MOVEMENT on the Borderspage 3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MOVEMENT on the Borderspage 3 Corporate magazine Fingrid Oyj FINGRID 1/2006 MOVEMENT ON THE BORDERSpage 3 SILVER MEDAL celebrated at Fingrid page 12 In this issue 58 Fingrid’s major project of replacing more than 1,000 alumin- This spring, Fingrid is arranging four training events for pro- ium towers with steel towers in Northern Finland had pro- fessionals in transmission line inspections. Those who pass gressed to the Petäjäskoski - Pyhänselkä line by the begin- the examination at the end of training obtain the right to ning of 2006. The aluminium towers are replaced because of inspect Fingrid’s transmission lines. corrosion problems encountered in some of the towers. Editorial Movement on the borders 3 Silver medal from Turin Teemu Salo, IT Specialist in Fingrid’s Data Systems unit and a Replacement of aluminium towers in Northern Finland member of the Finnish Olympic team, returned from the Olym- speeded up by cold weather in January pics with a positive mind - and a silver medal in curling. 12 In early March, some 100 towers were still to be replaced on the Petäjäskoski - Pyhänselkä line, but weather forecasts suggested In brief 15 that weather would be favourable for the work. 5 • Construction work for gas turbine power plant launched at Olkiluoto • Neighbourhood help discussed in the workshop of Licence training of transmission Nordic TSOs • Fingrid’s theme afternoon • 50th anniversary line inspectors launched seminar of Power and District Heat Pool • New contracts The objective of the training arranged by Fingrid is to ensure and im- prove the quality of maintenance management in the Finnish grid. 8 All in a day’s work Pasi Turunen, who works as a Specialist in Fingrid’s Grid New maintenance management contracts to ensure Management Unit, writes about his one day at work. 19 system security in 2006 – 2008 11 FINGRID Editorial staff Corporate magazine Telephone: +358 (0)30 395 5000, Fax +358 (0)30 395 5196, Fingrid Oyj Postal address: P.O.Box 530 , FI-00101 Helsinki, Finland Street address: Arkadiankatu 23 B, Helsinki, www.fi ngrid.fi 9th volume Editor-in-Chief: Leni Lustre-Pere, leni.lustre-pere@fi ngrid.fi 1/2006 Editorial board: Jari Helander, Aila Itäpää, Antti Linna, Erkki Stam Design by bbo, Better Business Offi ce Oy, Maria Hallila and Tuija Sorsa Translation by Kielipaja Hannu Hakala Published by Cover photograph Paul Ahlgren Fingrid Oyj Printed by F. G. Lönnberg ISSN 1456-2693 Editorial Movement on the borders Ten years ago, the main electricity trans- mission system operators, published a development programme mission grid in Finland was owned by concerning fi ve priority cross-sections in the Nordic countries in Imatran Voima Oy, the state-owned 2004. One of these, the expansion of the sea cable link between power company, and Pohjolan Voima Oy Finland and Sweden together with Svenska Kraftnät, has been owned by private industries. When the in progress since the beginning of 2005, while the other projects present transmission system operator in still await their launch. Finland was being established, private The Nordic Council of Ministers ordered a report from the industries relinquished their grid on con- Norwegian consultant Econ concerning the organisation of dition that the private sector should have Nordic transmission system operation. The report suggests the a share majority in the new operator so establishment of a shared capital expenditure company in the that direct state ownership would not have too great an effect Nordic countries. This model is well suited to the execution of on the operation of the company. If Finland had done as Sweden the Norwegian capital expenditure programme of more than and Norway, state would have a direct impact both on the largest 1,000 million euros. There are no reasons why the Finnish na- electricity producer and on the transmission system operator. tional economy, after having attended to its responsibilities con- The European Union has assessed the independence of trans- cerning its own infrastructure in an effi cient and appropriate mission system operation in different countries. The EU consid- manner, should have to pay for these grid reinforcements and ered that state-owned transmission system operators are formal- cross-border connections which have now been found to be ur- ly separated, but the goal should be complete separation from gent in Norway. the largest state-owned power producer. The EU regarded that Voluntary co-operation within Nordel has created a well-func- besides Finland, transmission system operation has been com- tioning electricity market in the Nordic countries. Most of the pletely separated in only a few other countries. other parts of Europe are still nowhere near this situation. Nordel The long traditions of electricity trade between Finland and also has its own development programme. The fi ve priority cross- Sweden have created solid cross-border transmission connec- sections must be carried out, and congestion revenues must be tions between the two countries. Grids dimensioned in accord- used for the related capital expenditure. A shared view exists of ance with shared engineering principles and requirements im- the harmonisation of system responsibility and of the transpar- posed on the connecting parties have ensured a technically uni- ency of its fi nancing. Development of transmission management, form power system in these countries. These were the main fea- harmonisation of balance service model, and complementing the tures of the transmission system which enabled a swift transi- engineering and operating principles of the grid are included in tion to an inter-Nordic electricity market. On the other hand, the development programme. electricity exports from Norway were restricted for a length of Nordel’s opportunities to promote the development projects time. Heavy-duty cross-border connections to the neighbouring are complicated by the differences in legislation in the various countries were not constructed. The development of the grid in Nordic countries. Moreover, the promotion of market mecha- Norway was dominated by a regional approach and relying on nisms is crucially infl uenced by the different types of energy pol- the other parts of the Nordic grid, partly due to extensive con- icy approaches in the various countries. The views expressed by struction costs. Unlike in Finland and Sweden, no uniform main the Norwegian Government emphasise a national standpoint. grid was created in Norway. Finland considers it important to develop the Nordic market on Separated transmission system operation commenced in the basis of shared benefi ts. National objectives have also gained Finland, Sweden and Norway almost simultaneously in the ear- more emphasis in the efforts of Nordel. Finland must not for- ly 1990s. The approach adopted in Finland has made it possi- get these, either. From the viewpoint of Finnish market play- ble that the transmission capacity on the border between Finland ers, Fingrid considers it important that, for example, Finland and Sweden has almost doubled thanks to capital expenditure and Sweden become separate price areas as seldom as possi- by Fingrid. There have not been nearly as extensive grid projects ble. Moreover, the present condensing power capacity in Finland on the borders between the other Nordic countries. In Norway must be kept operational. The need for this was highlighted dur- in particular, capital expenditure in the grid has been very small ing the very cold week in January, when restrictions in electricity since the 1990s. This is why the congestions in the Nordic mar- imports had to be covered by starting condensing power plants. ket are primarily located between Norway and Southern Sweden Fingrid has kept to the basic duties of transmission system and at the Danish straits. operation and optimised its operating models accordingly. As Nordel, the co-operation organisation of the Nordic trans- a result, Fingrid is undisputedly in the top league of transmis- 3 sion system operators globally. Fingrid’s customers, who pay for The planned cable project would almost double the imports Fingrid’s work, are presently very satisfi ed with the decreasing of electricity from Russia into Finland from the present level. price and high quality of electricity transmission. Fingrid has car- Sudden omission or signifi cant restriction of imports during a ried out capital expenditure projects for the cross-border trans- peak load situation in the St Petersburg region would easily lead mission connections, anticipating the needs of the market. The to a serious electricity shortage in Finland and jeopardise the op- strategies and fi nancial outlook of the company consolidate the erating capability of the entire power system in Finland. This continuation of this trend. Indeed, it is diffi cult to perceive some would also be the case in less critical load situations, for example other operating model which would lead to a better outcome. during a potential extensive grid disturbance in the St Petersburg Imports of electricity from Russia also have long traditions region. The possibility of black-out in Finland would multiply, in Finland. Initially, electricity was imported from hydropow- and the dimensioning and operation of the Nordic power sys- er plants connected to the Finnish grid. The imports grew in tem would become dependent on faults in the Russian pow- the early 1980s when a direct current link was completed be- er system. tween the Finnish and Russian grids. Fingrid has increased the An obligation has been placed on Fingrid to promote the import capacity further. Up until recent years, imports have been Nordic electricity market, and the company has assessed the im- based on contracts between Finnish and Russian enterprises, and pacts of additional electricity imports from this basis. Most of the benefi ts have hence been shared between them both. At the the imports from Russia would be transmitted from Finland fur- moment, the cross-border transmission capacity is primarily re- ther to the west.
Recommended publications
  • Saturday Faith Community News
    Eagles RELIGION softball action Saturday Faith community news .............Page 6 Feb. 25, 2006 ...................................Page 3 INSIDE Mendocino County’s World briefly The Ukiah local newspaper ..........Page 2 Sunday: Rain arriving Monday: Rain likely 7 58551 69301 0 50 cents tax included DAILY JOURNAL ukiahdailyjournal.com 16 pages, Volume 147 Number 322 email: [email protected] Pot op forfeit BMX track suffers losses brings $200K Damaged in flood, then loses biggest supporter to county fund By BEN BROWN By SETH FREEDLAND The Daily Journal The Daily Journal Agents with the IRS-Criminal Investigation The New Year’s flooding so division presented the Mendocino County devastated Ukiah’s BMX track, Sheriff’s Office with a check for almost $200,000 once a popular hot-spot to hun- Friday. The check represented the sheriff’s office’s dreds of local youth, that its share of forfeiture payments from a successful most staunch supporters worried two-year drug investigation. it might not survive the damage. “I am thrilled to present these funds to Would there be enough commu- Mendocino County,” said Special Agent Roger nity support to rebuild the site or Wirth of the IRS-CI who presented the check for should the small band of youth- $198,421.43. “There is a definite feeling of justice biking advocates allow it to fade in being able to return a criminal’s ill-gotten gains away? to their community.” Such concerns took a backseat “It’s exciting,” said acting sheriff Kevin Broin. to an all-too-real loss this week, “It’s not every day that we get a check for when Ukiah’s most passionate $200,000.” supporter of the BMX track died Broin said the money would allow the Sheriff’s in his apartment of still-unknown Office to modernize and purchase much needed causes.
    [Show full text]
  • Curling Canada • 2021 Bkt Tires & Ok Tire World Men's Curling Championship, Presented by New Holland • Media Guide
    CURLING CANADA • 2021 BKT TIRES & OK TIRE WORLD MEN’S CURLING CHAMPIONSHIP, PRESENTED BY NEW HOLLAND • MEDIA GUIDE 1 TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION WORLD CURLING FEDERATION EXECUTIVE BOARD & STAFF 3 BOARD OF GOVERNORS & NATIONAL STAFF 4 MEDIA INFORMATION 5 EVENT INFORMATION FACT SHEET 6 DRAW 9 PRACTICE SCHEDULE 10 TEAM & PLAYER INFORMATION ROSTERS 11 TEAM BIOS 12 CANADA 12 CHINA 18 DENMARK 21 GERMANY 24 ITALY 27 JAPAN 31 NETHERLANDS 35 NORWAY 39 THE RUSSIAN CURLING FEDERATION TEAM (RCF) 44 SCOTLAND 48 SOUTH KOREA 53 SWEDEN 55 SWITZERLAND 61 UNITED STATES 66 HISTORICAL INFORMATION RECORDS & STATISTICS 71 WORLD MEN’S CURLING CHAMPIONS 76 AWARDS 78 This Event has been made possible in part through a contribution from the Government of Canada. CURLING CANADA • 2021 BKT TIRES & OK TIRE WORLD MEN’S CURLING CHAMPIONSHIP, PRESENTED BY NEW HOLLAND • MEDIA GUIDE 2 WORLD CURLING FEDERATION EXECUTIVE BOARD & STAFF BOARD STAFF CURLING CANADA • 2021 BKT TIRES & OK TIRE WORLD MEN’S CURLING CHAMPIONSHIP, PRESENTED BY NEW HOLLAND • MEDIA GUIDE 3 BOARD OF GOVERNORS & NATIONAL STAFF CURLING CANADA 1660 Vimont Court Orléans, ON K4A 4J4 TEL: (613) 834-2076 FAX: (613) 834-0716 TOLL FREE: 1-800-550-2875 BOARD OF GOVERNORS Mitch Minken, Chair Chana Martineau, Governor Donna Krotz, Governor Kathy O’Rourke, Governor Amy Nixon, Governor Mike Szajewski, Governor Paul Addison, Governor Darren Oryniak, Governor Cathy Dalziel, Governor NATIONAL STAFF Katherine Henderson, Chief Executive Officer Marcy Hrechkosy, Event Manager Bill Merklinger, Executive Director,
    [Show full text]
  • Edition Du 25 Février 2006
    Fr.s. 2,50 / € 1,70 No 47 – JA 2002 Neuchâtel SAMEDI 25 FÉVRIER 2006 LE DIRECTEUR DES CFF, BENEDIKT WEIBEL, S’EN VA À 60 ANS Partir quand il est temps Le patron des CFF a donné sa démission pour la fin de l’année. Il a plusieurs réformes à son actif, dont Rail 2000. page 17 92 offres Lac sous surveillance GRIPPE AVIAIRE Les deux oiseaux neuchâtelois analysés n’étaient pas porteurs du virus. LES RENDEZ-VOUS DE Mais la cellule de crise est très vigilante, surtout que l’épizootie est aux frontières L’EMPLOI FOOTBALL Un géant dans les buts Depuis la reprise, Tvrtko Kale défend la cage de Xa- max. Surnommé «Rambo» en Croatie, le portier s’est déjà attiré la sympathie de ses coéquipiers. Portrait et interview croisée avec le jeune gardien du FCC Lau- rent Walthert. page 25 ÀLAUNE SUPERMARCHÉ Ouiaugrand Marin-Centre page 5 BUTTES Le Robella Le cygne et la mouette signalés dans le canton de Neuchâtel n’étaient France et le sud de l’Allemagne, la cellule de crise neuchâteloise est en pas porteurs du virus H5N1. A ce jour, aucun des 87 oiseaux morts ana- alerte. Elle élabore tous les scénarios. PHOTO MARCHON Schuss revient lysés en Suisse n’était infecté. Mais la grippe aviaire ayant atteint la page 3 page 8 OPINION Par François Nussbaum Le bilan olympique SOMMAIRE Les CFF cherchent un clone Feuilleton 6 de Denis Oswald Cinés-loisirs 14 l’annonce d’une démis- tional et international mou- tout en connaissant l’attache- Météo 16 sion, l’heure est plutôt vant.
    [Show full text]
  • Miehet Jääneet Naisten Varjoon Joensuussa Menestys Nojannut Naiscurlingiin
    SUOMEN CURLINGLEHTI 4 • 2009 4/2009 Suomen curlingväEN PUOLUEETON ääNENkaNNattaja Miehet jääneet naisten varjoon Joensuussa menestys nojannut naiscurlingiin INTERVALLIKELLOTUS – hyötyä vai haittaa 1 PääkIRjOITUS Hollola 10.12.2009 4/2009 SUOMEN CURLINGLEHTI TÄSSÄ LEHDESSÄ MM. Puheenjohtajan palsta ...................................3 Meiltä ja maailmalta ......................................4 Mietteitä EM-kisoista .....................................7 Tilastomatematiikkaa ....................................9 F1 ja curling Tieto&Taito: Intervallikellotus ......................10 Menestyksen resepti ....................................11 Suomalaisten F1-pilottien mahdollinen poisjääminen Miehet jääneet naisten varjoon....................12 ensi vuoden sarjasta kirvoitti paljon keskutelua. Erityi- Missä hän on nyt? ........................................14 sesti MTV3 on koittanut pitää yllä ajatusta että laji Kymmenen vuotta sitten ..............................15 kiinnostaa suomalaisia jatkossakin vaikkei yhtään omaa poikaa mukana kaasuttelekaan. Tästä on moni ollut täysin eri mieltä. Kuka jaksaa katsoa tapahtumaköyhää kaasuttelua jos mukana ei ole ketään kenen puolesta jännittäisi. En ainakaan itse aio vaivautua. Kannen kuvat: Jermu Pöllänen, Tommi Häti JULKAISIJA: ULKOASU: Saman tyyppistä spekulointi on hiljaisesti käyty myös Suomen Curlingliitto ry Kari Tuulari TOIMITUKSEN OSOITE: [email protected] curlingharrastajien piirissä tulevien olympialaisten tii- Kivivuorenkuja 4 A 3 OSOIttEENMUUTOKSET: moilta. Torinossa curling oli todellinen
    [Show full text]
  • TEAM FINLAND XXIII Olympic Winter Games Pyeongchang 2018 Main Partners of Olympic Team Finland Content Greetings from Rio 2016
    TEAM FINLAND XXIII Olympic Winter Games PyeongChang 2018 Main Partners of Olympic Team Finland Content Greetings from Rio 2016 . 4. Alpine Skiing . 6 Biathlon . 8 Cross-Country . 14 Curling . .22 . Figure Skating . .24 . Freestyle . 25 Ice Hockey, Men . 28 Ice Hockey, Women . 54. Nordic Combined . 78 Ski Jumping . 82 Snowboarding . 86 Speed Skating . 92 Abbreviations and notes . 96 Management . 104 Support Staff . 105 Medical Team . .106 Schedule . 108 Map . 110 Edited by: Sports Museum of Finland, Information Service Vesa Tikander Photographs: Finnish Olympic Committee, Tailorframe . PyeongChang 2018 Layout: Hanna Rättö Press: Grano Oy Publisher: Finnish Olympic Committee ©Copyright Sports Museum of Finland and Finnish Olympic Committee ISBN 978-952-5794-72-4 (NID) ISBN 978-952-5794-73-1 (PDF) Sport Museum of Finland Information Service: vesa tikander@urheilumuseo. fi. Finnish Olympic Committee: www .olympiakomitea fi. International Olympic Committee: www .olympic .org PyeongChang 2018: www .pyeongchang2018 .com Greetings from Summer Olympians and Paralympians Mira Potkonen Boxing, Olympic Bronze Medalist 2016 Olympic Games offer a chance to do something unique, something that you have always dreamed of . The most important thing is to keep the faith, maintain inner peace, and concentrate on your own routines . I highly appreciate winter athletes and follow closely winter Olympics . Among all the great winter sports, snowboarding is my favorite . Good luck for the Finnish team in PyeongChang, fight on! 4 Jarkko Nieminen Tennis, Olympian 2004, 2008 and 2012 Olympics are the most inspiring of all the sporting events . For an individual athlete, Olympics offer a chance to become a part of a great team, feel exceptional friendship, and share unforgettable experien- ces with the other athletes .
    [Show full text]
  • Joensuun Curling
    Suomen Curlingliitto HALLITUS VUONNA 2000 ESPOO Hyvinkään Tahko ry Otaniemen Jyllääjät ry Ilkka Musto Markku Huotari koti (019) 484 025 SUOMEN CURLINGLEHTI NRO 19 2/2000 Puheenjohtaja koti (09) 452 5229 työ (019) 453 700 Olli Rissanen koti (09) 878 1987 työ (09)156 1454 fax (019) 419 891 Kivivuorenkuja 4 A 3 työ (09) 276 7254 GSM 0500 480 211 HEINOLA 01620 Vantaa fax (09) 276 7254 Sport Club Vierumäki JOENSUU e-mail: GSM 040 553 1233 Taru Kivinen Joensuun Curling ry HammyHammy [email protected] puh (03) 842 4225 Mika Malinen fax (03) 842 4626 työ (013) 311 458 McMillanMcMillan fax (013) 311 459 Varapuheenjohtaja HELSINKI Markku Uusipaavalniemi koti (019) 453 953 Eläintarhan Curlingklubi ry KUOPIO johdattijohdatti Hevosmiehenkatu 20 A 12fax (019) 453 953 Erja Ruohomaa Kuopion Curlaajat ry työ (09) 148 03 684 Matti Kartano 05830 Hyvinkää GSM 040 524 0528 fax (09) 147 078 koti (017) 261 2667 e-mail: [email protected] GSM 040 552 7226 SkotlanninSkotlannin Helsingin Yliopiston Curlaajat ry Jukka Lehtonen LOIMAA Sihteeri koti (09) 374 1150 CC Loimaa ry jälleenjälleen Mikael Skog koti/fax (09) 587 1308 GSM 050 3633 852 Jorma Rinne Hiidenkiukaantie 3 B 17 GSM 040 563 0530 Kulosaari Curling Klubi ry koti (02) 762 7840 EuroopanEuroopan 00340 Helsinki Sari Wicklund työ (02) 762 6011 e-mail: [email protected] koti (09)684 8570 GSM (02) 762 1200 GSM 0400 467 128 PIEKSÄMÄKI mestaruuteenmestaruuteen Hallitus Pieksämäki Curling ry Tapanilan Erä Curling Club Juhani Heinonen (019) 437 576 Tauno Kähkönen Aarre Toivonen koti
    [Show full text]
  • Le Gruyère European Curling Championships 2011
    LE GRUYÈRE EUROPEAN CURLING CHAMPIONSHIPS 2011 B GROUP MEN TEAMS - CONFIRMED - as of 22/11/2011 AUSTRIA (AUT) BELGIUM (BEL) Skip Andreas UNTERBERGER Skip Marc SUTER Third Markus FOREJTEK Third Thomas SUTER Second Marcus SCHMITT Second Timo VERREYCKEN Lead Martin EGRETZBERGER Lead Thomas LEMMENS 5th Player Christian SOKELE 5th Player Peter SUTER Coach Rodger SCHMIDT Coach Peter SUTER BELARUS (BLR) CROATIA (CRO) Skip Ihar PLATONOV Skip Alen CADEZ Third Yury PAVLIUCHYK Third Drazen CUTIC Second Andrei AULASENKA Second Robert MIKULANDRIC Lead Yury KARANEVICH Lead Ognjen GOLUBIC 5th Player Dmitry KIRILLOV 5th Player Alberto SKENDROVIC Coach Ekaterina KIRILLOVA Coach Jamie BOUTIN ENGLAND (ENG) SPAIN (ESP) Skip Alan MACDOUGALL Skip Antonio DE MOLLINEDO Third Andrew REED Third José Manuel SANGUESA Second Andrew WOOLSTON Second Carlos GONZALEZ Lead Tom JAEGGI Lead Angel GARCÍA 5th Player John M L BROWN 5th Player CARLOS VEGA Coach Coach Melanie ROBILLARD ESTONIA (EST) FINLAND (FIN) Skip Harri LILL Skip Markku UUSIPAAVALNIEMI Third Erkki LILL Third Toni ANTTILA Second Jaanus LINDRE Second Kasper HAKUNTI Lead Tanel TELLISKIVI Lead Joni IKONEN 5th Player 5th Player Tommi HÄTI Coach Martin LILL Coach HUNGARY (HUN) IRELAND (IRL) Fourth Krisztian HALL Skip Robin GRAY Skip György NAGY Third John KENNY Second/Vice Gabor EZSÖL Second Bill GRAY Lead Lajos BELLELI Lead Neil FYFE 5th Player Zsolt KISS 5th Player John FUREY Coach Sune FREDERIKSEN Coach LITHUANIA (LTU) NETHERLANDS (NED) Skip Tadas VYSKUPAITIS Skip Jaap VAN DORP Third Vytis KULAKAUSKAS Third
    [Show full text]
  • Torino 2006 Torino 2006
    TORINO 2006 XX Giochi Olimpici Invernali Torino, ITA ● 12/26 Febbraio 2010 Discipline sportive : 15 ● Gare : 84 (Uomini 45 – Donne 37 – Open 2) Nazioni : 82 (sul podio: 26) Atleti : 2494 (U 1539 – D 955) Atleti italiani : 179 (U 106 – D 73) Medaglie assegnate: 252 (84 Oro – 84 Argento – 84 Bronzo) Medaglie italiane : 11 (5 Oro – 0 Argento – 6 Bronzo) BIATHLON Ferreol Cannard, Raphael Poiree) … Cesana San Sicario 8. Italia, 1h23’40”9 (12) (Christian De Lorenzi, Rene Laurent Vuillermoz, ● Uomini Paolo Longo, Wilfried Pallhuber) 10 KM SPRINT [14-2] 1. Sven Fischer GER 26’11”6 (0) ● Donne 2. Halvard Hanevold NOR 26’19”8 (0) 7,5 KM SPRINT [16-2] 3. Frode Andresen NOR 26’31”3 (1) 1. Florence Baverel-Robert FRA 22’31”4 (0) … 2. Anne Carin Olofsson SWE 22’33”8 (1) 23. Wilfried Pallhuber, 28’05”6 (1) 3. Lilia Efremova UKR 22’38”0 (0) 28. Christian De Lorenzi, 28’14”5 (2) … 41. René Laurent Vuillermoz, 28’46”7 (4) 13. Michela Ponza, 23’27”2 (1) 68. Sergio Bonaldi, 30’06”7 (3) 26. Nathalie Santer, 24’09”5 (2) 53. Katja Haller, 25’22“6 (1) 12,5 KM INSEGUIMENTO [18-2] 57. Saskia Santer, 25’42“6 (3) 1. Vincent Defrasne FRA 35’20”2 (2) 2. Ole Einar Björndalen NOR 35’22”9 (3) 10 KM INSEGUIMENTO [18-2] 3. Sven Fischer GER 35’35”8 (4) 1. Kati Wilhelm GER 36’43“6 (1) … 2. Martina Glagow GER 37’57“2 (2) 13. Rene Laurent Vuillermoz, +2’07“1 (2) 3.
    [Show full text]
  • Boycott of Hamas Must End, Says Ahtisaari
    ISSUE 15 (95) • 9 – 22 APRIL 2009 • €3 • WWW.HELSINKITIMES.FI DOMESTIC INTERNATIONAL BUSINESS EAT&DRINK LIFESTYLE Employment North Korean Forestry Easter My discrimination rocket in holiday Little common launch trouble treats Pony page 5 page 7 page 8 page 16 page 18 LEHTIKUVA / JUSSI NUKARI Helsinki Times wishes all readers a Happy Easter! The next issue of Helsinki Times will be published on 23 April. For daily news please visit our website at www.helsinkitimes.fi end of perhaps the only Christian tradition where eating is discour- Nobel laureate Matti Ahtisaari argues that militant organisation Hamas must be given a role in Middle East peace talks. Holy aged – lent. Secondly, while one would struggle to fi nd much reli- gious symbolism in your Christmas lambs and turkey, traditional Easter foods are often ripe with allegory. Many peo- Boycott of Hamas chocolate ple eat lamb at this time of year, which not only tastes good, but, for believers, represents Christ him- bunnies self. In Judaism and Christianity the must end, says Ahtisaari belief is that sins can be forgiven NICK BARLOW through the Lamb of God and origi- HELSINKI TIMES “I don’t think you can make peace funded by the US congress, was es- HELSINKI TIMES nates from the Jews’ fi rst Passover. if you try to eliminate those who tablished in Washington in 1984. As for the now-ubiquitous eggs, have the support of the population.” Ahtisaari believes the EU should EASTER is one of the most important strictly speaking their usage de- FORMER Finnish President Mart- Ahtisaari believes that Hamas and mediate more actively in interna- events in the Christian calendar.
    [Show full text]
  • List of All Olympics Prize Winners in Turin 2006 Games
    Sport Event Gold Silver Bronze Antoine DENERIAZ Michael WALCHHOFER Bruno KERNEN Alpine Skiing Downhill FRA AUT SUI 01:48.8 01:49.5 01:49.8 Michaela DORFMEISTER Martina SCHILD Anja PAERSON Alpine Skiing Downhill AUT SUI SWE 01:56.5 01:56.9 01:57.1 Benjamin RAICH Reinfried HERBST Rainer SCHOENFELDER Alpine Skiing Slalom AUT AUT AUT 01:43.1 01:44.0 01:44.2 Anja PAERSON Nicole HOSP Marlies SCHILD Alpine Skiing Slalom SWE AUT AUT 01:29.0 01:29.3 01:29.8 Benjamin RAICH Joel CHENAL Hermann MAIER Alpine Skiing Giant Slalom AUT FRA AUT 02:35.0 02:35.1 02:35.2 Julia MANCUSO Tanja POUTIAINEN Anna OTTOSSON Alpine Skiing Giant Slalom USA FIN SWE 02:09.2 02:09.9 02:10.3 Kjetil André AAMODT Hermann MAIER Ambrosi HOFFMANN Alpine Skiing Super-G NOR AUT SUI 01:30.6 01:30.8 01:31.0 Michaela DORFMEISTER Janica KOSTELIC Alexandra MEISSNITZER Alpine Skiing Super-G AUT CRO AUT 01:32.5 01:32.7 01:33.1 Ted LIGETY Ivica KOSTELIC Rainer SCHOENFELDER Alpine Skiing Alpine Combined USA CRO AUT 03:09.3 03:09.9 03:10.7 Janica KOSTELIC Marlies SCHILD Anja PAERSON Alpine Skiing Alpine Combined CRO AUT SWE 02:51.1 02:51.6 02:51.6 Kevin KUSKE Lascelles Oneil BROWN Beat HEFTI Andre LANGE Pierre LUEDERS Martin ANNEN Bobsleigh Two-man GER CAN SUI 03:43.4 03:43.6 03:43.7 Sandra PROKOFF Valerie FLEMING Jennifer ISACCO Anja SCHNEIDERHEINZE Shauna ROHBOCK Gerda WEISSENSTEINER Bobsleigh Two-woman GER USA ITA 03:50.0 03:50.7 03:51.0 Andre LANGE Alexey SELIVERSTOV Beat HEFTI Kevin KUSKE Alexander ZUBKOV Martin ANNEN Rene HOPPE Alexey VOEVODA Thomas LAMPARTER Bobsleigh Four-man Martin
    [Show full text]
  • MM-Kisat Suomeen 2008 Junioreiden MM-Karsinta Ja PM-Kisat
    SUOMEN CURLINGLEHTI • MAALISKUU • 1/2007 Positiivista kehitystä SM-sarjassa Senioreiden MM-kisat Suomeen 2008 Junioreiden MM-karsinta ja PM-kisat Baltic Cup Karjalasta kajahtaa Kauste voittokkaana s.15 Seurat ....................... s.11 Mitä pitäisi heittää? s.16 Suomen Curlinglehti siirtyi vuoden 2007 alusta neliväriseen painokseen ja hakee nyt uusia yhteistyökumppaneita. Tarjolla vuoden täydellisin määris! Yrityksesi ilmoitus voisi olla tällä sivulla – yksin! Käytä hyväksesi edulliset ilmoitushintamme ja varaa oma tilasi nyt. Tämän sivun tila on varattu Suomen Curlinglehden pääsponsorin käyttöön - koko vuodeksi! Lisäksi saat samaan hintaan näyttävää näkyvyyttä yrityksellesi myös Suomen Curlingliiton kotisivuilla. Lehtemme pääsponsoriksi valikoituu nopeimmin suurimman Ota heti yhteyttä puh. 040 7590 998 tai [email protected] tarjouksen tehnyt yritys (tarjoukset alkaen 2000 €). ja varaa paikkasi lehtemme paraatipaikalta. Vastalahjaksi yrityksenne saa lehtemme parhaan mainospaikan Kertailmoitushinnat, aineistoaikataulut ja tekniset tiedot löydät lisäksi ilmoituksen/bannerin yksinoikeudella myös Suomen Cur- seuraavalta sivulta. lingliiton nettisivuilla lehdelle varattuun osioon. Toimithan nope- asti – Suomen curlinglehden pääsponsorin arvo-nimen saa kan- taakseen ainoastaan yksi erityisasemassa oleva yhteistyökump- panimme! Vapaaehtoistyöllä julkaistavan lehtemme painosmäärä on tällä hetkellä 1 000 kappaletta ja se ilmestyy neljä kertaa vuodessa. Lehden saavat luettavakseen kaikki Suomen Curlingliitto ry:n jäsenseuroihin kuuluvat henkilöjäsenet
    [Show full text]
  • Curlinglehti 0303 1.Indd
    Jussi uusipaavalniemen joukkue voitti magnus ladulåsin Muutoksia sääntökirjaan alkaneelle kaudelle Tietoa ja syntyvaiheita Oulunkylän hallista CURLING SUOMEN CURLINGLEHTI 3/2003 Pääkirjoitus Sisältö “Ladies and gentlemen, the ice is yours” Suomalaisella curlingpelaajalla on edessään tähän asti mukavin kausi. Näin voisi väittää melkein jokaisen kohdalla. Pitkään odotettu ihan oikea curlinghalli on valmistumassa Oulunkylään. Paikkakin on loistava. Oulun- 4-5 Lyhyesti kylä sijaitsee keskellä Helsinkiä hyvien kul- Uutisia meiltä ja kuyhteyksien päässä. Curling pääsee suo- raan muiden perinteisten jäälajien rinnalle maailmalta isoon urheilupuistoon, jossa se varmasti saa ansaitsemansa huomion. Miltäköhän se 6-7 Kuvakollaasi ja tietoa tuntuu se ensimmäinen liuku ihan suoma- Oulunkylän hallista laisessa curlinghallissa. Unohtaa ei saa myöskään Joensuun paran- 8 Jussi Uusipaavalniemen tuneita peliolosuhteita. Aktiivisella toimin- joukkue voitti Ladulåsin nalla on hallin sortumisen jälkeen saatu tilalle entistä paremmat pelimahdollisuu- det. Myös monilla muilla paikkakunnilla 9 Sääntömuutoksia on aktiivisen seuratoiminnan kautta tehty alkavaan kauteen huomattavia parannuksia pelaajien hyväksi. Edellisten lisäksi uusia seuroja on syntynyt viime aikoina kiitettävällä tahdilla. Curling 10 SM-Sarjan spekulointia alkaa olla aidosti koko Suomessa harras- Karin sääntövisa tettava laji. Tällaista kehitystä on myös syytä vaalia. Muistan kuinka pari vuotta sitten keskustelimme peliolosuhteista ruot- 11 Bund salaisen curlingvaikuttajan Micke Hassel- Lajikehittämisseminaari
    [Show full text]