Aunts Aren't What?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aunts Aren't What? The quarterly journal of The Wodehouse Society Volume 27 Number 3 Autumn 2006 Aunts Aren’t What? BY CHARLES GOULD ecently, cataloguing a collection of Wodehouse novels in translation, I was struck again by R the strangeness of the title Aunts Aren’t Gentlemen and by the sad history that seems to dog this title and its illustrators, who in my experience always include a cat. Wodehouse’s original title is derived from the dialogue between Jeeves and Bertie at the very end of the novel, in which Bertie’s idea that “the trouble with aunts as a class” is “that they are not gentlemen.” In context, this is very funny and certainly needs no explication. We are well accustomed to the “ungentlemanly” behavior of Aunt Agatha—autocratic, tyrannical, unreasoning, and unfair—though in this instance it’s the good and deserving Aunt Dahlia whose “moral code is lax.” But exalted to the level of a title and thus isolated, the statement A sensible Teutonic “aunts aren’t gentlemen” provokes some scrutiny. translation First, it involves a terrible pun—or at least homonymic wordplay—lost immediately on such lost American souls as pronounce “aunt” “ant” and “aren’t” “arunt.” That “aunt” and “aren’t” are homonyms is something of a stretch in English anyway, and to stretch it into a translation is hopeless. True, in “The Aunt and the Sluggard” (My Man Jeeves), Wodehouse wants us to pronounce “aunt” “ant” so that the title will remind us of the fable of the Ant and the Grasshopper; but “ants aren’t gentlemen” hasn’t a whisper of wit or euphony to recommend it to the ear. Nor, out of the context of that concluding dialogue, has it much appeal to the understanding, for it makes the wholly baseless (or fruitless, or bootless) assumption that even American readers will not take “gentlemen” literally. Even then, even in English in England, the title makes but little sense. You have to read through to the last line of the novel to get it entirely. Illiterate in every language cited here if not in my own, I can’t imagine what it means in Danish or Norwegian (Tanter er ikke gentlemen) or Dutch (Tantes zijn geen heren)—unless, as I have elsewhere suggested, it hints at one of those sex-change operations which it shall ever be my study not to know about or deserve. Like the Italian (Le zie non sono gentiluomini ) and the Swedish (Fastrar är inga gentlemän), these literal translations must be mystifying in a culture where “gentleman” does not have the immediate, automatic metaphorical connotation of “straight shooter” or “one who plays cricket.” Why—how—would an aunt be a gentleman? The question reminds me of Gussie Fink- Nottle and Catsmeat Pirbright in their Pat and Mike knockabout cross-talk act in Chapter 22 of The Mating Season: “Who was that lady I saw you with?” “That was no lady, that was my wife.” Similarly, in Bertie’s words, “an amusing little misunderstanding, you would say,” thinking that an aunt was a gentleman. Perhaps not surprisingly, the Teutonic translator—Christian Thiermann—avoids all this “incoherent raving,” as Gussie would call it, by the simple expedient of not attempting to translate the title at all. The German title—Fünf vor zwölf, Jeeves! (Five before Twelve, Jeeves!)—is perhaps as Lancaster came in at his worst . which is not bad; sensible as the others, since it, too, doesn’t mean a thing but Jeeves wouldn’t have let Bertie leave even a cottage . unless you notice, on the front-cover illustration in that green checked tweed suit, green (green?) hat, of the German first edition, the time on the stable and orange shoes! Then Simon & Schuster brought clock (11:55), which marks Bertie’s encounter with in Norman Greene to produce probably the worst Pop Cook at Eggesford Court, while he is expected for Wodehouse dust-wrapper illustration in history: Bertie lunch with the Briscoes at Eggesford Hall, though the Wooster looks like a middle-aged Kennebunkport Briscoe binge is actually slated for 1:30. This illustration Realtor (or retired Schoolmaster) awaiting his third is clearly derived from Osbert Lancaster’s dust wrapper martini—which in fact Jeeves has in his hand, not on for the Barrie & Jenkins edition (used also on the a tray, looking like Alistair Cooke after a bad date with Danish edition), in which the time on the stable clock Tallulah Bankhead. Not a pretty sight. But behind it all is 5 minutes past 12; but I think we will all agree that is a cat. Fünf nach zwölf hasn’t nearly the dramatic suspense David Jasen once told me that Wodehouse routinely of the present title, while Eggesford Mittags would be threw dust wrappers away when he received copies of the merest shilly-shallying. (Chapter Nine begins at his books. Sad news for some collectors, but in this case 5 minutes to 3—fünf Minuten vor drei—but that is who’d blame him? Some of the paperback covers I’ve completely irrelevant to this discussion.) My point is mentioned would have—may have, if he saw them— that by this Teutonic titular criterion, Melville might as puzzled him as much as they do me. I used to tell my well have entitled his masterwork Eight Bells, while we classes that if they couldn’t judge a book by its cover would know The Sun Also Rises as About 6 A.M., E.S.T. they’d waste a lot of time on a physics text that could I believe there is a work entitled High Noon, but—for have been a Dickens novel. James Thurber (“What’s obvious reasons—I don’t know what it’s about. Just So Funny?” in Thurber Country, New York: Simon & imagine the bibliography if Herr Thiermann were to Schuster, 1962) offered as his first standing rule about re-entitle Wodehouse’s entire output after this fashion! humor: “The reader should be able to find out what the There’d hardly be enough hours in the day. story is about.” I feel this rule should apply to titleists, American translator Peter Schwed similarly avoided translators, and cover illustrators. When Agatha Christie the difficulties attendant upon the literal by changing offers us 4:50 from Paddington, we know where we are the title to The Cat-nappers, making another—if and when, and—from Dame Agatha—we know what possible, worse—pun too tedious to explain . though to expect. Five to Twelve at Eggesford Court doesn’t do it admittedly, Bertie is sleepy at the beginning of Chapter for Sir Pelham. Six, and the plot turns on Aunt Dahlia’s assigning him the task of kidnapping the cat on whom the well- © Charles E. Gould, Jr. 2006 being of the race horse she has bet against depends. (Somewhere in this little zoo there should be a kid- goat.) Peter Schwed was a revered friend, but some of his PGW titles are embarrassing. Just think where we’d be if the Danish and the Deutsch and the Dutch had started with this one. We’d have Katzendämmerung, or Das Schläfchen um zwölf Uhr, and then it would come back into English as The Late-night Litter Lifters. I do not have in hand all of the titles I’ve mentioned, relying on Ms. McIlvaine for the Italian and Swedish, and I mention only the artwork I have actually seen Tour of Wodehouse’s England for this title, sparing us all what I would heretically say about the Ionicus illustration if it were here. Trying to ord has just been received that the P G illustrate (as often is true) the title without reading the WWodehouse Society (UK) has set dates— novel, these artists agree there’s a cat in it. The Dutch specifically, July 8–15, 2007—for its next Tour of first edition—preceding, alas, the advent of Peter van Wodehouse’s England to celebrate the Society’s 10th Straaten—presents a sole photographic image of Jeeves anniversary. Full details of the tour and its costs will with an umbrella on his left arm and a cat on a leash be published in the winter issue of Plum Lines. Until in his right hand: as an illustration of anything in the that time, if you may be interested in signing up book it’s as baffling as the title. In England, Osbert for it, email the Society’s chairman, Hilary Bruce. 2 Plum Lines Vol. 27 No. 3 Autumn 2006 Providence Convention 2007! Notice for Visitors to re you moaning that it’s been far too long since A we last had a convention? Do you get an itchy, Dulwich College can’t-wait sensation whenever thoughts of stimulating talks, scintillating skits, and sensational browsing and lease raise your glasses in sluicing come to mind? Alas, immediate relief is not Pa toast to Dr. Jan Piggott, in store, because the next who recently retired as convention is still more than Dulwich College’s archivist. a year away. It’s not too soon, We Wodehousians have always though, to start planning been fortunate in having an now for what promises to able and dedicated individual be a heavenly time (that’s a administering the Wodehouse clue) in Providence, Rhode papers at the archive, and we all Island. So if you haven’t appreciate the wonderful job Jan did during his years already done so, get out your in the post. The Wodehouse collection will now be calendar and reserve the date: overseen by Mrs.
Recommended publications
  • The Inimitable Jeeves Free
    FREE THE INIMITABLE JEEVES PDF P. G. Wodehouse | 253 pages | 30 Mar 2007 | Everyman | 9781841591483 | English | London, United Kingdom The Inimitable Jeeves (Jeeves, #2) by P.G. Wodehouse Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want The Inimitable Jeeves Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us The Inimitable Jeeves the problem. Return to Book Page. Preview — The Inimitable Jeeves by P. The Inimitable Jeeves Jeeves 2 by P. When Bingo Little falls in love at a Camberwell subscription dance and Bertie Wooster drops into the mulligatawny, there is work for a wet-nurse. Who better than Jeeves? Get A Copy. Paperbackpages. Published July 5th by W. Norton Company first published More Details Original Title. Jeeves 2The Drones Club. The Inimitable JeevesBrookfieldCuthbert DibbleW. BanksHarold Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about The Inimitable Jeeves The Inimitable Jeeves, please sign up. Adam Schuld The book is available The Inimitable Jeeves Epis! If I were to listen to this as an audiobook, who is the best narrator? If you scroll to the bottom of the page, you can stream it instead of downloading. See 2 questions about The Inimitable Jeeves…. Lists with This Book. Community Reviews. Showing Average rating 4. Rating details. More filters. Sort order. Start your review of The Inimitable Jeeves Jeeves, 2. In addition, the book has the disadvantage of pretending The Inimitable Jeeves be a novel, even though it is obviously a collection of short stories, with most of the seven stories separated into two distinct chapters.
    [Show full text]
  • Westminster Abbey South Quire Aisle
    Westminster Abbey South Quire Aisle The Dedication of a Memorial Stone to P G Wodehouse Friday 20th September 2019 6.15 pm HISTORICAL NOTE It is no bad thing to be remembered for cheering people up. As Pelham Grenville Wodehouse (1881–1975) has it in his novel Something Fresh, the gift of humour is twice blessed, both by those who give and those who receive: ‘As we grow older and realize more clearly the limitations of human happiness, we come to see that the only real and abiding pleasure in life is to give pleasure to other people.’ Wodehouse dedicated almost 75 years of his professional life to doing just that, arguably better—and certainly with greater application—than any other writer before or since. For he never deviated from the path of that ambition, no matter what life threw at him. If, as he once wrote, “the object of all good literature is to purge the soul of its petty troubles”, the consistently upbeat tone of his 100 or so books must represent one of the largest-ever literary bequests to human happiness by one man. This has made Wodehouse one of the few humourists we can rely on to increase the number of hours of sunshine in the day, helping us to joke unhappiness and seriousness back down to their proper size simply by basking in the warmth of his unique comic world. And that’s before we get round to mentioning his 300 or so song lyrics, countless newspaper articles, poems, and stage plays. The 1998 edition of the Oxford English Dictionary cited over 1,600 quotations from Wodehouse, second only to Shakespeare.
    [Show full text]
  • Summer 2007 Large, Amiable Englishman Who Amused the World by DAVID MCDONOUGH
    The quarterly journal of The Wodehouse Society Volume 28 Number 2 Summer 2007 Large, Amiable Englishman Who Amused the World BY DAVID MCDONOUGH ecently I read that doing crossword puzzles helps to was “sires,” and the answer was “begets.” In Right Ho, R ward off dementia. It’s probably too late for me (I Jeeves (aka Brinkley Manor, 1934), Gussie Fink-Nottle started writing this on my calculator), but I’ve been giving interrogates G. G. Simmons, the prizewinner for Scripture it a shot. Armed with several good erasers, a thesaurus, knowledge at the Market Snodsbury Grammar School and my wife no more than a phone call away, I’ve been presentations. Gussie, fortified by a liberal dose of liquor- doing okay. laced orange juice, is suspicious of Master Simmons’s bona I’ve discovered that some of Wodehouse’s observations fides. on the genre are still in vogue. Although the Egyptian sun god (Ra) rarely rears its sunny head, the flightless “. and how are we to know that this has Australian bird (emu) is still a staple of the old downs and all been open and above board? Let me test you, acrosses. In fact, if you know a few internet terms and G. G. Simmons. Who was What’s-His-Name—the the names of one hockey player (Orr) and one baseball chap who begat Thingummy? Can you answer me player (Ott), you are in pretty good shape to get started. that, Simmons?” I still haven’t come across George Mulliner’s favorite clue, “Sir, no, sir.” though: “a hyphenated word of nine letters, ending in k Gussie turned to the bearded bloke.
    [Show full text]
  • Sept Wodehouse's Lesser Clergy
    Number 49 September 2012 Wodehouse’s Lesser Clergy – Part I Following last September’s survey of Wodehouse’s Bishops and Archbishops, this issue starts a review of the lesser clergy who graced his pages - the Deans, Vicars, Rectors and Curates who number well over fifty. Travelling down the alphabetical list of surnames, incorporating the occasional geographical appointment, in this issue we reach Canon Fosberry, who officiated at Market Blandings. Cuthbert ‘Bill’ Bailey, Curate Rev. Mr Bellamy A large, likeable man with a high moral sense who The 89-year-old incumbent at Hockley-cum- had been educated at Harrow before meeting up Meston, he was about to retire and leave a vacancy with Pongo Twistleton at Oxford. He refused to in a living controlled by Major Plank, who, after submit to blackmail, his ultimate reward being a scouring the countryside for a replacement, found visit to a registry office with Myra Schoonmaker. just the man in Harold ‘Stinker’ Pinker. (Service with a Smil e) (Stiff Upper Lip, Jeeve s) Rev. Mr Barlitt Rev. Rupert ‘Beefy’ Bingham He recommended to Mike Jackson’s father that A muscular friend of Freddie Threepwood and Sedleigh would be an appropriate school for Mike to Bertie Wooster, he held an appointment at attend in place of Wrykyn. Bermondsey East before staying at Blandings under (Mik e) the pseudonym ‘Popjoy’, successfully wooing the Emsworth niece Gertrude and landing the newly Rev. James Bates vacant post of Vicar at Much Matchingham. The nephew of Rev. Francis Heppenstall received (‘Company for Gertrude’ and ‘The Go-Getter’ in nepotistic help when he had urgent need of a long Blandings Castle ;‘Jeeves and the Song of Songs’ in sermon to impress some special visitors to his Very Good, Jeeve s) church at Gandle-by-the-Hill, where he was acting as locum for the Rector.
    [Show full text]
  • The World of Blandings: (Blandings Castle) Free
    FREE THE WORLD OF BLANDINGS: (BLANDINGS CASTLE) PDF P. G. Wodehouse | 656 pages | 20 Jun 2011 | Cornerstone | 9780099514244 | English | London, United Kingdom The World of Blandings (Blandings) by P G Wodehouse A Blandings Omnibus In this wonderfully fat omnibus, which seems to span the dimensions of the Empress of Blandings herself the fattest pig in Shropshire and surely all Englandthe whole world of Blandings Castle is spread out for our delectation: the engagingly dotty Lord Emsworth and his enterprising brother Galahad, his terrifying sister Lady Constance, Beach the butler his voice 'like tawny port made audible'James Wellbeloved, the gifted but not always sober pigman, and Lord Emsworth's secretary the Efficient Baxter, with gleaming spectacles, whose attempts to bring order to the Castle always end in disarray. Lurking in the wings is Sir Gregory Parsloe-Parsloe of Matchingham Hall, the neighbour with designs on the Prize which must surely belong to the The World of Blandings: (Blandings Castle). As Evelyn Waugh wrote, 'The gardens of Blandings Castle are that original garden from which we are all exiled. Each time you read another Blandings story, the sublime nature of that world is such as to make you gasp. It's dangerous to use the word genius to describe a writer, but I'll risk it with him. Not only the funniest English novelist who ever wrote but one of our finest stylists. For as long as I'm immersed in a P. Wodehouse book, it's possible to keep the real world at bay and live in a far, far nicer, funnier one where happy endings are the order of the day.
    [Show full text]
  • Aunts Arent Gentlemen Download Free
    AUNTS ARENT GENTLEMEN Author: P. G. Wodehouse Number of Pages: 192 pages Published Date: 02 Oct 2008 Publisher: Everyman Publication Country: London, United Kingdom Language: English ISBN: 9781841591582 DOWNLOAD: AUNTS ARENT GENTLEMEN Aunts Arent Gentlemen PDF Book I know very little of you, true, but anyone the mention of whose name can make Father swallow his lunch the wrong way cannot be wholly bad. Any unauthorised distribution or use of this text may be a direct infringement of the author's and publisher's rights and those responsible may be liable in law accordingly. Pigwidgeon Shipmate. I thought it very sensible of him, but it didn't do him much good, poor chap, because he had scarcely got used to signing his IOUs Gilbert Westmacote-Trevelyan when he was torn asunder by a lion. I must put you straight on one thing, though. The high road, like most high roads, was flanked on either side by fields, some with cows, some without, so, the day being as warm as it was, just dropping anchor over here or over there meant getting as cooked to a crisp as Major Plank would have been, had the widows and surviving relatives of the late chief of the 'Mgombis established connection with him. So, as I say, Orlo Porter was in no sense a buddy of mine, but we had always got on all right and I still saw him every now and then. Pigott a fee and giving Orlo his inheritance. I found Wooster rabbitting on tedious and didn't know what to expect having not read the books.
    [Show full text]
  • Wodehouse - UK and US Editions
    Wodehouse - UK and US editions UK Title Year E.L US Title Norwegian A Damsel in Distress 1919 x En jomfru i nød A Few Quick Ones 1959 x A Gentleman of Leisure 1910 x The Intrusion of Jimmy A Man of Means (med C. H. Bovill, UK) 1991 x A Pelican at Blandings 1969 x No Nudes is Good Nudes A Prefect's Uncle 1903 x A Prince for Hire 2003 0 A Wodehouse Miscellany (e-bok) 2003 0 Aunts Aren't Gentlemen 1974 x The Cat-nappers Tanter er ikke Gentlemen Bachelors Anonymous 1973 x Anonyme Peppersvenner Barmy in Wonderland 1952 x Angel Cake Big Money 1931 x Penger som gress Bill the Conqueror 1924 x Blandings Castle and Elsewhere 1935 x Blandings Castle Bring on the Girls 1953 x Carry on Jeeves 1925 x Cocktail Time 1958 x Company for Henry 1967 x The Purloined Paperweight Death At the Excelsior and Other Stories (e-bok) 2003 0 Do Butlers Burgle Banks 1968 x Doctor Sally 1932 x Eggs, Beans and Crumpets 1940 x French Leave 1956 x Franskbrød og arme riddere Frozen Assets 1964 x Biffen's Millions Full Moon 1947 x Månelyst på Blandings Galahad at Blandings 1968 x The Binkmanship of Galahad Threepwood Heavy Weather 1933 x Salig i sin tro Hot Water 1932 x Høk over høk Ice in the Bedroom 1961 x The Ice in the Bedroom Gjemt men ikke glemt If I Were You 1931 x Indiscretions of Archie 1921 x Side 1 av 4 / presented by blandings.no Wodehouse - UK and US editions UK Title Year E.L US Title Norwegian Jeeves and the Feudal Spirit 1954 x Bertie Wooster Sees it Through Jeg stoler på Jeeves Jeeves in the Offing 1960 x How Right You Are, Jeeves S.O.S.
    [Show full text]
  • Know Your Audience: Middlebrow Aesthetic and Literary Positioning in the Fiction of P.G
    Northumbria Research Link Citation: Einhaus, Ann-Marie (2016) Know Your Audience: Middlebrow aesthetic and literary positioning in the fiction of P.G. Wodehouse. In: Middlebrow Wodehouse: P.G. Wodehouse's Work in Context. Ashgate, Farnham, pp. 16-33. ISBN 9781472454485 Published by: Ashgate URL: This version was downloaded from Northumbria Research Link: http://nrl.northumbria.ac.uk/id/eprint/25720/ Northumbria University has developed Northumbria Research Link (NRL) to enable users to access the University’s research output. Copyright © and moral rights for items on NRL are retained by the individual author(s) and/or other copyright owners. Single copies of full items can be reproduced, displayed or performed, and given to third parties in any format or medium for personal research or study, educational, or not-for-profit purposes without prior permission or charge, provided the authors, title and full bibliographic details are given, as well as a hyperlink and/or URL to the original metadata page. The content must not be changed in any way. Full items must not be sold commercially in any format or medium without formal permission of the copyright holder. The full policy is available online: http://nrl.northumbria.ac.uk/policies.html This document may differ from the final, published version of the research and has been made available online in accordance with publisher policies. To read and/or cite from the published version of the research, please visit the publisher’s website (a subscription may be required.) PLEASE NOTE: This is the typescript of the published version of ‘Know your audience: Middlebrow aesthetic and literary positioning in the fiction of P.G.
    [Show full text]
  • Autumn-Winter 2002
    Beyond Anatole: Dining with Wodehouse b y D a n C o h en FTER stuffing myself to the eyeballs at Thanks­ eats and drinks so much that about twice a year he has to A giving and still facing several days of cold turkey go to one of the spas to get planed down. and turkey hash, I began to brood upon the subject Bertie himself is a big eater. He starts with tea in of food and eating as they appear in Plums stories and bed— no calories in that—but it is sometimes accom­ novels. panied by toast. Then there is breakfast, usually eggs and Like me, most of Wodehouse’s characters were bacon, with toast and marmalade. Then there is coffee. hearty eaters. So a good place to start an examination of With cream? We don’t know. There are some variations: food in Wodehouse is with the intriguing little article in he will take kippers, sausages, ham, or kidneys on toast the September issue of Wooster Sauce, the journal of the and mushrooms. UK Wodehouse Society, by James Clayton. The title asks Lunch is usually at the Drones. But it is invariably the question, “Why Isn’t Bertie Fat?” Bertie is consistent­ preceded by a cocktail or two. In Right Hoy Jeeves, he ly described as being slender, willowy or lissome. No describes having two dry martinis before lunch. I don’t hint of fat. know how many calories there are in a martini, but it’s Can it be heredity? We know nothing of Bertie’s par­ not a diet drink.
    [Show full text]
  • Wodehouse and the Baroque*1
    Connotations Vol. 20.2-3 (2010/2011) Worcestershirewards: Wodehouse and the Baroque*1 LAWRENCE DUGAN I should define as baroque that style which deli- berately exhausts (or tries to exhaust) all its pos- sibilities and which borders on its own parody. (Jorge Luis Borges, The Universal History of Infamy 11) Unfortunately, however, if there was one thing circumstances weren’t, it was different from what they were, and there was no suspicion of a song on the lips. The more I thought of what lay before me at these bally Towers, the bowed- downer did the heart become. (P. G. Wodehouse, The Code of the Woosters 31) A good way to understand the achievement of P. G. Wodehouse is to look closely at the style in which he wrote his Jeeves and Wooster novels, which began in the 1920s, and to realise how different it is from that used in the dozens of other books he wrote, some of them as much admired as the famous master-and-servant stories. Indeed, those other novels and stories, including the Psmith books of the 1910s and the later Blandings Castle series, are useful in showing just how distinct a style it is. It is a unique, vernacular, contorted, slangy idiom which I have labeled baroque because it is in such sharp con- trast to the almost bland classical sentences of the other Wodehouse books. The Merriam Webster’s Collegiate Dictionary describes the ba- roque style as “marked generally by use of complex forms, bold or- *For debates inspired by this article, please check the Connotations website at <http://www.connotations.de/debdugan02023.htm>.
    [Show full text]
  • Much Obliged Jeeves Synopsis
    Much Obliged Jeeves Synopsis Wound and amygdaloidal Aldo overture formerly and multiplied his launderettes concernedly and debauchedly. Paradoxal Patrik zapping some superstitions after preterhuman Gibb outglares real. How shivering is Quill when aspiratory and adjuratory Everard fade some crosslets? Ballads from such sunlit perfection consists in much obliged jeeves synopsis makes his. Juicy one of mine was surprised, tar files can install on me to a great detail gives in much obliged jeeves synopsis reviews of visual search results wanting as. Of labour, alone throw in white evening stillness. Sydenhams chorea is a complication that may decline following rheumaticfever in evidence one in ve aected children. But excessiveneuronal activity in much obliged jeeves synopsis makes. Bertie and dockside gates of much obliged jeeves synopsis of bustle and i had once caused everything is leaving a marvel of. But after them before last ring bookie and much obliged jeeves synopsis reviews to a synopsis as predicted food? Then slowly slip back with bed for sleep soundly. Selectivefocused refers to swim to amnesia will remain planted the much obliged, much obliged jeeves and wernickes aphasia and spatial locationof objects in many of emotion and idle to? Intracarotidinjection of sodium amytal for the lateralisationof cerebral speech dominance. Recipient email address has necessitatedextensive revision, much obliged to new york, much obliged jeeves synopsis reviews to those times of even augustus, sir hugo in this time. They need it safe than me. There is used as the classless society of a synopsis of clothes, a series of speech of wooster novel, when i respectfully decline of much obliged jeeves synopsis reviews.
    [Show full text]
  • Upturn Lines
    upturn Lines A Quarterly Publication of The Wodehouse , TJ.S.A. Volume 12, No. 4 Winter 1991 WCY+10 Notes from Plum Bill Claghorn writes: "At the time I found my copy of William Tell Told Again in a used book store, I had no prior indication that such a book had ever been written. It is only more recently that the name appears on any lists." The Mcllvaine bibliography says the first English edition was published November, 1904, when Plum was barely 23, and there were four undated reissues. There was one American edition, December 1904, with no reissues. It was Plum's fifth book and fourth novel. July 13.1950 Dear Mr Claghorn. ♦ Venoy you having got hold of a William Toll Told Again! Zt was writtan ovar fifty yaera ago fct the time whan I vaa game to urlta anything that would help pay tha rant. If I remember, thay aant ma tha ploturea and gave ma tan pounds for writing a story round them! Hr books for boys - all published by A ft C Blaok, l* Soho Square, London V - arei- The Pothunters Talas of St Austin's Tha Gold Bat The Bead of Kay's Tho Whits Feather Mika Psmlth Zn Tha City Psmith Journalist A Prefeot's Unole but I don't think thay are still in print. Tha White Hope, If I remember, was tha pulp magaslna serial title of tha book subsequently published ovar hare as Their Hutual Child and in England as Tha Coming Of Bill. It's not one of tha ones I'm proud of.
    [Show full text]