Gitavali :: Bhaktivinoda Thakura

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gitavali :: Bhaktivinoda Thakura GÉ TÄVALÉ Ç ré la Bhaktivinoda Ö häkura 1. ARUNODAYA-KÉ RTAN Song 1 (1) udilo aruëa püraba-bhäge, dwija-maëi gorä amani jäge, bhakata-samüha loiyä säthe, gelä nagara-bräje (2) `täthai täthai' bäjalo khol, ghana ghana tähe jhäìjera rol, preme òhala òhala sonära aìga, caraëe nüpura bäje (3) mukunda mädhava yädava hari, bolena bolo re vadana bhori’, miche nida-baçe gelo re räti, divasa çaré ra-säje (4) emana durlabha mänava-deho, päiyä ki koro bhava nä keho, ebe nä bhajile yaçodä-suta, carame poòibe läje (5) udita tapana hoile asta, dina gelo boli’ hoibe byasta, tabe keno ebe alasa hoy, nä bhaja hå doya-räje (6) jé vana anitya jänaha sär, tähe nänä-vidha vipada-bhär, nämäçraya kori’ jatane tumi, thäkaha äpana käje (7) jé vera kalyäna-sädhana-käm, jagate äsi’ e madhura näm, avidyä-timira-tapana-rüpe, hå d-gagaëe viräje (8) kå ñ ëa-näma-sudhä koriyä pän, juòäo bhakativinoda-prän, näma vinä kichu nähiko ära, caudda-bhuvana-mäjhe Song 2 [Vibhäñ a] (1) jé v jägo, jé v jägo, gauracända bole kota nidrä yäo mäyä-pé çäcé ra kole (2) bhajibo boliyä ese soàsära-bhitore bhuliyä rohile tumi avidyära bhore (3) tomäre loite ämi hoinu avatära ämi vinä bandhu ära ke äche tomära (4) enechi auñ adhi mäyä näçibäro lägi’ hari-näma mahä-mantra lao tumi mägi’ (5) bhakativinoda prabhu-caraëe poòiyä sei hari-näma-mantra loilo mägiyä 2. ÄRATI-KÉ RTAN Song 1 Ç ré Surabhi-Kuïje Ç ré Gaura-Govinda-ärati (1) bhäle gorä-gadädharer ärati nehäri nadé yä-püraba-bhäve jäu bolihäri (2) kalpataru-tale ratna-siàhäsanopari sabu sakhé -beñ ö ita kiçora-kiçoré (3) puraö a-jaòita kota maëi-gajamati jhamaki’ jhamaki’ labhe prati-aìga-jyotiù (4) né la né rada lägi’ vidyut-mälä duhuì aìga mili’ çobhä bhuvana-ujälä (5) çaìkha bäje, ghanö ä bäje, bäje karatäla madhura må daìga bäje parama rasäla (6) viçäkhädi sakhé -vå nda duhuì guna gäowe priya-narma-sakhé -gaëa cämara dhuläowe (7) anaìga maïjaré cuyä-candana deowe mälaté ra mälä rüpa maïjaré lägäowe (8) païca-pradé pe dhori’ karpüra-bäti lalitä-sundaré kore jugala-ärati (9) devé -lakñ mé -çruti-gaëa dharaëé loö äowe gopé -jana-adhikära raowata gäowe (10) bhakativinoda rohi’ surabhé ki kuïje ärati-daraçane prema-sukha bhuïje Song 2 Gaura-ärati (1) jaya jaya goräcänder äratiko çobhä jähnavé -taö a-vane jaga-mana-lobhä (2) dakñ iëe nitäi-cänd, väme gadädhara nikaö e advaita, çré niväsa chatra-dhara (3) bosiyäche goräcänd ratna-siàhäsane ärati korena brahmä-ädi deva-gaëe (4) narahari-ädi kori’ cämara òhuläya saïjaya-mukunda-väsu-ghoñ -ädi gäya (5) çaìkha bäje ghaëö ä bäje bäje karatäla madhura må daìga bäje parama rasäla (6) bahu-koö i candra jini’ vadana ujjvala gala-deçe vana-mälä kore jhalamala (7) çiva-çuka-närada preme gada-gada bhakativinoda dekhe gorära sampada Song 3 Ç ré Yugala-ärati (1) jaya jaya rädhä-kå ñ ëa yugala-milana ärati karowe lalitädi sakhé -gaëa (2) madana-mohana rüpa tri-bhaìga-sundara pé tambara çikhi-puccha-cüòä-manohara (3) lalita-mädhava-väme bå ñ abhänu-kanyä suné la-vasanä gauré rüpe gune dhanyä (4) nänä-vidha alaìkära kore jhalamala hari-mano-vimohana vadana ujjvala (5) viçäkhädi sakhé -gaëa nänä räge gäya priya-narma-sakhé jata cämara òhuläya (6) çré -rädhä-mädhava-pada-sarasija-äçe bhakativinoda sakhé -pade sukhe bhäse Song 4 Ç ré Surabhi-Kuïjera Ç ré Bhoga-ärati (1) bhaja bhakata-vatsala çré -gaurahari çré -gaurahari sohi goñ ö ha-bihäré , nanda-yaçomaté -citta-häré (2) belä ha’lo, dämodara, äiso ekhona bhoga-mandire basi’ karoha bhojana (3) nandera nideçe baise giri-vara-dhäré baladeva-saha sakhä baise säri säri (4) çuktä-çäkädi bhäji nälitä kuñ mäëòa òäli òälnä dugdha-tumbé dadhi mocä-khaëòa (5) mudga-boòä mäñ a-boòä roö ikä ghå tänna çañ kulé piñ ö aka khé r puli päyasänna (6) karpüra amå ta-keli rambhä khé ra-sära amå ta rasäla, amla dvädaça prakära (7) luci cini sarpuré läòdu rasäbalé bhojana korena kå ñ ëa ho’ye kutühalé (8) rädhikära pakka anna vividha byaïjana parama änande kå ñ ëa korena bhojana (9) chale-bale läòòu khäy çré -madhumaìgala bagala bäjäy ära deya hari-bolo (10) rädhikädi gaëe heri’ nayanera koëe tå pta ho’ye khäy kå ñ ëa yaçodä-bhavane (11) bhojanänte piye kå ñ ëa suväsita bäri sabe mukha prakñ äloy ho’ye säri säri (12) hasta-mukha prakñ äliyä jata sakhä-gaëe änande viçräma kore baladeva-sane (13) jambula rasäla äne tämbüla-masälä (14) viçäläkñ a çikhi-puccha-cämara òhuläya apürva çayyäya kå ñ ëa sukhe nidrä jäya (15) yaçomaté -äjïä pe’ye dhaniñ ö hä-äné to çré -kå ñ ëa-prasäda rädhä bhuïje ho’ye pré to (16) lalitädi sakhé -gaëa avaçeñ a päya mane mane sukhe rädhä-kå ñ ëa-guëa gäya (17) hari-lé lä eka-mätra yähära pramoda bhogärati gäy ö häkur bhakativinoda 3. PRASÄD-SEVÄYA Song 1 (1) bhäi-re! çaré ra avidyä-jäl, joòendriya tähe käl, jé ve phele viñ aya-sägore tä’ra madhye jihvä ati, lobhamoy sudurmati, tä’ke jetä kaö hina saàsäre (2) kå ñ ëa baòo doyämoy, koribäre jihvä jäy, swa-prasäd-anna dilo bhäi sei annämå ta päo, rädhä-kå ñ ëa-guna gäo, preme òäko caitanya-nitäi Song 2 (1) bhäi-re! eka-dina çäntipure, prabhu adwaitera ghare, dui prabhu bhojane bosilo çäk kori’ äswädana, prabhu bole bhakta-gaëa, ei çäk kå ñ ëa äswädilo (2) heno çäk-äswädane, kå ñ ëa-prema aise mane, sei preme koro äswädana jaòa-buddhi parihari’, prasäd bhojana kori’, `hari hari’ bolo sarva jan Song 3 (1) bhäi-re! çacér aìgane kabhu, mädhavendra-puré prabhu, prasädänna korena bhojan khäite khäite tä’ra, äilo prema sudurbär, bole, çuno sannyäsé ra gaë (2) mocä-ghanö a phula-baòi, däli-dälnä-caccaòi, çacé -mätä korilo randhan tä’ra çuddhä bhakti heri’, bhojana korilo hari, sudhä-sama e anna-byaïjan (3) yoge yogé päy jähä, bhoge äj ha’be tähä, `hari’ boli’ khäo sabe bhäi kå ñ ëaera prasäd-anna, tri-jagat kore dhanya, tripuräri näce jähä päi’ Song 4 (1) bhäi-re! çré -caitanya nityänanda, çré väsädi bhakta-vå nda, gauré däsa panòiter ghare luci, cini, khé r, sär, miö häi, päyass ära, piö hä-päna äsvädan kore (2) mahäprabhu bhakta-gaëe, parama-änanda-mane, äjïä dilo korite bhojan kå ñ ëaera prasäd-anna, bhojane hoiyä dhanya, `kå ñ ëa’ boli’ òäke sarva-jan Song 5 (1) bhäi-re! eka-dina né läcale, prasäd-sevana-käle, mahäprabhu çré -kå ñ ëa-caitanya bolilen bhakta-gaëe, khecaränna çuddha-mane, sevä kori’ hao äj dhanya (2) khecaränna piö hä-pänä, apürva prasäda nänä, jagannätha dilo tomä sabe äkanö ha bhojana kori’, bolo mukhe `hari hari’, avidyä-durita nähi robe (3) jagannätha-prasädänna, viriïci-çambhura mänya, khäile prema hoibe udoy emona durlabha dhana, päiyächo sarva-jana, jaya jaya jagannätha jay Song 6 (1) bhäi-re! räma-kå ñ ëa gocäraëe, jaibena düra vane, eto cinti’ yaçodä-rohiné khé r, sär, chänä, nané , du’jane khäowäno äni’, vätsalye änanda mane gaëi’ (2) vayasya räkhäla-gaëe, khäy räma-kå ñ ëa-sane, näce gäy änanda-antare kå ñ ëaera prasäda khäy, udara bhoriyä jäy, `ära deo’ `ära deo’ kore 4. Ç RÉ NAGAR-KÉ RTAN Song 1 Äjïä-Ö ahal (1) nadé yä-godrume nityänanda mahäjana patiyäche näm-haö ö a jé vera käraëa (2) (çraddhävän jan he, çraddhävän jan he) prabhura äjïäy, bhäi, mägi ei bhikñ ä bolo `kå ñ ëa,’ bhajo kå ñ ëa, koro kå ñ ëa-çikñ ä (3) aparädha-çünya ho’ye loho kå ñ ëa-näm kå ñ ëa mätä, kå ñ ëa pitä, kå ñ ëa dhana-prän (4) kå ñ ëaera saàsära koro chäòi’ anäcär jé ve doyä, kå ñ ëa-näm—sarva-dharma-sär Song 2 (Ç ré -Näma) (1) gäy gorä madhur sware hare kå ñ ëa hare kå ñ ëa kå ñ ëa kå ñ ëa hare hare hare räma hare räma räma räma hare hare (2) gå he thäko, vane thäko, sadä `hari’ bole’ òäko, sukhe duùkhe bhulo nä’ko, vadane hari-näm koro re (3) mäyä-jäle baddha ho’ye, ächo miche käja lo’ye, ekhona cetana pe’ye, `rädhä-mädhava’ näm bolo re (4) jé vana hoilo çeñ a, na bhajile hå ñ é keça bhaktivinodopadeça, ekbär näm-rase mäto re Song 3 (Ç ré -Näma) (1) ekbär bhävo mane, äçä-baçe bhrami’ hethä pä’be ki sukha jé vane ke tumi, kothäy chile, ki korite hethä ele, kibä käj kore’ gele, jä’be kothä çaré ra-patane (2) keno sukha, duùkha, bhoy, ahaàtä-mamatä-moy, tuccha jay-paräjay, krodha-hiàsä, dveñ a anya-jane bhakativinoda koy, kori’ gorä-padäçroy, cid-änanda-rasa-moy hao rädhä-kå ñ ëa-näma-gäne Song 4 (Ç ré -Näma) (1) `rädhä-kå sna’ bol bol bolo re sobäi (ei) çikhä diyä, sab nadé yä, phirche nece’ gaura-nitäi (miche) mäyär boçe, jäccho bhese’, khäccho häbuòubu, bhäi (2) (jé v) kå ñ ëa-däs, e viçväs, korle to’ är duùkha näi (kå ñ ëa) bolbe jabe, pulak ha’be, jhorbe äìkhi, boli täi (3) (`rädhä) kå ñ ëa’ bolo, saìge calo, ei-mätra bhikñ ä cäi (jay) sakal vipod, bhaktivinod, bole, jakhon o-näm gäi Song 5 (Ç ré -Näma) (refrain) gäy goräcänd jé ver tore hare kå ñ ëa hare (1) hare kå ñ ëa hare kå ñ ëa kå ñ ëa kå ñ ëa hare hare, hare kå ñ ëa hare hare räma hare räma räma räma hare hare hare kå ñ ëa hare (2) ekbär bol rasanä uccaiù-sware (bolo) nandera nandan, yaçoda-jé van, çré -rädhä-ramaë, prema-bhare (3) (bol) çré -madhusüdan, gopé -präna-dhana, muralé -vadana, nå tya kore’ (bol) agha-nisüdan, pütanä-ghätana, brahma-vimohana, ürdhva-kare Song 6 (Ç ré -Näma) (1) aìga-upäìga-astra-pärñ ada saìge näco-i bhäva-mürati gorä raìge (2) gäota kali-yuga-pävana näm bhrama-i çacé -suta nadé yä dhäm (3) (hare) haraye namaù krñ na yädaväya namaù gopäla govinda räma çré -madhusüdana Song 7 (Ç ré -Näma) (refrain) hare kå ñ ëa hare (1) nitäi ki näm eneche re (nitäi) näm eneche, nämer häö e, çraddhä-mülye näm diteche re (2) hare kå ñ ëa hare kå ñ ëa kå ñ ëa kå ñ ëa hare hare re hare räma hare räma räma räma hare hare re (3) (nitäi) jé vera daçä, malina dekhe’, näm eneche braja theke re e näm çiva jape païca-mukhe re (madhur e harinäm) e näm brahmä jape catur-mukhe re (madhur e harinäm) e näm närada jape vé nä-yantre re (madhur e harinäm) e nämäbase ajämila vaikuëö he gelo re e näm bolte bolte braje calo re (bhaktivinoda bole) Song 8 (Ç ré -Näma) (refrain) ‘hari’ bole’ modera gaura elo (refrain) Our Lord Gaura came chanting “Hari! Hari!” (1) elo re gauräìga-cända preme elothelo nitäi-adwaita-saìge godrume paçilo (2) saìké rtana-rase mete näm biläilo nämera häö e ese preme jagat bhäsäilo (3) godruma-bäsé r äj duùkha düre gelo bhakta-vå nda-saìge äsi’ häö a jägäilo (4) nadé yä bhramite gorä elo nämer häö e gaura elo häö e, saìge nitäi elo häö e (5) näce mätoyärä nitäi godrumera mäö he jagat mätäy nitäi premera mälasäö e (6) (torä dekhe’ jä’ re) adwaitädi bhakta-vå nda näce ghäö e ghäö e paläya duranta kali poòiyä bibhräö e (7) ki sukhe bhäsilo jé va goräcänder näö e dekhiyä çuniyä päñ anòé r buka phäö e 5.
Recommended publications
  • Myanmar Buddhism of the Pagan Period
    MYANMAR BUDDHISM OF THE PAGAN PERIOD (AD 1000-1300) BY WIN THAN TUN (MA, Mandalay University) A THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY SOUTHEAST ASIAN STUDIES PROGRAMME NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE 2002 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my gratitude to the people who have contributed to the successful completion of this thesis. First of all, I wish to express my gratitude to the National University of Singapore which offered me a 3-year scholarship for this study. I wish to express my indebtedness to Professor Than Tun. Although I have never been his student, I was taught with his book on Old Myanmar (Khet-hoà: Mranmâ Râjawaà), and I learnt a lot from my discussions with him; and, therefore, I regard him as one of my teachers. I am also greatly indebted to my Sayas Dr. Myo Myint and Professor Han Tint, and friends U Ni Tut, U Yaw Han Tun and U Soe Kyaw Thu of Mandalay University for helping me with the sources I needed. I also owe my gratitude to U Win Maung (Tampavatî) (who let me use his collection of photos and negatives), U Zin Moe (who assisted me in making a raw map of Pagan), Bob Hudson (who provided me with some unpublished data on the monuments of Pagan), and David Kyle Latinis for his kind suggestions on writing my early chapters. I’m greatly indebted to Cho Cho (Centre for Advanced Studies in Architecture, NUS) for providing me with some of the drawings: figures 2, 22, 25, 26 and 38.
    [Show full text]
  • NEH Summer Institute July 16 2015 Buddhist Art of India: a Few Topics Jinah Kim, Harvard University
    NEH Summer Institute July 16 2015 Buddhist Art of India: A Few TopiCs Jinah Kim, Harvard University After his final cessation The Blessed One isn’t is (isn’t isn’t) isn’t is and isn’t isn’t isn’t is and isn’t. –Nāgārjuna (trans. Beyer, The Buddhist Experience, 214) Style, Iconography, Formal analysis, Art as a solution to a problem George Kubler, The Shape of Time: Remarks on the History of Things ( New Haven: Yale University Press, 1962; 2011 reprint). Part 1: Reading Visual Narratives in Buddhist Art of India Vidya Dehejia, “On modes of visual narration,” The Art Bulletin vol. 72, no.3 (1990), 374- 392. Parinirvana/Nirvana at Kushinagara (modern day U.P.) śarīra (sharira, lit. body, dead body): relic stūpa: Buddhist relic mound jātaka: stories about the previous lives of the Buddha Theravāda: doctrine of elders (also Hinayāna) Mahāyāna: Great way or Great vehicle Distribution of the relics Ten stupas of the original relics: eight portions of the Buddha’s relics, the funeral urn, and the ashes from the funeral pyre King Ashoka(r. 272-231 BCE)’s 84,000 stūpas Stupa as the symbol of the absent Buddha pradakṣiṇa: clockwise circumambulation, keeping one’s right shoulder to the object of veneration toraṇa: gateway vedika: terrace or platform aṇḍa: dome harmikā: rectangular vessel on top of aṇḍa yasti: pole chatra: umbrella TopiC 1: “AniConiC”-iconic representation of the Buddha “aniConiC”: “symbolizing without aiming at resemblanCe” aniConism: praCtiCe of avoiding anthropomorphiC representation of Buddha and using symbols as substitutes for Buddha’s presenCe Susan Huntington, “Early Buddhist Art and the Theory of AniConism,” Art Journal 49 (Winter 1990), 401-08.
    [Show full text]
  • The Historical and Religious Significance of the Erection of Stūpa
    Volume : 3 | Issue : 12 | Dec 2014 ISSN - 2250-1991 Research Paper History The Historical and Religious Significance of the Erection of Stūpa M.A, B.Ed, PhD Scholar,CMBS, ANU, Dept. of Buddhist Studies, Nageswara rao.K Acharya Nagarjuna University, Nagarjuna Nagar, Guntur dist, Andhra pradesh, India, pin 522510 Stūpa is the earliest and very sacred tool for Worshipping to the Buddhists in any country. They believed that Stūpa is “the body of the Buddha.” Primitively the Eighth Stūpas were constructed on the Relics of the Buddha. According to Hiuen- Tsiang the king Aśoka collected the Relics of Eighth Stūpas and kept them in 84,000 Stūpas which are constructed by him. Gradually Stūpas erecting in different types and each Stūpa was having the own salient features. The Stūpa and its parts indicated the life and fecundity. The Buddhists Worshipped the Stūpa through to serve the sixteen items to the God i.e. ABSTRACT śhoḍaṣopachāras. KEYWORDS In Buddhism, the earliest object of worship was the Stūpa .In owed much to enterprise of King Asoka. According to legend, the Pali text it has been mentioned that; the Stūpa is the body the king opened seven of the eight Stūpas that had been of the Buddha, the Stūpa is the Buddha, and the Buddhist built after the Buddha’s death and redistributed the rel- Stūpa. It is an object of veneration in its own rights, as a re- ics all over India, depositing them in 84,000 Dharma Stūpas placement of Buddha himself, became very popular with Bud- (dharmarakika).The present Stūpas at Kusinagara, Vaisali, dhists although Jainas also erected Stūpas.
    [Show full text]
  • The Looping Journey of Buddhism: from India to India
    Imperial Journal of Interdisciplinary Research (IJIR) Vol-2, Issue-9, 2016 ISSN: 2454-1362, http://www.onlinejournal.in The Looping Journey of Buddhism: From India To India Jyoti Gajbhiye Former Lecturer in Yashwant Rao Chawhan Open University. Abstract: This research paper aims to show how were situated along the Indus valley in Punjab and Buddhism rose and fell in India, with India Sindh. retaining its unique position as the country of birth Around 2000 BC, the Aarya travelers and invaders for Buddhism. The paper refers to the notion that came to India. The native people who were the native people of India were primarily Buddhist. Dravidian, were systematically subdued and It also examines how Buddhism was affected by defeated. various socio-religious factors. It follows how They made their own culture called “vedik Buddhism had spread all over the world and again Sanskriti”. Their beliefs lay in elements such Yajna came back to India with the efforts of many social (sacred fire) and other such rituals. During workers, monks, scholars, travelers, kings and Buddha’s time there were two cultures “Shraman religious figures combined. It examines the Sanskriti” and “vedik Sanskriti”. Shraman Sanskrit contribution of monuments, how various texts and was developed by “Sindhu Sanskriti” which their translations acted as catalysts; and the believes In hard work, equality and peace. contribution of European Indologists towards Archaeological surveys and excavations produced spreading Buddhism in Western countries. The many pieces of evidence that prove that the original major question the paper tackles is how and why natives of India are Buddhist. Referring to an Buddhism ebbed away from India, and also what article from Gail Omvedt’s book “Buddhism in we can learn from the way it came back.
    [Show full text]
  • Yoga in Transformation: Historical and Contemporary Perspectives
    Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-SA 4.0 © 2018, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847108627 – ISBN E-Lib: 9783737008624 Wiener Forumfür Theologieund Religionswissenschaft/ Vienna Forum for Theology and the Study of Religions Band 16 Herausgegeben im Auftrag der Evangelisch-Theologischen Fakultät der Universität Wien, der Katholisch-Theologischen Fakultät der Universität Wien und demInstitutfür Islamisch-Theologische Studiender Universität Wien vonEdnan Aslan, Karl Baier und Christian Danz Die Bände dieser Reihe sind peer-reviewed. Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-SA 4.0 © 2018, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847108627 – ISBN E-Lib: 9783737008624 Karl Baier /Philipp A. Maas / Karin Preisendanz (eds.) Yoga in Transformation Historical and Contemporary Perspectives With 55 figures V&Runipress Vienna University Press Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-SA 4.0 © 2018, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847108627 – ISBN E-Lib: 9783737008624 Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. ISSN 2197-0718 ISBN 978-3-7370-0862-4 Weitere Ausgaben und Online-Angebote sind erhältlich unter: www.v-r.de Veröffentlichungen der Vienna University Press erscheinen im Verlag V&R unipress GmbH. Published with the support of the Rectorate of the University of Vienna, the Association Monégasque pour la Recherche Académique sur le Yoga (AMRAY) and the European Research Council (ERC). © 2018, V&R unipress GmbH, Robert-Bosch-Breite 6, D-37079 Göttingen / www.v-r.de Dieses Werk ist als Open-Access-Publikation im Sinne der Creative-Commons-Lizenz BY-SA International 4.0 (¹Namensnennung ± Weitergabe unter gleichen Bedingungenª) unter dem DOI 10.14220/9783737008624 abzurufen.
    [Show full text]
  • Essence of Hindu Festivals & Austerities
    ESSENCE OF HINDU FESTIVALS AND AUSTERITIES Edited and translated by V.D.N.Rao, former General Manager of India Trade Promotion Organization, Ministry of Commerce, Govt. of India, Pragati Maidan, New Delhi now at Chennai 1 Other Scripts by the same Author: Essence of Puranas:- Maha Bhagavata, Vishnu Purana, Matsya Purana, Varaha Purana, Kurma Purana, Vamana Purana, Narada Purana, Padma Purana; Shiva Purana, Linga Purana, Skanda Purana, Markandeya Purana, Devi Bhagavata;Brahma Purana, Brahma Vaivarta Purana, Agni Purana, Bhavishya Purana, Nilamata Purana; Shri Kamakshi Vilasa Dwadasha Divya Sahasranaama: a) Devi Chaturvidha Sahasra naama: Lakshmi, Lalitha, Saraswati, Gayatri; b) Chaturvidha Shiva Sahasra naama-Linga-Shiva-Brahma Puranas and Maha Bhagavata; c) Trividha Vishnu and Yugala Radha-Krishna Sahasra naama-Padma-Skanda-Maha Bharata and Narada Purana. Stotra Kavacha- A Shield of Prayers Purana Saaraamsha; Select Stories from Puranas Essence of Dharma Sindhu Essence of Shiva Sahasra Lingarchana Essence of Paraashara Smtiti Essence of Pradhana Tirtha Mahima Dharma Bindu Essence of Upanishads : Brihadaranyaka , Katha, Tittiriya, Isha, Svetashwara of Yajur Veda- Chhandogya and Kena of Saama Veda-Atreya and Kausheetaki of Rig Veda-Mundaka, Mandukya and Prashna of Atharva Veda ; Also ‘Upanishad Saaraamsa’ (Quintessence of Upanishads) Essence of Virat Parva of Maha Bharata Essence of Bharat Yatra Smriti Essence of Brahma Sutras* Essence of Sankhya Parijnaana*- Also Essence of Knowledge of Numbers Essence of Narada Charitra Essence Neeti Chandrika* [Note: All the above Scriptures already released on www. Kamakoti. Org/news as also on Google by the respective references. The one with * is under process] 2 PREFACE Dharma and Adharma are the two wheels of Life‟s Chariot pulling against each other.
    [Show full text]
  • Dance Imagery in South Indian Temples : Study of the 108-Karana Sculptures
    DANCE IMAGERY IN SOUTH INDIAN TEMPLES : STUDY OF THE 108-KARANA SCULPTURES DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Bindu S. Shankar, M.A., M. Phil. ***** The Ohio State University 2004 Dissertation Committee: Approved by Professor Susan L. Huntington, Adviser Professor John C. Huntington Professor Howard Crane ----------------------------------------- Adviser History of Art Graduate Program Copyright by Bindu S. Shankar 2004 ABSTRACT This dissertation explores the theme of dance imagery in south Indian temples by focusing on one aspect of dance expression, namely, the 108-karana sculptures. The immense popularity of dance to the south Indian temple is attested by the profusion of dance sculptures, erection of dance pavilions (nrtta mandapas), and employment of dancers (devaradiyar). However, dance sculptures are considered merely decorative addtitions to a temple. This work investigates and interprets the function and meaning of dance imagery to the Tamil temple. Five temples display prominently the collective 108-karana program from the eleventh to around the 17th century. The Rajaraja Temple at Thanjavur (985- 1015 C.E.) displays the 108-karana reliefs in the central shrine. From their central location in the Rajaraja Temple, the 108 karana move to the external precincts, namely the outermost gopura. In the Sarangapani Temple (12-13th century) at Kumbakonam, the 108 karana are located in the external façade of the outer east gopura. The subsequent instances of the 108 karana, the Nataraja Temple at Cidambaram (12th-16th C.E.), the Arunachalesvara Temple at Tiruvannamalai (16th C.E.), and the Vriddhagirisvara Temple at Vriddhachalam (16th-17th C.E.), ii also use this relocation.
    [Show full text]
  • Yoga Sudha Nov 2016.Pdf
    S-VYASA Yoga University Bengaluru Cordially invites you to Karma Yoga Peetha Installation and Opening Ceremony of Samskriti Bhavan Auditorium Nov 3rd & 4th, 2016 | Prashanti Kutiram, Jigani, Bengaluru by Dr. D Veerendra Heggade Dharmadhikari Sri Kshetra Dharmasthala Prof. Ramachandra G Bhat Dr. H R Nagendra Dr. Sanjib Kumar Patra Vice Chancellor Chancellor Registrar 2 Yoga Sudha t< iv*aÊ>os<yaegivyaeg< yaegs<i}tm! Vol.XXXII No.11 November, 2016 CONTENTS SUBSCRIPTION Editorial 02 RATES 8 Annual (New) Division of Yoga-Spirituality ` 500/- $ 50/- Brahmasutra - Racanänupapatteçca nänumänam 8 Three Years - Prof. Ramachandra G Bhat 03 ` 1400/- $ 150/- ¥ÁvÀAd® AiÉÆÃUÀ±Á¸ÀÛç (24): F±ÀégÀB ¥ÀætªÀ¸ÀégÀÆ¥À - £ÁzÉÆÃ¥Á¸À£É (NA) - ²æà gÁeÉñÀ JZï.PÉ. 09 8 Ten Years (Life) Logical and Methodological Foundations ` 4000/- $ 500/- of Ancient Indian Science - Prof. M K Sridhar 12 Bhagavadgita Pratiyogita - Unique Family of Four 20 Subscription in favour Division of Yoga & Life Sciences of ‘Yoga Sudha’, Arogyadhama Data - Sept-Oct, 2016 14 Bangalore by Nationwide Diabetes Awareness Program through Yoga 15 DD/Cheque/MO only Abstract of PhD Thesis: Dr. Hemant Bhargav 17 Yoga for Attention Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD) - Dr. A Mooventhan 18 ADVERTISEMENT TARIFF: Complete Color Division of Yoga & Physical Sciences Front Inner - ` 1,20,000/- Fascial Yoga - Prof. T M Srinivasan 22 Back Outer - ` 1,50,000/- Back Inner - ` 1,20,000/- Division of Yoga & Management Studies Front First Inner Page - New Short Term Courses of S-VYASA 25 ` 1,20,000/- Back Last Inner Page - Division of Yoga & Humanities Spiral Thinking and Cyclic Meditation - Dr. K Subrahmanyam 26 ` 1,20,000/- Karma Yoga - Janet A.
    [Show full text]
  • THE KHOTANESE BHADRACARYADESANA Text, Translation, and Glossary, Together with the Buddhist Sanskrit Original
    Historisk-filosofiske Meddelelser udgivet af Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab Bind 39, nr. 2 Hist. Filos. Medd. Dan. Vid. Selsk. 39, no.2(1961) THE KHOTANESE BHADRACARYADESANA Text, translation, and glossary, together with the Buddhist Sanskrit original BY JES PETER ASMUSSEN København 1961 i kommission hos Ejnar Munksgaard Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab udgiver følgende publikationsrækker: The Royal Danish Academy of Sciences and Letters issues the following series of publications: Bibliographical Abbreviation Oversigt over Selskabets Virksomhed (8°) Overs. Dan. Vid. Selsk. (Annual in Danish) Historisk-filosofiske Meddelelser (8°) Hist. Filos. Medd. Dan. Vid. Selsk. Historisk-filosofiske Skrifter (4°) Hist. Filos. Skr. Dan. Vid. Selsk. (History, Philology, Philosophy, Archeology, Art History) Matematisk-fysiske Meddelelser (8°) Mat. Fys. Medd. Dan. Vid. Selsk. Matematisk-fysiske Skrifter (4°) Mat. Fys. Skr. Dan. Vid. Selsk. (Mathematics, Physics, Chemistry, Astronomy, Geology) Biologiske Meddelelser (8°) Biol. Medd. Dan. Vid. Selsk. Biologiske Skrifter (4°) Biol. Skr. Dan. Vid. Selsk. (Botany, Zoology, General Biology) Selskabets sekretariat og postadresse: Dantes Plads 5, København V. The address of the secretariate of the Academy is: Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, Dantes Plads 5, Kobenhavn V, Denmark. Selskabets kommissionær: E j n a r M u n k s g a a r d ’s Forlag, Nørregade 6, København K. The publications are sold by the agent of the Academy : E j n a r M u n k s g a a r d , Publishers, 6 Norregade, Kobenhavn K, Denmark. Historisk-filosofiske Meddelelser udgivet af Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab Bind 39, nr. 2 Hist. Filos. Medd. Dan. Vid. Selsk. 39, no.
    [Show full text]
  • Road Maps for the Soul
    Road Maps for the Soul - a critical reading of five North Indian 72-square gyān caupaṛ boards by Jacob Schmidt-Madsen, stud. phil. यतत्रानक唃न क्वच椿दचꤿ हग न तत चतष्ठत्यथककथ यतत्रापकस्तदनन न बहवस्तत नककथ ऽचꤿ 椿त्रानन इत त 椿म륌न रजचनचदवस륌 दकलयनत्राचववत्राक륌 कत्राल唃 कलक भवनफलकन न कक्रीदचत पत्राच贿सत्रार唃थ Where once there were many in a house, there now remains only one, and where there is one, there are many later, and not even one in the end; and thus, shaking night and day like two dice, Time, the expert, plays with living pieces on the gameboard of the earth. - (Bhartṛhari, Śatakatraya 3.42, 5th/7th cent. CE) submitted as M.A. Specialized Topic Paper, University of Copenhagen, January 2013 1 Contents Introduction . p. 2 The World in a Game . p. 4 The Caupaṛ of Knowledge . p. 7 Analysis of Gyān Caupaṛ Boards . p. 9 Structure . p. 11 Cosmogony . p. 12 Cosmography . p. 15 Doctrine of Karma . p. 17 Summary . p. 19 Further Perspectives . p. 20 Conclusion . p. 22 Bibliography . p. 23 Appendix A: Critical Reading of Boards abcde . p. 26 Appendix B: Diagram of Preferred Readings . p. 52 Appendix C: Original Boards (abcde) . p. 53 Introduction Most people who grew up before the explosion of the games industry in the 1980s probably know the game of Snakes and Ladders (popularized as Chutes and Ladders in the US). The design is as simple as it is dull. The players take turns rolling a die, moving their single pawn forward accordingly, competing to be the first to reach the final square of the board.
    [Show full text]
  • A Critical and Comparative Study of Hinduism and Buddhism with Specific Reference to Nepal
    A CRITICAL AND COMPARATIVE STUDY OF HINDUISM AND BUDDHISM WITH SPECIFIC REFERENCE TO NEPAL A THESIS SUBMITTED TO THE NORTH BENGAL UNIVERSITY FOR THE AWARD OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN DEPARTMENT OF PHILOSOPHY BY SUJATA DEO GUIDE PROF. DEBIKA SAHA DEPARTMENT OF STUDIES IN PHILOSOPHY NORTH BENGAL UNIVERSITY FEBRUARY, 2017 Dedicated in Memory of My Grandmother Laxmi Devi Grandfather Dameshawar Narayan Deo, Mother Sumitra Devi And Uncle Narendra Deo ACKNOWLEDGEMENT In preparation and materialisation of this thesis I am greatful to my supervisor Prof. Debika Saha. She has taken keen interest in my research work and given suggestions at almost every stage. I am greatful to both ‘Tribhuvan University’ and ‘North Bengal University’ which have given me golden opportunity to conduct the research on such an important topic. I express my gratitude towards ICCR (Indian Council of Cultural Relation) which has granted me scholarship to complete this very stupendous task. I am greatful to the Department of Psychology and Philosophy of Trichandra College which has given me permission to go ahead in my research work. I am extending my thanks to Prof. Usha Kiran Subba (Head of the Department), Prof. Ganga Pathak, Dr. Bharati Adhikari, Dr. Ramchandra Aryal, Dr. Gobind Saran Upadhyaya, Lec. Narayan Sharma and Kamala Sharma of Trichandra College. I am offering my thanks to Dr. Nirmal Kumar Roy (Head of the Department) for his kind help and support. I wish to thank Prof. Raghunath Ghosh, Prof. Jyotish Chandra Basak, Prof. Kantilal Das, Dr. Koushik Joardar, Dr. Laxmikant Padhi, Dr. Anirban Mukherjee, Dr. N. Ramthing and Smt. Swagata Ghosh for their valuable suggestions.
    [Show full text]
  • Buddhism in Symbolic Form Jay G. Williams
    The Stupa Buddhism in Symbolic Form Jay G. Williams Gwenfrewi Santes Press “Wherever the head rolls” i ii The Stupa: Buddhism in Symbolic Form Jay G. Williams Gwenfrewi Santes Press “Wherever the head rolls” ISBN 0-9629662-6-6 iii Copyright © 2010 By Jay G. Williams Hamilton College For permission to reprint from copyright materials in excess of fair use, acknowledgement is made to the following: Crown Publishers, Temple University Press, Collier Books, Praeger Publications, Cornell University Press. I would also like to express my thanks to Dharma Publishing Co., the Lama Govinda Trust, The Macmillan Company, The Museum of Fine Arts, Boston and the Shambala Mountain Organization for permission to use various illustrations and to Wikipedia for their free use policy. It should also be noted that readers are free to copy and use any of the photographs taken by me or collected on Wikipedia. All rights reserved Printed In The United States of America i Foreword This work has been a long time in the making. It was, at first, part of a much larger study on religious symbolism around the world. I traveled that world looking for examples, for deeper insights. Many pictures were taken and many words were written, but nothing quite came right. The manuscript lay in the file, unfinished. Then, more recently, as I sorted through my slides and prints, it all came clear. Concentrate just on the one great Buddhist symbol and forget the rest. That is enough. So I rewrote and rearranged and rethought. The result is this small volume. My first idea was to place the photographs in the text so that the reader would not have to flip back and forth.
    [Show full text]