination) ou Utilisation du numéro E.164 Informations supplémentaires premiers chiffres du Longueur Longueur N(S)N (numéro maximale minimale national significatif) 115 3 3 Numéro du service public de l'Administration allemande 1160 6 6 Services à valeur sociale (numéro européen harmonisé) 1161 6 6 Services à valeur sociale (numéro européen harmonisé) 137 10 10 Services de trafic de masse 15020 11 11 Services mobiles (M2M Interactive digital media GmbH uniquement) 15050 11 11 Services mobiles NAKA AG 15080 11 11 Services mobiles Easy World Call GmbH 1511 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1512 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1514 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1515 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1516 11 11 Services mobiles Telekom Deutschland GmbH 1517 -
Anlage 4 Fahrradabstellanlagen
Projekt-Nr. 5500 Anlage 4 Landkreis Gießen Stabsstelle Kreisentwicklung und Strukturförderung Riversplatz 1-9 35394 Gießen Radverkehrskonzept für den Landkreis Gießen Anlage 4 Fahrradabstellanlagen - Bestand HS Ingenieure GmbH ℡ +49 6403 69471-0 Robert-Bosch-Straße 17 6 +49 6403 69471-830 35440 Linden [email protected] 5500 Landkreis Gießen Radverkehrskonzept des Landkreises Gießen Anhang 4 – Fotodokumentation vorhandener Abstellanlagen Inhalt 1 Fahrradabstellanlagen an Rathäusern _____________________________ 4 1.1 Allendorf ________________________________________________________________ 4 1.2 Biebertal ________________________________________________________________ 4 1.3 Buseck __________________________________________________________________ 5 1.4 Fernwald ________________________________________________________________ 6 1.5 Grünberg ________________________________________________________________ 6 1.6 Heuchelheim _____________________________________________________________ 7 1.7 Hungen _________________________________________________________________ 8 1.8 Langgöns ________________________________________________________________ 8 1.9 Laubach _________________________________________________________________ 9 1.10 Lich_____________________________________________________________________ 9 1.11 Linden _________________________________________________________________ 10 1.12 Lollar __________________________________________________________________ 11 1.13 Pohlheim _______________________________________________________________ -
1/98 Germany (Country Code +49) Communication of 5.V.2020: The
Germany (country code +49) Communication of 5.V.2020: The Bundesnetzagentur (BNetzA), the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railway, Mainz, announces the National Numbering Plan for Germany: Presentation of E.164 National Numbering Plan for country code +49 (Germany): a) General Survey: Minimum number length (excluding country code): 3 digits Maximum number length (excluding country code): 13 digits (Exceptions: IVPN (NDC 181): 14 digits Paging Services (NDC 168, 169): 14 digits) b) Detailed National Numbering Plan: (1) (2) (3) (4) NDC – National N(S)N Number Length Destination Code or leading digits of Maximum Minimum Usage of E.164 number Additional Information N(S)N – National Length Length Significant Number 115 3 3 Public Service Number for German administration 1160 6 6 Harmonised European Services of Social Value 1161 6 6 Harmonised European Services of Social Value 137 10 10 Mass-traffic services 15020 11 11 Mobile services (M2M only) Interactive digital media GmbH 15050 11 11 Mobile services NAKA AG 15080 11 11 Mobile services Easy World Call GmbH 1511 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1512 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1514 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1515 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1516 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1517 11 11 Mobile services Telekom Deutschland GmbH 1520 11 11 Mobile services Vodafone GmbH 1521 11 11 Mobile services Vodafone GmbH / MVNO Lycamobile Germany 1522 11 11 Mobile services Vodafone -
Aliendorf A. D. Lumda Biebertal Buseck Gießen
Aliendorf a. d. Lumda 1. Künstlerhof Arnold,Kunst kommt von Können 8 2. Museum der 1950er Jahre,Swinging Fifties auf dem Lande 10 3. Schulbauernhof Tannenhof,Unsere kleine Farm 12 Biebertal 4 Dünsberg,Hereinspaziert in die Welt der Kelten! 14 5. Lapidarium, Und Steine sprechen doch! 16 6. Blutegelzucht, Egel sind gar nicht eklig 18 7. GaiV scher Park, Ein Paradies auf Erden 20 8. Burg Vetzberg,Wie ein Fels in der Brandung 22 Buseck 9. Barfußpark, Mit den Füßen sehen 24 10. Hobby- und Sammlerwelt,1000 tolle Sachen, die Freude machen 26 Gießen 11. Alter Friedhof,Ruhe und Frieden ZO 12. Badenburg,Von wegen arme Ritter! Z2 13. Bootshaus,Alles am Fluss 34 14. Botanischer Garten,Es grünt so grün ... Z6 15. Eisenbahnfreunde Oberhessen, Immer auf Achse 38 16. Elefantenklo, Gießens skurrilstes Wahrzeichen 40 17. Engel-Apotheke,Der direkte Draht nach oben 42 18. Gießkannenmuseum, Volle Kanne! 44 19. Gutburgerlich, Mann, sind die Burger lecker! 46 20. HessBar, Köstlich hessisch! 48 21. Restaurant Heyligenstaedt,Die neue Gießener Ess-Klasse 50 22. Karzer, Lustiger Studenten-Knast 52 23. Neuer Kunstverein Gießen, Kunst im Wasserhäuschen 54 24. Lahnfenster Hessen, Nur, wo Lahnfenster drauf steht, ist auch Lahn drin 56 25. Liebigmuseum, Hier stimmt die Chemie 58 26. Mann im Turm, Der ewige Student 60 27. Mathematikum, Mathematik mit allen Sinnen erleben 62 28. MyKolter,Schmusedecke (nicht nur) für Hessen 64 29. Oberhessisches Museum, Aller guten Dinge sind drei 66 30. Quellgarten, Der etwas andere Garten 68 31. Schlammbeißer - Denkmal, Humor hat, wer auch über sich selbst lacht 70 32. Die Schwätzer, Klatsch und Tratsch auf dem Seltersweg 72 33. -
Machbarkeitsstudie:„Vertiefte In- Terkommunale Zusammenarbeit“
23.6.2020 KOMMUNEN CÖLBE LAHN- MACHBARKEITSSTUDIE : „V ERTIEFTE IN- TAL MÜNCH- HAUSEN WET- TERKOMMUNALE ZUSAMMENARBEIT “ TER Komprax Result: Carmen Möller | Machbarkeitsstudie: „Vertiefte interkommunale Zusammenarbeit“ Inhalt 1 Präambel ....................................................................................................................................... 14 2 Zusammenfassende Ergebnisse .................................................................................................... 15 3 Anlass und Auftrag ........................................................................................................................ 16 3.1 Beschlüsse der Gemeindevertretungen / Stadtverordnetenversammlung .......................... 16 3.2 Beauftragung ......................................................................................................................... 17 3.3 Projektorganisation ............................................................................................................... 17 3.4 Mitarbeiterbeteiligung .......................................................................................................... 20 3.5 Zeitplan .................................................................................................................................. 20 3.6 Fördermittel für die Studienerstellung .................................................................................. 22 4 Ausgangslage ................................................................................................................................ -
GIESSEN / LOLLAR Paulusgarten 2
GIESSEN / LOLLAR Paulusgarten 2 INHALT Exposé – Lollar, Paulusgarten 2 Editorial 5 Angebot im Überblick 9 Gießen 10 Wirtschaft 12 Zahlen & Fakten 14 Kultur & Freizeit 16 Universität 18 Oberhessisches Museum 19 Stadttheater 20 Mathematikum 22 Liebig-Museum 23 Lollar 24 Exzellente Lage 26 Angebot im Detail 28 Objektbeschreibung 30 Objektbilder 32 Wohnungsaufstellung 38 Grundriss-Beispiele 39 Immobilieninvestitionen für Privatkunden 47 ASCONDA Full Service 49 EDITORIAL Profitieren Sie von unserem Expertenwissen und unserer langjährigen Erfahrung ASCONDA GmbH – Ihr kompetenter und erfahrener Partner für Immobilien-Investment und -Management. Die Investition in Wohnimmobilien zählt zu den sichersten und renditestärks- ten Kapitalanlagen. Als erfahrener Asset- und Investment-Manager bieten wir unseren Kunden mit dem ASCONDA Full Service ein individuelles, durchdachtes und leistungsstarkes Servicekonzept rund um Immobilien-Kauf, Immobilien- Management und Immobilien-Investment. Hochprofessionell, persönlich und alles aus einer Hand. Spezialisiert auf Immobilien in Deutschlands wirtschaftsstarken Regionen, verfügen wir über langjährige Erfahrungen in der Immobilienwirtschaft und sehr gute Marktkenntnisse. Die strategische Objekt- und Standortwahl, die Fähigkeit, das Entwicklungspotenzial von Immobilien zu erkennen sowie die persönliche Betreuung unserer Kunden und ein umfassender Service zeichnen uns aus und sorgen für die Steigerung Ihrer Investitionswerte. Vertrauen Sie beim Immobilienkauf auf unsere Erfahrung und den individuellen Service der