Société De Musique De Chambre De Montréal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Société De Musique De Chambre De Montréal SOCIÉTÉ DE MUSIQUE DE CHAMBRE DE MONTRÉAL SAISON 2009 / 2010 SEASON Patrice Laré Directeur général Executive Director Piano Présente Le lundi 3 maI 2009 à 20h / Monday, March 3rd at 8 p.m. Velitchka Yotcheva Chapelle historique du Bon-Pasteur Directrice artistique Artistic Director 100, rue Sherbrooke Est, Violoncelle / Cello Montréal, Québec Françis Duroy Elvira Misbakhova Violon / Violin (FRANCE) Alto / Viola Michel Bourdoncle Jean Sébastien Roy Piano (FRANCE) Violon / Violin ࡗImpression numérique ࡗReprographie ࡗImagerie ࡗImprimerie 210, de La Gauchetière O., Montréal 1434, rue Ste-Catherine O., # 315 10090 boul. St-Laurent 58 boul. Hymus 117 boul. St-Martin O. Montréal Montréal Pointe-Claire Laval 514.861.8541 www.mpphoto.com Au service des architectes, ingénieurs, graphistes et professions connexes depuis 1964 Succursales à Montréal, Laval et l'Ouest-de-l'Île Grand choix de papier recyclé ou FSC Mot de la directrice de la SMCM / A word from the director of MCMS SAISON 2009/2010 SEASON Velitchka Yotcheva Directrice artistique - Artistic Director hers amis mélomanes, que la saison 2009-2010 de la ear music loving friends, let the 2009-2010 season of CSMCM commence! DMCMS begin! Cette année encore, le panorama musical est large et les Once again this year, the musical panorama is broad and the formations variées : duos, quintette et ensemble de violoncelles ensembles diversified: the programs ranging from baroque to pour des programmes allant du baroque au moderne. modern music will be performed by duos, a quintet and a cello ensemble. Tout d’abord en décembre, un récital violoncelle/piano dans deux grandes sonates du répertoire : Schubert et Franck, soit le First of all in December, a cello and piano recital will bring us début et la fin du romantisme. Si l’on en juge par le lyrisme du two great early and late romantic repertory sonatas by Schubert premier et la force du second, la soirée promet d’être des plus and Franck. The evening will doubtless be quite intense intense. J’aurai pour cela l’honneur d’être au violoncelle et Patrice considering the lyricism of the first and the energy of the latter. I Laré nous fera une nouvelle fois le plaisir d’être au piano. will have the honour of playing the cello and Patrice Laré will once again give us the great pleasure of being at the piano. Au printemps 2010, l’orchestre de violoncelles I Cellisti nous fera le grand bonheur d’être à nouveau de la programmation. À en In the spring of 2010, the cello ensemble I Cellisti will once croire le succès qu’il a remporté l’année dernière, on peut s’attendre again make us very happy by playing in our program. Considering à une magnifique soirée. Notons que cet orchestre vient de sortir their success last year, we may expect a magnificent evening. This un premier CD qui comporte des pièces variées mettant en valeur ensemble has just recorded its first CD, which includes works toutes les possibilités expressives de ce superbe instrument qu’est le chosen to highlight the tremendous expressive potential of the violoncelle. À ce propos, quoi de mieux qu’un double concerto grand instrument that is the cello. Talking of which, what better baroque pour le faire briller à merveille ? Ainsi, permettez-moi de way of allowing the instrument to shine than a baroque double vous présenter la violoncelliste Kateryna Bragina avec qui je jouerai concerto? So, please meet cellist Kateryna Bragina with whom I le double concerto de Vivaldi. Madame Bragina, c’est un honneur shall be playing Vivaldi’s double concerto. Madame Bragina, it’s que de jouer à vos côtés! an honour to play by your side! Début mai, le troisième et dernier concert de la SMCM mettra The third and final concert of the MCMS, scheduled for early en vedette quatre invités de marque : le violoniste Francis Duroy May, will feature four invited guests: violinist Francis Duroy and et le pianiste Michel Bourdoncle, qui nous viennent de France pianist Michel Bourdoncle, who hail from France, will offer us a et qui nous proposerons une première partie first part dedicated to Ravel and Brahms. And, consacrée à Ravel et à Brahms, ainsi que in the second part, I will be joining alto violinist l’altiste Elvira Misbakhova et le violoniste Elvira Misbakhova and violinist Jean-Sébastien Jean-Sébastien Roy à qui je me joindrai lors de la Roy for a great musical moment: Dvorak’s deuxième partie pour un grand moment musical quintet, a musical work that will beautifully end : le quintette de Dvorak, œuvre qui finira en this 2009-2010 MCMS season. beauté cette saison 2009-2010 de la SMCM. At this point, please allow me, in the name Sur ce, permettez-moi au nom de la Société of the Montreal Chamber Music Society, to de Musique de Chambre de Montréal de vous wish you a year filled with colours and music! souhaiter une année tout en couleur et en musique! Velitchka Yotcheva, artistic director of the Montreal Chamber Music Society Velitchka Yotcheva, directrice artistique de la Société de Musique de Chambre de Montréal www.smcm.ca Société de Musique de Chambre de Montréal SAISON 2009/2010 SEASON LE COMITÉ D’HONNEUR / THE HONORARY COMMITTEE Monsieur André Bachand 1917-2010 Monsieur José Évangelista Monsieur Gilles Cloutier Dr Mary-Ann Fitzcharles Monsieur Marcel Côté Madame Carmela Martinez Monsieur Jean-Pierre Coallier Monsieur Olivier Pérot Monsieur Michel Dallaire COMITÉ D’ORGANISATION / ORGANIZATIONAL COMMITTEE Velitchka Yotcheva Alain Labonté Communications Fondatrice et directrice artistique / Relations de presse / Press Relations Founder and Artistic Director Vincent Tardrew Patrice Laré Services linguistiques / Linguistic Services Fondateur et directeur général / Founder and Executive Director Alexandre Lebedev Traduction / Translation Gilles Pelletier, CMA, M.B.A. Trésorier / Treasurer Nicolas Collart Webmestre / Webmaster Nelly Dimitrova Services administratifs / Josée Céré Administrative Services Conception Graphique / Graphic Design www.smcm.ca BIOGRAPHIE / BIOGRAPHY Françis Duroy — Violon / Violin (FRANCE) é à Paris, Francis Duroy commence ses études musicales à rancis Duroy was born in Paris where his musical training N l’âge de huit ans au CRR - Conservatoire à Rayonnement F started at eight, at Saint Maur CRR - Conservatoire à Régional - de Saint-Maur où il s’initie au violon, au piano, au cor, Rayonnement Régional - where he gratuated in piano, violin, horn, à l’écriture et à la musique de chambre. Il poursuit ses études de chamber music and harmony. He completed his violinistic studies violon à Bruxelles auprès de Maurice Raskin, puis au Conservatoire in Brussels ( Belgium) with Maurice Raskin, in Lyon CNSMD - National Supérieur de Musique de Lyon, avec Véda Reynolds. En Conservatoire National Supérieur de Musique - with Véda 1985, Francis Duroy obtient une bourse pour étudier au Banff Reynolds. In 1985, he obtained a scholarship to study at the Banff Centre School of Fines Arts (Canada). Il se perfectionne auprès Centre School of Fine Arts (Canada). He is better oneself with de grands maîtres tels que les violonistes Zoltan Szekely et Ivry such renowned masters as the violinist Zoltan Szekely, the violist Gitlis, l'altiste Rafaël Hillyer, le violoncelliste Anner Bylsma et le Rafaël Hillyer, the cellist Anner Bylsma or the pianist pianiste Menahem Pressler.En 1986, Francis Duroy est nommé Menahem Pressler. In 1986, he was appointed Soloist of the Lyon Soliste de l’Orchestre de l’Opéra National de Lyon sous la direction National Opera Orchestra with the conductor John Eliot Gardiner de John Eliot Gardiner et Kent Nagano. De 1989 en 1991, il est and Kent Nagano. Since 1989 as 1191, he is nominated Solo Violin Violon Solo de l'Orchestre National de Lyon sous la direction of the Lyon National Orchestra (1989 to 1991) with the conductor d'Emmanuel Krivine. Emmanuel Krivine. Il est l'invité de nombreux festivals et de salles prestigieuses : He is a regularly invited to perform in chamber music in aux Etats-Unis au festival « Musical Bridges around the World » various Festivals and prestigious halls all over the world ; in Korea San Antonio (Texas), au « Black man Hall » à Boston, au Japon au at Poyang city, in Japan at Kioi Hall in Tokyo, Shirakawa Hall in « Kioi Hall » à Tokyo, au « Shirakawa Hall » à Nagoya, « NHK Nagoya, NHK Hall in Osaka, Kyoto Center Hall in Kyoto, in Hall » à Osaka, « Kyoto Center Hall » à Kyoto, en Corée au Poyang United States San Antonio (Texas) « Musical Bridges around the City Hall, en Norvège au festival « Grieg im Bergen », en Slovénie World », in Boston « Black man Hall », in Italy in Brescia for « au Festival de Lubjana, en Italie au festival « Serate Musicali » à Serate Musicali » Festival, in Napoli for « Musica in Irpinia » Brescia, « Musica in Irpinia » Naples, au Festival de Catania... ainsi Festival, in Catania, in Taranto..., in Norway at “Grieg im Bergen” qu'en France dans de nombreux festivals tels que : Saoû chante Festival, in Slovenia at Ljubljana's Festival, and in France in main Mozart, Promenades musicales de la côte d'Azur, Festival de french festivals and concerts halls such as “Théâtre des Champs musique de chambre de Paris, Festival de Tournon, Musicalta à Elysées”, the “Salle Gaveau”, « Promenades musicales de la Côte Rouffach, Festival de Montpellier, Nancyphonies... aux côtés de d’Azur », Paris Chamber Music Festival, Tournon Festival, musiciens tels que Maurice André, Philippe Bernold, Lyda Chen- Musicalta Festival, Montpellier Festival... with such musicians as Argerich, Patrice Fontanorosa, Vladimir Sverdlov, Roland Pidoux, Maurice André, Lyda
Recommended publications
  • Brochure INHA
    ConCerTs Jeunes TalenTs àl’a uDITorIuM De la GalerIe ColberT SEPTEMBRE 2009 - JuiN 2010 Deux mercredi par mois à 19h, l’association Jeunes Talents vous propose de découvrir de jeunes pianistes et chanteurs prometteurs, à l’auditorium de la Galerie Colbert : Piano des Champs Musique et Voix parrainé par Dominique Merlet parrainé par Malcolm Walker Mercredis 16 et 23 septembre 2009 - 19h Mercredi 9 décembre 2009 - 19h Natacha Kudritskaya, Simon Zaoui, François Pinel, piano Marlène Assayag, soprano - Michaël Guido, piano Ravel Haendel, Gounod, Puccini, Mozart, Donizetti Mercredi 30 septembre 2009 - 19h Mercredi 27 janvier 2010 - 19h Samuel Parent, piano Helen Kearns, soprano - François Dumont, piano Mozart, Fauré, Chopin, Shchedrine, Fontaines, Albeniz, Balakierev Canteloube, Charpentier, Massenet, Beffa, Chopin, Puccini, Verdi... Mercredi 7 octobre 2009 - 19h Mercredi 17 février 2010 - 19h Lorène de Ratuld, piano Guillaume Andrieux, baryton - Michaël Guido, piano Scarlatti, Haydn, Turina, Chopin, Debussy, Albeniz, Tchesnokov Schubert, Debussy, Fauré, Albéniz, Chabrier Mercredis 14, 21 et 28 octobre 2009 - 19h Mercredi 24 mars 2010 - 19h Sarah Lavaud, piano Sabine Devieilhe , soprano - Chloé Ghisalberti, piano Janáček, Scriabine, Berg, Debussy, Haydn, Beethoven, Liszt... Argento, Krenek, Schumann, Bernstein Mercredi 2 décembre 2009 - 19h Mercredi 14 avril 2010 - 19h Romain Hervé, piano - François Beaulieu, récitant N. Figaro , soprano - L. Bertin - Hugault, basse - A. Bertin - Hugault, piano Concert-lecture autour de l’oeuvre de Liszt Schubert,
    [Show full text]
  • Art.E.M Art.E.M Jesse Ballard (US) & Artists & Events Joe Kučera (CZ / D) Artists & Events Jesse Ballard (Voc, G) Joe Kučera (Sax & Fl) Upon Request Trio and Band
    art.e.m art.e.m Jesse Ballard (US) & artists & events Joe Kučera (CZ / D) artists & events Jesse Ballard (voc, g) Joe Kučera (sax & fl) upon request trio and band The musician, singer, and composer Jesse Ballard is well All aboard!! known as „the man with the big voice.“ His original music The Europe Blues Train is rolling since 2009 between is poetic and of the highest standard and goes straight to its home stations Berlin and Prague. Throughout its the heart as well as the ears. journey, the train makes stops in many other places... „Sensational Saxophone Joe“ Kučera has played with At every stop along the way, we are celebrating many big names in the world of jazz, blues, rock and an international musical diversity. „Blues Made in song. He plays his tunes with such ease, humour and Europe“ meets its roots. Our bags are packed full of virtuosity as if he was living in the center of all sounds. Down Home Blues, Gospel, Folk, Soul and African Since the 1970ies, Jesse and Joe perform together all Sounds... acoustic, and everything from Jazz to Rock; over the world; theirs is a sound that lives and breathes special instrumental and impressive vocal and makes their concerts a cheerful experience that stays performances and International Womens-Blues- with you for a long time. Power is shining with many colors! www.jesse-ballard.com | www.joe-kucera.com Together with an ever expanding network of partners who host the Europe Blues Train at their own venues, we extend the railway network and create a highlight of international understanding Sisa Feherova (CZ/SK) that radiates beyond Berlin to Germany and Europe.
    [Show full text]
  • Conservatoire Darius Milhaud - Aix-En-Provence
    du 31 juillet au 11 août 2018 Auditorium Campra - Conservatoire Darius Milhaud - Aix-en-Provence Arielle Berthoud | Attachée de presse Tél. : 00 33 (0)6 09 70 72 18 - [email protected] du 31 juillet au 11 août 2018 Auditorium Campra - Conservatoire Darius Milhaud - Aix-en-Provence Les Nuits Pianistiques sont un événement culturel prestigieux pour la ville d’Aix en Provence et la région. Dans le sillage de grandes maniFestations, Les Nuits Pianistiques Font rayonner la ville d’Aix-en-Provence et s’inscrivent dans le temps. Ainsi, depuis vingt-six ans, elles proposent des concerts de grande qualité. Du 31 juillet au 11 août 2018, dans le cadre magnifique de l’Auditorium Campra, jeunes talents et musiciens renommés se retrouvent pour célébrer la musique. L’âme de ce Festival est d’ofFrir des concerts d’exception et générer des rencontres entre les diverses générations. Cette année, le Festival accueille des musiciens tels que : Dang Thaï Son, premier asiatique à obtenir le Premier Grand Prix du Concours Chopin à Varsovie, Dominique Merlet et Jacques Rouvier, illustres maîtres de l’école française de piano, Konstantin Lifschitz, phénoménal pianiste russe qui sera accompagné dans le concerto de Schumann par l’Orchestre de l’Opéra de Toulon, David Walter sera également de la Fête avec le concerto pour hautbois et orchestre de Mozart, Jean-Marc Luisada, musicien romantique par excellence, associé à la violoniste virtuose japonaise Yuzuko Horigome et la jeune génération représentée par plusieurs dizaines de stagiaires de notre académie. D’autres découvertes vous attendent lors de ces quatorze concerts.
    [Show full text]
  • Tetfiatipnal ^
    tetfiatipnal^ THE UNIVERSITY MUSICAL SOCIETY OF THE UNIVERSITY OF MICHIGAN The Borodin Trio ROSTISLAV DUBINSKY, Violinist LUBA EDLINA, Pianist YULI TUROVSKY, Cellist SATURDAY EVENING, NOVEMBER 20, 1982, AT 8:30 RACKHAM AUDITORIUM, ANN ARBOR, MICHIGAN PROGRAM Trio in A minor, Op. 50 (1881-82) ............................. TCHAIKOVSKY Pezzo elegiaco Tema con variazioni Variazione finale e coda INTERMISSION Trio in E-flat major, Op. 100 (1827) ............................... SCHUBERT Allegro Andante con moto Scherzo: allegro moderate Allegro moderate Chandos Records The University Musical Society expresses thanks to Liberty Music Shop for its generosity and service to the community in underwriting the printing costs of this concert program. Sixteenth Concert of the 104th Season Twentieth Annual Chamber Arts Series About the Artists The Borodin Trio was formed in 1976 after its members left the Soviet Union, and has since performed extensively throughout Europe and North America. In the spring of 1982 they partici­ pated in the English Festival tour and were immediately invited back to the Bath Festival. During the summer of 1982 they made their first tour through South America, and this season will perform in Australia, New Zealand, Germany, and Italy. The Trio has recorded piano trios of Schubert (Opus 99 and Opus 100); Tchaikovsky (Opus 50); and the three Brahms piano trios for Chandos Records. The Brahms will be a special release in the sesquicentennial year of the composer's birth 1983. A "Brahmsfest" is scheduled for summer and fall of 1983, during which performances of the composer's complete chamber music will be performed in major art centers throughout North America. The Borodin Trio will join the Rowe String Quartet, pianist Veronica Jochum, violist Nobuko Imai, and other noted artists in this Brahms celebration.
    [Show full text]
  • Affiches Et Programmes De Concerts Du Conservatoire National Supérieur De Musique (1959-1984)
    Affiches et programmes de concerts du Conservatoire national supérieur de musique (1959-1984). Répertoire analytique détaillé (AJ/37/696-AJ/37/698). Agnès Callu 1996 Archives nationales (France) Pierrefitte-sur-Seine 2016 1 https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/IR/FRAN_IR_055346 Cet instrument de recherche a été rédigé dans le système d'information archivistique des Archives nationales. Ce document est écrit en français. Conforme à la norme ISAD(G) et aux règles d'application de la DTD EAD (version 2002) aux Archives nationales. 2 Mentions de révision : • 10/2016: Océrisation et reprise de l'introduction. Émeline ROTOLO 3 Archives nationales (France) INTRODUCTION Référence AJ/37/696-AJ/37/698 Niveau de description pièce Intitulé Affiches et programmes de concerts du Conservatoire national supérieur de musique (AJ/37/696 à AJ/37/698). Date(s) extrême(s) 1959-1984 Nom du producteur • Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris Importance matérielle et support 427 affiches Localisation physique Pierrefitte-sur-Seine Conditions d'accès Librement communicable sous réserve de l'état matériel des documents. Conditions d'utilisation Reproduction selon la règle en salle de lecture. DESCRIPTION Présentation du contenu Cet ensemble d'éphémères se constitue principalement d'affiches et de programmes, mais également d'affichettes et de cartons d'invitation. Peu d'affiches subsistent antérieurement à 1966 à l'inverse des programmes. Ceux-ci sont principalement sur papier glacé, parfois illustrés. Quant aux affiches, à la mise en page et au format standardisés (60 cm x 40 cm), exclusivement typographiques avec des caractères noirs sur papier coloré sauf rares exceptions, elles constituent une collection presque continue à partir de 1967.
    [Show full text]
  • Myscena.Org Sm26-3 EN P02 ADS Classica Sm23-5 BI Pxx 2020-11-03 8:23 AM Page 1
    SUBSCRIBE @ mySCENA.org sm26-3_EN_p02_ADS_classica_sm23-5_BI_pXX 2020-11-03 8:23 AM Page 1 From Beethoven to Bowie encore edition December 12 to 20 2020 indoor 15 concerts festivalclassica.com sm26-3_EN_p03_ADS_Ofra_LMMC_sm23-5_BI_pXX 2020-11-03 1:18 AM Page 1 e/th 129 saison/season 2020 /2021 Automne / Fall BLAKE POULIOT 15 nov. 2020 / Nov.ANNULÉ 15, 2020 violon / violin CANCELLED NEW ORFORD STRING QUARTET 6 déc. 2020 / Dec. 6, 2020 avec / with JAMES EHNES violon et alto / violin and viola CHARLES RICHARD HAMELIN Blake Pouliot James Ehnes Charles Richard Hamelin ©Jeff Fasano ©Benjamin Ealovega ©Elizabeth Delage piano COMPLET SOLD OUT LMMC 1980, rue Sherbrooke O. , Bureau 260 , Montréal H3H 1E8 514 932-6796 www.lmmc.ca [email protected] New Orford String Quartet©Sian Richards sm26-3_EN_p04_ADS_udm_OCM_effendi_sm23-5_BI_pXX 2020-11-03 8:28 AM Page 1 SEASON PRESENTER ORCHESTRE CLASSIQUE DE MONTRÉAL IN THE ABSENCE OF A LIVE CONCERT, GET THE LATEST 2019-2020 ALBUMS QUEBEC PREMIER FROM THE EFFENDI COLLECTION CHAMBER OPERA FOR OPTIMAL HOME LISTENING effendirecords.com NOV 20 & 21, 2020, 7:30 PM RAFAEL ZALDIVAR GENTIANE MG TRIO YVES LÉVEILLÉ HANDEL’S CONSECRATIONS WONDERLAND PHARE MESSIAH DEC 8, 2020, 7:30 PM Online broadcast: $15 SIMON LEGAULT AUGUSTE QUARTET SUPER NOVA 4 LIMINAL SPACES EXALTA CALMA 514 487-5190 | ORCHESTRE.CA THE FACULTY IS HERE FOR YOUR GOALS. musique.umontreal.ca sm26-3_EN_p05_ADS_LSM_subs_sm23-5_BI_pXX 2020-11-03 2:32 PM Page 1 ABONNEZ-VOUS! SUBSCRIBE NOW! Included English Translation Supplément de traduction française inclus
    [Show full text]
  • MICHEL ET NICOLAS BOUDONCLE Une Vie Dédiée À La Musique, Vingt
    MICHEL ET NICOLAS BOUDONCLE Une vie dédiée à la musique, vingt ans d’amitié Por Julieta Ruiz Díaz Michel J’écris cet article depuis Mendoza, Argentine, pour notre journal Hay que decirlo,con libertad ( Il faut le dire, librement). C’est avec un grand affect que je rédige ces lignes, spéciales pour moi. Je parlerai de Michel et Nicolas Bourdoncle, deux excellents pianistes Français. Respectivement père et fils. Ils possèdent un grand talent et, en plus, j’ai de la chance : ce sont mes amis. Il y a longtemps, Michel est venu à Mendoza, pour jouer avec notre Orchestre Symphonique dirigé alors par Ligia Amadio, un autre génie que Mendoza a eu la chance d’avoir en tant que directrice. Ni Michel ni moi, ne nous rappelons exactement de la date de sa venue dans notre province, nous croyons qu’il est passé par Mendoza en 1999. J’ai été l’interprète de Michel et notre amitié continue aujourd’hui encore. À ce moment–là, Nicolas était tout jeune, bien sûr. Nicolas est devenu un homme. Il est brillant et si mûr et intelligent qu’il ne fait pas son âge. Il n’est pas nécessaire de dire que c’est un plaisir d’être devenue son amie et une amie de sa famille ni la joie que je peux ressentir quand je vois que Nicolas est devenu un grand musicien. Publicado en HAY QUE DECIRLO CON LIBERTAD Nº 12 www.hayquedecirlo.com Quand Michel a visité Mendoza, je me rappelle qu’il a joué au Théâtre de l’Université qui se trouvait alors rue Lavalle.
    [Show full text]
  • RUSSIAN, SOVIET & POST-SOVIET CONCERTOS a Discography Of
    RUSSIAN, SOVIET & POST-SOVIET CONCERTOS A Discography of CDs and LPs Prepared by Michael Herman Edited by Stephen Ellis Composers H-P GAGIK HOVUNTS (see OVUNTS) AIRAT ICHMOURATOV (b. 1973) Born in Kazan, Tatarstan, Russia. He studied clarinet at the Kazan Music School, Kazan Music College and the Kazan Conservatory. He was appointed as associate clarinetist of the Tatarstan's Opera and Ballet Theatre, and of the Kazan State Symphony Orchestra. He toured extensively in Europe, then went to Canada where he settled permanently in 1998. He completed his musical education at the University of Montreal where he studied with Andre Moisan. He works as a conductor and Klezmer clarinetist and has composed a sizeable body of music. He has written a number of concertante works including Concerto for Viola and Orchestra No1, Op.7 (2004), Concerto for Viola and String Orchestra with Harpsicord No. 2, Op.41 “in Baroque style” (2015), Concerto for Oboe and Strings with Percussions, Op.6 (2004), Concerto for Cello and String Orchestra with Percussion, Op.18 (2009) and Concerto for Piano and Orchestra, Op 40 (2014). Concerto Grosso No. 1, Op.28 for Clarinet, Violin, Viola, Cello, Piano and String Orchestra with Percussion (2011) Evgeny Bushko/Belarusian State Chamber Orchestra ( + 3 Romances for Viola and Strings with Harp and Letter from an Unknown Woman) CHANDOS CHAN20141 (2019) 3 Romances for Viola and Strings with Harp (2009) Elvira Misbakhova (viola)/Evgeny Bushko/Belarusian State Chamber Orchestra ( + Concerto Grosso No. 1 and Letter from an Unknown Woman) CHANDOS CHAN20141 (2019) ARSHAK IKILIKIAN (b. 1948, ARMENIA) Born in Gyumri Armenia.
    [Show full text]
  • Cello Concerto (1990)
    RUSSIAN, SOVIET & POST-SOVIET CONCERTOS A Discography of CDs and LPs Prepared by Michael Herman Edited by Stephen Ellis Composers A-G RUSTAM ABDULLAYEV (b. 1947, UZBEKISTAN) Born in Khorezm. He studied composition at the Tashkent Conservatory with Rumil Vildanov and Boris Zeidman. He later became a professor of composition and orchestration of the State Conservatory of Uzbekistan as well as chairman of the Composers' Union of Uzbekistan. He has composed prolifically in most genres including opera, orchestral, chamber and vocal works. He has completed 4 additional Concertos for Piano (1991, 1993, 1994, 1995) as well as a Violin Concerto (2009). Piano Concerto No. 1 (1972) Adiba Sharipova (piano)/Z. Khaknazirov/Uzbekistan State Symphony Orchestra ( + Zakirov: Piano Concerto and Yanov-Yanovsky: Piano Concertino) MELODIYA S10 20999 001 (LP) (1984) LEV ABELIOVICH (1912-1985, BELARUS) Born in Vilnius, Lithuania. He studied at the Warsaw Conservatory and then at the Minsk Conservatory where his composition teacher was Vasily Zolataryov. After graduation from the latter institution, he took further composition courses with Nikolai Miaskovsky at the Moscow Conservatory. He composed orchestral, vocal and chamber works. Piano Concerto in E minor (1976) Alexander Tutunov (piano)/ Marlan Carlson/Corvallis-Oregon State University Symphony Orchestra ( + Piano Trio, Aria for Viola and Piano and 10 Romances) ALTARUS 9058 (2003) Aria for Violin and Chamber Orchestra (1973) Mikhail Shtein (violin)/Alexander Polyanko/Minsk Chamber Orchestra ( + Vagner: Clarinet Concerto and Alkhimovich: Concerto Grosso No. 2) MELODIYA S10 27829 003 (LP) (1988) MusicWeb International Last updated: August 2020 Russian, Soviet & Post-Soviet Concertos A-G ISIDOR ACHRON (1891-1948) Piano Concerto No.
    [Show full text]
  • TMS 3-1 Pages Couleurs
    TMS3-4cover.5 2005-06-07 11:10 Page 1 CANADIAN GUIDE TO SIZZLING SUMMER MUSIC FESTIVALS ISSUE 09 www.scena.org Summer 2005 • Vol. 3.4 $4.95 National Youth Orchestra at 45 National Academy Orchestra Cross-Country Jazz Roundup Vancouver Jazz Festival at 20! Jazz Contest Inside Measha Brueggergosman A Graced Voice 0 4 0 0 6 5 3 8 5 0 4 6 4 4 9 TMS3-4 glossy 2005-06-06 09:14 Page 2 QUEEN ELISABETH COMPETITION 5 00 2 N I L O I V S. KHACHATRYAN with G. VARGA and the Belgian National Orchestra © Bruno Vessié 1st Prize Sergey KHACHATRYAN 2nd Prize Yossif IVANOV 3rd Prize Sophia JAFFÉ 4th Prize Saeka MATSUYAMA 5th Prize Mikhail OVRUTSKY 6th Prize Hyuk Joo KWUN Non-ranked laureates Alena BAEVA Andreas JANKE Keisuke OKAZAKI Antal SZALAI Kyoko YONEMOTO Dan ZHU Grand Prize of the Queen Elisabeth International Competition for Composers 2004: Javier TORRES MALDONADO Finalists Composition 2004: Kee-Yong CHONG, Paolo MARCHETTINI, Alexander MUNO & Myung-hoon PAK Laureate of the Queen Elisabeth Competition for Belgian Composers 2004: Hans SLUIJS WWW.QEIMC.BE QUEEN ELISABETH INTERNATIONAL MUSIC COMPETITION OF BELGIUM INFO: RUE AUX LAINES 20, B-1000 BRUSSELS (BELGIUM) TEL : +32 2 213 40 50 - FAX : +32 2 514 32 97 - [email protected] SRI_MusicScene 2005-06-06 10:20 Page 3 NEW RELEASES from the WORLD’S BEST LABELS Mahler Symphony No.9, Bach Cantatas for the feast San Francisco Symphony of St. John the Baptist Mendelssohn String Quartets, Orchestra, the Eroica Quartet Michael Tilson Thomas une 2005 marks the beginning of ATMA’s conducting.
    [Show full text]
  • International Newsletter
    International Newsletter Number 19 • October 2008 1 Zertod – Viljandi Folk Music Festival 2008 2 Sidi Goma – Roskilde Festival 2008 (Photo by Klavs Bo Christensen Rockphoto) 3 Buika – Sud à Arles 2008 (Photo by Stéphane Barbier) introduction content Dear friends of worldwide music, Many of us hold a special place in our We need to stand up and unite against hearts for music that belongs some- attitudes towards the arts based on where – whether that ’somewhere’ ignorance, xenophobia, and conceit. 3 Introduction be the local villages of Romania, the Luckily several initiatives have been mountains of Nepal, the sami regions started as a counterweight to these 4 efwmf members meeting of Norway or the many musical worrying tendencies, and we encour- Jerusalem melting pots of Paris, Dakar, Rio or age people to support ”The rainbow Calcutta. It is truly a joy to be a part of platform – civil society platform for 5 Folkelarm this environment, to be able to cooper- intercultural dialogue”, ”Freemuse ate with people with such a strong – the world forum on music and 6 commitment, so highly knowledgeable censorship” and other initiatives that Via del Mondo 1 2 with such open minds and love for promote equality, respect and intercul- 7 this music – or rather musical expres- tural dialogue. 3 Two Times Brazil sions – from so many countries and The European Forum of Worldwide cultures. We are many, and we make 8 Music Festivals is also an important Members info up or can be a force that may not be actor within this field. It is a joy and fully evident to us.
    [Show full text]
  • DU RÊVE À LA RUSSIE Dimanche 28 Avril 2019 À 15 H Église St
    Communiqué pour diffusion immédiate DU RÊVE À LA RUSSIE Dimanche 28 avril 2019 à 15 h Église St. James (811, rue des Ursulines à Trois-Rivières) Le nouveau Trio con moto formé de la harpiste Valérie Milot, de l’altiste Elvira Misbakhova et de la flûtiste Jocelyne Roy propose un récital atmosphérique autour des œuvres de Debussy, d’Ichmouratov, de Devienne et de Ravel. Présenté en collaboration avec Trois-Rivières, le 18 avril 2019 – Présentée en collaboration avec la Ville de Trois-Rivières, la série Musique à St. James de l’Orchestre symphonique de Trois-Rivières se poursuit, après une pause hivernale, avec le Trio con moto formé des brillantes musiciennes Valérie Milot, Elvira Misbakhova et Jocelyne Roy, le dimanche 28 avril prochain à 15 h à l’église St. James. Harpe, alto et flûte peigneront une fresque impressionniste aux couleurs chatoyantes et chantantes centrée autour de la Sonate de Debussy, la première œuvre majeure écrite pour une telle formation. Le trio interprétera également le magnifique Prélude à l'après-midi d'un Faune, du même compositeur, 1 dont les influences aériennes et rêveuses trouveront écho dans la création du compositeur montréalais Airat Ichmouratov et les œuvres des Français François Devienne et Maurice Ravel. Ce rendez-vous musical sera l’occasion d’entendre Valérie Milot et sa nouvelle et rare harpe Apollonia, gracieusement prêtée par Canimex. La musicienne Trifluvienne retrouvera Elvira Misbakhova, alto assistante de l’OSTR, et Jocelyne Roy, deuxième flûte à l’Orchestre Métropolitain. PROGRAMME Maurice Ravel Sonatine pour flûte, alto et harpe (arr. François Vallières) François Devienne Duo pour alto et flûte no 3, opus 5 Airat Ichmouratov « Fujin's dream » pour flûte, alto et harpe, opus 58 Claude Debussy Prélude à l'après-midi d'un Faune pour flûte et harpe (arr.
    [Show full text]