Pocketguide Flaxweiler · Lenningen Wormeldange · Stadtbredimus

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pocketguide Flaxweiler · Lenningen Wormeldange · Stadtbredimus N°2 DE / FR POCKETGUIDE FLAXWEILER · LENNINGEN WORMELDANGE · STADTBREDIMUS 18 WANDERWEGE SENTIERS PEDESTRES INHALTSVERZEICHNIS HÄERZLECH SOMMAIRE WËLLKOMM! 02 Vorwort Préface 03 Inhaltsverzeichnis Sommaire 04–05 Luxemburger Mosel - Genusswandern pur! Moselle Luxembourgeoise - Randonnées détente 06–07 Wanderweg-Kategorien Catégories des sentiers pédestres 08–09 Tourenverzeichnis Les circuits IHR TASCHEN-WEGBEGLEITER IN DER LUXEMBURGER MOSELREGION 10–45 Wandertouren Randonnées Die Erlebnis- und Gastronomieregion Luxemburger Mosel ist eine Naturregion mit weiten Landschaften, beschaulichen Ortschaften und einer regional geprägten 46 An- und Abreise Gastronomie. Sie bietet die perfekte Kulisse für entschleunigende Touren zu Fuß. Mobilité Anregungen für abwechslungsreiche und attraktive Touren finden Sie in diesem Pocketguide. Der zweite Band dieser 3-teiligen Reihe stellt Ihnen 18 Ganz- und Halb- 48–49 Nützliche Hinweise Informations utiles tageswanderungen in der Umgebung von Flaxweiler bis Stadtbredimus vor. Viel Spaß beim Entdecken und Genießen! VOTRE GUIDE DE POCHE LEGENDE Rundwanderweg DE LA MOSELLE LUXEMBOURGEOISE LÉGENDE Auto-pédestre La région Moselle luxembourgeoise est une région variée avec de vastes paysages, de lokaler Wanderweg villages paisibles et une gastronomie à base de produits régionaux. Elle offre un cadre Sentier local idéal pour la randonnée, fait d’authenticité, de diversité et de liberté. Le deuxième Länge in km Parking thematischer Wanderweg Distance en km Sentier thématique volume de cette série en 3 parties vous présente 18 chemins de randonnée variés et Tourist-Information attrayants, soit d’une demi-journée, soit d’une journée entière de Flaxweiler à Stadt- Höhenmeter bureau d’information Traumschleife Altitude en m touristique Boucle de rêve bredimus et ses environs. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à la découverte Start Abkürzung de nos sentiers! Départ Raccourci Ziel alternative Arrivée Wegeführung/Zuweg Chemin alternatif 02 VORWORT POCKETGUIDE N°2 WWW.VISITMOSELLE.LU SOMMAIRE 03 LUXEMBURGER MOSEL - GENUSSWANDERN PUR! Ob allein, zu zweit, mit der Familie rants zum Verweilen ein. Nach der Tour oder mit Freunden...entdecken Sie können Sie sich demnach auch stets von die schönsten Ecken der Luxemburger der erstklassigen Qualität der luxembur- Mosel! Hier ist für jeden das Richtige gischen Weine und Crémants über- dabei, für den erfahrenen Wanderer zeugen. Die Luxemburger Moselregion wie auch für Liebhaber entspannter besticht durch ihre Naturlandschaften Spaziergänge. - weite Felder und Obstbaumplantagen Befestigte Wege und verständliche, stehen im Kontrast zu den beeindrucken- durchgehende Beschilderungen machen den Kalksteinformationen und einem unsere Rundwanderwege für Spazier- offenen Moseltal, das von Weinbergen MOSELLE LUXEMBOURGEOISE - gänger und Familien zum Vergnügen. umgeben ist. Erleben Sie die Region in Verschiedene lokale Wanderwege sind aller Ruhe zu Fuß und entdecken Sie RANDONNÉES DÉTENTE didaktisch oder pädagogisch ausgerich- einzigartige Naturschutzgebiete und ma- tet: die Natur entdecken mit allen Sinnen lerische Winzerdörfer. Genießen Sie die Seul, en couple, en famille ou ent- s’y attarder. Après la visite, laissez-vous und für jedes Alter! Überall laden schöne Auszeit fernab vom hektischen Alltag! re amis, découvrez les plus beaux paysa- convaincre de l’excellente qualité des Picknickplätze und gemütliche Restau- ges de la Moselle luxembourgeoise. Que vins et Crémants luxembourgeois. La ce soient des randonneurs expérimen- région Moselle luxembourgeoise est un pays «Nature». Elle se caractérise par UNSER TIPP tés ou des amateurs de promenades, le In unserer weintouristischen Karte finden Sie choix des sentiers répond aux envies de ses paysages naturels - de vastes champs alle Winzerbetriebe. Einfach anfordern unter et vergers sont en contraste avec les www.visitmoselle.lu chacun. Le randonneur découvrira avec ent- impressionnantes falaises calcaires et la housiasme nos parcours bien balisés et vallée de la Moselle ouverte, entourée appréciera la diversité de la nature. Quel- de vignobles. Découvrez cette région ques promenades locales sont orientées en toute quiétude à pied et visitez les de façon didactique ou pédagogique: pittoresques villages de vignerons et découvrir la nature avec tous les sens d’agriculteurs et les réserves naturelles et pour tous les âges! De belles aires uniques. Profitez de cette pause loin de la de pique-nique et de petits restaurants vie trépidante de tous les jours! accueillants et confortables invitent de NOTRE CONSEIL Notre carte oenotouristique vous présente tous les établissements viticoles. Commandez votre exemplaire tout simplement sous www.visitmoselle.lu 04 LUXEMBURGER MOSEL POCKETGUIDE N°2 WWW.VISITMOSELLE.LU MOSELLE LUXEMBOURGEOISE 05 WANDERWEGE IN DER REGION SENTIERS DE RANDONNÉE DANS LA RÉGION NATIONALE WANDERWEGE THEMATISCHE WANDERWEGE Es verlaufen zwei nationale Wanderwege durch die Region Luxemburger Mosel Themenwege oder Lehrpfade sind immer einem bestimmten Thema unter- – die Etappenwanderwege Mosel und Schengen-Hellange (Kennzeichnung: geordnet und vermitteln meist Wissenswertes über die Kultur- und Naturgüter gelbes Zeichen auf blauem Grund). Alle Informationen zu den Wegen finden Sie der Region. Sie sind mit speziell für diesen Weg vorgesehenen Wegemarkierun- im Internet unter www.visitluxembourg.com gen versehen. SENTIERS NATIONAUX SENTIERS THÉMATIQUES Les deux sentiers nationaux en étapesMoselle et Schengen-Hellange (balisage : Les sentiers thématiques reflètent un sujet concret et transmettent en général signe jaune sur fond bleu) parcourent la région Moselle luxembourgeoise. Toutes des informations précieuses sur le patrimoine naturel et culturel de la région. les informations sur les circuits peuvent être consultées sur le site internet Ils sont balisés au moyen de différents marquages spécialement conçus pour www.visitluxembourg.com ce circuit. RUNDWANDERWEGE AUTO-PÉDESTRE PREMIUMWANDERWEGE – TRAUMSCHLEIFEN In der Luxemburger Moselregion befinden sich insgesamt 28 Rundwanderwege Alle Traumschleifen des Saar-Hunsrück-Steigs erfüllen die besonders hohen des Wirtschaftsministeriums (sog. Auto-Pédestres). Diese Rundwanderungen Qualitätsanforderungen des Deutschen Wanderinstituts. Die Qualitätswander- (Kennzeichnung: blaues Dreieck auf weißem Grund, in eine Richtung markiert) wege weisen ein breites Erlebnisspektrum auf und verlaufen größtenteils auf eignen sich mit ihren 4 bis 16 km Länge gut für einen halbtägigen Familienaus- schmalen, naturnahen Wegen, vorbei an idyllischen Wasserläufen, alten Wein- flug. Sie führen stets auf befestigten Pfaden durch malerische Landschaften bergstreppen und imposanten Felsformationen. Jede Traumschleife besticht zurück zum Ausgangspunkt. durch ihren ganz eigenen Charme. CIRCUITS AUTO-PÉDESTRES ITINÉRAIRES D’EXCELLENCE – BOUCLES DE RÊVE La région Moselle luxembourgeoise dispose en tout de presque 28 circuits Chaque boucle de rêve répond aux critères exigeants de l’Institut Allemand de auto-pédestres du Ministère de l’Economie (balisés au moyen d’un triangle bleu Randonnée. Les itinéraires d’excellence certifiés mènent principalement sur des sur fond blanc dans un sens uniquement). Avec des points de départ aisément chemins étroits d’état naturel le long de ruisseaux idylliques, anciens escaliers accessibles et une longueur de 4 à 16 km, ces circuits sont faisables en une de vigne et d’imposantes formations rocheuses. Chacune des boucles enchante demi-journée et à recommander pour des excursions en famille. Vous revenez par ses propres paysages culturels et naturels. donc facilement à votre point de départe à la fin du parcours. GEOPORTAL GEOPORTAIL LOKALE WANDERWEGE Mit der interaktiven Internetplattform Geo- Une cartographie de l’ensemble du Grand- Lokale Wanderwege, die größtenteils mit einem weißen Dreieck auf blauem portail (tourisme.geoportail.lu) haben Sie die Duché de Luxembourg est mise gratuitement Möglichkeit umfassendes Kartenmaterial für à disposition des randonneurs au site web Grund beschildert sind, bilden eine tolle Bereicherung des Wegenetzes. Sie die gesamte Region Luxemburger Mosel aber interactive Geoportail (tourisme.geoportail. wurden von örtlichen Vereinen oder der Gemeinde ausgearbeitet. auch ganz Luxemburg kostenfrei herunter- lu). Ainsi, pour préparer votre randonnée, zuladen und auszudrucken. Sie können das nous vous invitons à télécharger et imprimer Höhenprofil der Wege ansehen oder die GPS- les cartes détaillées avec profil des sentiers SENTIERS LOCAUX Daten für die Wandertour herunterladen. Die et traces GPS qui vous intéressent. Les cartes Les sentiers locaux, lesquels sont signalisés par un triangle blanc sur fond bleu, Karten können im Offline-Modus verwendet peuvent être utilisées hors ligne. L’applica- werden. Das Planungstool ist kostenfrei im tion mobile de la cartographie est disponible forment un excellent complément au réseau de promenades. Ils ont été Apple bzw. Play Store erhältlich. gratuitement pour Android et iOS dans le élaborés par un syndicat d’initiative local ou bien les communes. shop respectif. 06 WANDERWEG-KATEGORIEN POCKETGUIDE N°2 WWW.VISITMOSELLE.LU CATÉGORIES DES SENTIERS PÉDESTRES 07 Rundwanderweg thematischer Wanderweg Länge in km TOURENVERZEICHNIS Auto-pédestre Sentier thématique Distance en km lokaler Wanderweg Traumschleife Start LES CIRCUITS Sentier local Boucle de rêve Départ 1 FLAXWEILER Flaxweiler 13,1 km 10 WEINLEHRPFAD Wormeldange 3,2 km Mairie Seite 10 – 11 Rathaus | SENTIER VITICOLE Kellereigenossenschaft
Recommended publications
  • Kulturweg Wasserbillig
    Kulturweg Wasserbillig Sentier culturel de Wasserbillig Projekt der Gemeinde Mertert mit Untertstützung von Projet de la Commune de Mertert avec le soutien de Fonds européen agricole pour le développement rural: l‘Europe investit dans les zones rurales Wandel im ländlichen Raum und nachhaltige Dorfentwicklung Das Gesetz vom 18. April 2008 zur Förderung der Entwicklung des länd- lichen Raumes strebt in seinem thematischen Schwerpunkt III eine Ver- besserung der Lebensqualität im ländlichen Raum sowie die Diversifi- zierung der ländlichen Wirtschaft an. Dabei gilt es, den ländlichen Raum insgesamt zu stärken, nach dem Prinzip der Subsidiarität und im Sinne eines ausgewogenen Ausgleichs zwischen Stadt und Land. Nicht gleichar- tige, sondern gleichwertige Lebens- und Arbeitsbedingungen gegenüber den städtischen Gebieten sollen der Landbevölkerung angeboten werden. Um die ökonomischen und soziokulturellen Strukturen auf dem Lande oder in den Dörfern zu verbessern bzw. weiter zu entwickeln, wurden im Schwer- punkt III des Ländlichen Entwicklungsprogramms PDR 2007 – 2013 sieben verschiedene Fördermaßnahmen zusammengestellt. Diese Maßnahmen richten sich sowohl an öffentliche wie private Projektträger oder auch an lokale Vereine als Initiatoren. Neben der Förderung der landwirtschaftlichen, wein- u. garten- oder waldbaulichen Sektoren sieht dieser PDR-Programmschwerpunkt weitere Maßnahmen zur Unternehmensgründung und -entwicklung so wie zur Be- rufsbildung und Informationsvermittlung vor. Auch das Angebot des Tourismus im ländlichen Raum soll qualitativ er- weitert werden. Unter dieser Maßnahme wurde demnach das Projekt „Kulturweg Wasserbillig“ der Gemeinde Mertert durch unser Departement Ländliche Entwicklung unterstützt. Zusätzlich sollen die Grundversorgung sowie die Dienstleistungen für die Landbevölkerung und die ländliche Wirtschaft verbessert werden. 2 weitere Massnahmen des PDR-Schwerpunktes 3 setzen schließlich den Fokus auf die integrierte ländliche Entwicklung mit der nachhaltigen Dorfer- neuerung sowie der Aufwertung des ländlichen Naturerbes.
    [Show full text]
  • Présentation Des Projets De Plans Directeurs Sectoriels Le Plan Sectoriel Logement PSL Sommaire
    Présentation des projets de plans directeurs sectoriels Le plan sectoriel logement PSL Sommaire Considérations générales Le PSL, ses éléments réglementaires et la mise en conformité des PAG 3 Considérations générales 4 Considérations générales La problématique du logement au Luxembourg Les dynamiques de développement urbain et la situation du marché du logement présentent 2 problèmes majeurs: • L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement 5 Considérations générales L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • Certaines communes rurales continuent de se développer à un rythme supérieur à celui des communes prioritaires pour le développement de l’habitat. • Or, elles présentent: ‐ une accessibilité faible en termes de transports en commun ‐ une offre de services faible ‐ une mixité fonctionnelle faible Non compatible avec les principes d’un développement territorial durable 6 Considérations générales Une croissance démographique communale très inégalement répartie et non durable Scénarios d’évolution de la population suivant les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 7 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (1) Le développement démographique En dépit d’une croissance économique en baisse, le développement démographique continue de croître à un rythme soutenu Croissance respectives de la population et Scénarios d’évolution de la population suivant du PIB sur la période de 2002-2013 les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 8 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (2) L’évolution de la structure des ménages La typologie de l’offre en logements n’est plus adaptée.
    [Show full text]
  • Weltwassertag 2020 “Wasser Und Klimaschutz”: Aktivitäten Im Einzugegebiet Der SYR
    Weltwassertag 2020 “Wasser und Klimaschutz”: Aktivitäten im Einzugegebiet der SYR Der von der UNESCO ins Leben gerufene internationale Weltwassertag hat zum Ziel, Wasser als Lebensgrundlage auf unserem Planeten in den Fokus zu stellen. Die Kampagne verdeutlicht, wie wichtig Wasser für uns ist: Ernährung, sanitäre Einrichtungen, Gesundheitswesen, Bildung, Wirtschaft – in allen Bereichen menschlicher Aktivitäten benötigen wir sauberes Wasser. Das diesjährige Motto “Wasser und Klimaschutz” soll dazu dienen, in Zeiten des Klimawandels zu informieren und ein sicheres und nachhaltiges Wassermanagement aufzubauen. Ausführliche Informationen zum Weltwassertag finden Sie unter www.worldwaterday.org. Wir möchten auf zwei Aktivitäten hinweisen, die im Einzugsgebiet der Syr anlässlich des Weltwassertages 2020 organisiert werden. Die Veranstaltungen sind kostenlos und für Groß und Klein geeignet. Wir freuen uns auf Ihr Kommen. Aktuelle Informationen zum Einzugsgebiet Syr, zum Projekt der Flusspartnerschaft Syr sowie zu Aktivitäten rund um das Thema Wasser in Ihrer Umgebung finden Sie auf unserer Internetseiteseite www.partenariatsyr.lu. Tag der Offenen Tür SIDEST, Kläranlage Grevenmacher wann Samstag, den 14.03.2020, 9.30h-15.30h (Besichtigungen: 9.30h und 13.30h) Treffpunkt: Kläranlage Grevenmacher nächste Bushaltestelle Grevenmacher, Jardin des Papillons Beschreibung Führung durch die 2018 eingeweihte Kläranlage des Abwasserverbandes SIDEST. Die Kläranlage dient der Abwasserreinigung der 6 angeschlossenen Gemeinden Grevenmacher, Mertert, Wormeldange,
    [Show full text]
  • Reglement Police
    Policereglement 2020 LENNINGEN.LU Administration Communale 16, rue de l’École L-5414 Canach Tél. : 35 97 35 - 1 Fax : 35 97 36 [email protected] www.lenningen.lu Heures d’ouverture Lundi – Vendredi : 08h00 – 12h00 et 13h00 – 16h30 Le collège échevinal De Schäfferot Arnold Rippinger [email protected] Bourgmestre Buergermeeschter - Organisation des services communaux - Verwaltung vun de Gemengeservicer et du personnel communal a vum Gemengepersonal - Dialogue avec les citoyens - Kommunikatioun mat de Matbierger et intégration an Integratioun - Finances communales - Gemengefinanzen - Plan d’aménagement général - Bauperimeter an Entwécklung et développement urbain vun der Gemeng - Fusion des communes - Gemengefusiounen - Service d’incendie et de sauvetage - Pompjeeën a Rettungswiesen Josiane Bellot [email protected] 1re Échevine 1. Schäffin - École fondamentale - Grondschoul an Opfaangstrukturen et structures d’accueil - Jugend, 3. Alter a Kultur - Jeunesse, 3e âge et culture - Natur, Ëmwelt & Verschéinerung - Environnement & embellissement vun den Uertschaften des villages Marc Thill [email protected] 2e Échevin 2. Schäffen - Budget communal - Gemengebudget - Circulation et mobilité douce - Verkéier & „Mobilité douce“ - Sports & associations locales - Sport & Veräiner Communiqué Règlement général de police Matdeelung Policereglement Chères concitoyennes, chers concitoyens, Nous souhaitons vous informer de la réédition du Règlement général de police depuis sa dernière parution en 2017. La nouvelle édition comporte des changements à l’article 10 qui concerne l’usage de pétards et d’objets détonants similaires pendant la nuit de la Saint Sylvestre. L’objectif du Règlement général de police est de permettre aux responsables communaux d’organiser la cohabitation entre voisins d’une façon plus juste et harmonieuse. Si, suite à des infractions, vous vous sentez lésés dans votre vie privée, la Commune ne sera pas votre premier point de contact.
    [Show full text]
  • Rhine-Alpine Corridor Work Plan
    Rhine DECEMBER 2016 Alpine Second Work Plan of the European Coordinator Paweł Wojciechowski Mobility and Transport DECEMBER 2016 This report represents the opinion of the European Coordinator and does not prejudice the official position of the European Commission. Table of Contents Table of Contents ...........................................................................................1 Table of Figures ..............................................................................................2 Table of Tables ...............................................................................................2 Abbreviations .................................................................................................3 1 Towards the updated work plan of the Rhine-Alpine Corridor.............................4 2 Charac teristic s of the Rhine-Alpine Corridor ...................................................6 2.1 Corridor alignme nt ..............................................................................7 2.2 Compliance with the technical infrastructure parameters of the TEN-T guidelines (including KPI's analysis results) .................................................... 10 3 Results of the Multimodal transport market study (MTMS) .............................. 14 3.1 Current market characteristics ............................................................ 14 3.2 Market forecasts ............................................................................... 15 3.3 Conclusions of transport market study .................................................
    [Show full text]
  • Luxembourg in Figures
    LUXEMBOURG IN FIGURES 2017 SAVOIR POUR AGIR Contents Luxembourg 5 Territory Geographical survey 7 Land use 7 Climate 7 Environment Air quality 9 Status of water bodies 9 Wastes collected and treated 10 Forest 11 Energy 11 Population Population structure 12 The most populated municipalities 12 Households, inhabited buildings 13 Population by age groups 13 Life expectancy 14 Population movement 14 International protection 14 Employment Employment and unemployment 16 Domestic employment by branches 17 Living conditions Income and poverty 18 Wages 18 Mean consumption expenditure of households 19 Social security 20 Health 20 Road accidents 21 General crime 22 Education 22 Elections 23 Culture 24 Travelling 25 Business demography Enterprises by economic activity 26 Enterprises by employee size class 27 Insolvencies 27 Largest private and public employers 28 Agriculture 29 Forestry 30 Wine-growing 30 3 Contents Handicraft 30 Industry Activity indices 31 Producer price indices 31 Steel industry 31 Construction Building permissions 32 Finished buildings 32 Activity indices 32 Average apartment prices 32 Tourism 33 Transport 34 Financial services 36 Telecommunication 38 Information society 38 National accounts Main aggregates 39 Structure of the gross value added 40 Public finances General government expenditure and revenue 41 Public debt 41 External trade 42 Balance of current account 44 Prices 46 Consumption 47 International comparison Population and employment 49 Business economy 51 National accounts 52 Prices and finances 53 Publications of STATEC 54 Useful addresses and phone numbers 60 4 Luxembourg Canton of Clervaux Germany Canton Canton of Wiltz of Vianden Canton of Diekirch Canton of Redange Canton Canton of Echternach of Mersch Canton of Grevenmacher Belgium Canton of Capellen Canton of Luxembourg Canton Canton of Remich of Esch France Official designation Grand Duchy of Luxembourg Form of government Representative democracy in the form of a constitutional monarchy Chief of State H.R.H.
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • 483 Grevenmacher - Mertert - Wasserbillig
    483 Grevenmacher - Mertert - Wasserbillig N° de courses 3004 3364 3724 3724 4084 4084 4444 4804 5164 5524 5884 6244 Régime de circulation ( VH VH X VH Ó VH Õ VH Ó VH ( VH VH ( VH VH ( VH VH Exploitant Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer GREVENMACHER, Stadion 05:30 06:30 07:30 07:30 08:30 08:30 09:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 GREVENMACHER, Op der Flohr 05:31 06:31 07:31 07:31 08:31 08:31 09:31 10:31 11:31 12:31 13:31 14:31 GREVENMACHER, Schoul 2 05:32 06:32 07:32 07:33 08:32 08:33 09:32 10:32 11:32 12:32 13:32 14:32 GREVENMACHER, Gare routière quai 2 05:34 06:34 07:34 07:34 08:34 08:34 09:34 10:34 11:34 12:34 13:34 14:34 GREVENMACHER, Peiperleksgaart 05:35 06:35 07:35 07:36 08:35 08:36 09:35 10:35 11:35 12:35 13:35 14:35 MERTERT, Parc 05:39 06:39 07:39 07:40 08:39 08:40 09:39 10:39 11:39 12:39 13:39 14:39 MERTERT, Eglise 05:40 06:40 07:40 07:41 08:40 08:41 09:40 10:40 11:40 12:40 13:40 14:40 MERTERT, Beckius 05:42 06:42 07:42 07:43 08:42 08:43 09:42 10:42 11:42 12:42 13:42 14:42 MERTERT, Copal 05:42 06:42 07:42 07:44 08:42 08:44 09:42 10:42 11:42 12:42 13:42 14:42 WASSERBILLIG, Marais 05:43 06:43 07:43 07:45 08:43 08:45 09:43 10:43 11:43 12:43 13:43 14:43 WASSERBILLIG, Gare 05:44 06:44 07:44 07:46 08:44 08:46 09:44 10:44 11:44 12:44 13:44 14:44 WASSERBILLIG, Centre 05:45 06:45 07:45 07:47 08:45 08:47 09:45 10:45 11:45 12:45 13:45 14:45 WASSERBILLIG, Celtes 05:47 06:47 07:47 07:49 08:47 08:49 09:47 10:47 11:47 12:47 13:47 14:47 N° de courses 6604 6964 6964 7324 7324 7684 8044 8404 8764 9124 9484 Régime
    [Show full text]
  • 3Rd Workplan RALP
    Rhine Alpine Third Work Plan of the European Coordinator Paweł Wojciechowski FEBRUARY 2018 Mobility and Transport Rhine-Alpine TEN-T Core Network Corridor, Work Plan of the Coordinator Disclaimer The information and views set out in the present Report are those of the author(s) and do not necessarily reflect the official opinion of the Commission. The Commission does not guarantee the accuracy of the data included in this study. Neither the Commission nor any person acting on the Commission’s behalf may be held responsible for any potential use which may be made of the information contained herein. February 2018 2 Rhine-Alpine TEN-T Core Network Corridor, Work Plan of the Coordinator Table of contents Table of Tables .................................................................................................. 4 1 Towards the Rhine-Alpine Corridor updated work plan ...................................... 6 1.1 Introduction.......................................................................................... 6 1.2 Road map for setting up the Work Plan III ................................................ 6 2 Characteristics of the Rhine-Alpine Corridor ..................................................... 8 2.1 Alignment............................................................................................. 9 2.2 Compliance with the technical infrastructure parameters of the TEN-T guidelines in 2017 ..........................................................................................12 2.3 Progress of corridor development
    [Show full text]
  • 455 Mondorf - Remich - Grevenmacher Courses Scolaires
    455 Mondorf - Remich - Grevenmacher courses scolaires N° de courses 3292 Régime de circulation A OR Exploitant Vandiv MONDORF-LES-BAINS, Casino 2000 06:22 MONDORF-LES-BAINS, Christophorus/quai 1 06:23 MONDORF-LES-BAINS, Bei der Douane 06:23 MONDORF-LES-BAINS, Kleng Gare 06:24 ALTWIES, Buergässel 06:26 ALTWIES, Beckeschmillen 06:26 ASPELT, Am Grendchen 06:28 ASPELT, Gare 06:29 FILSDORF, Op der Platz 06:32 DALHEIM, Gemeng 06:36 DALHEIM, Hossegaass 06:37 WELFRANGE, Op der Plaz 06:40 ERPELDANGE (BOUS), Rollengerstrooss 06:44 ERPELDANGE (BOUS), Kraizgaass 06:44 REMICH, Rte de Luxembourg 06:48 REMICH, Place Nico Klopp 06:49 REMICH, Schoul 06:50 REMICH, Gare 06:52 REMICH, Maatebierg 06:53 REMICH, Caves St. Martin 06:55 STADTBREDIMUS, Wandmillen 06:56 STADTBREDIMUS, Vinsmoselle 06:57 STADTBREDIMUS, Schleis 06:57 EHNEN, Bromelt 07:03 EHNEN, Puddel 07:04 WORMELDANGE, Gewân 07:06 WORMELDANGE, Geméen 07:06 WORMELDANGE, Op der Bréck 07:07 WORMELDANGE, Kellerei 07:08 AHN, Op der Musel 07:10 AHN, Alphonse Steinès 07:10 MACHTUM, Ongkaf 07:15 MACHTUM, Gëllebur 07:15 MACHTUM, Deisermillen 07:16 GREVENMACHER, Route de Machtum 07:17 GREVENMACHER, Enner der Bréck 07:18 GREVENMACHER, Gare routière quai 1 07:19 GREVENMACHER, Schoul 07:21 Explications: OR = à Stadtbredimus-Vinsmoselle correspondance avec la ligne 160 de Luxembourg A = lu-ve scolaires septembre 2019 455 Grevenmacher - Remich - Mondorf courses scolaires N° de courses 6071 6701 Régime de circulation A j Exploitant Vandiv Vandiv GREVENMACHER, Schoul 14:05 15:50 GREVENMACHER, Gare routière quai 2
    [Show full text]
  • Gemeinde Sektion Ort Baumart Form Koordinaten (O/N) Liste Der Bäume
    Liste der Bäume gemäss Artikel 1, Absatz 2 der großherzoglichen Verodnung vom 18. März 2008 betreffend die Beihilfen zur Verbesserung der natürlichen Umwelt Gemeinde Sektion Ort Baumart Form Koordinaten (O/N) Bascharage A - Clemency Clemency Quercus sp. Einzelbaum 59121 74476 Bascharage B - Hautcharage Hautcharage Quercus sp. Einzelbaum 61259 71530 Bastendorf A - Landscheid Landscheid Tilia sp. Einzelbaum 77152 109950 Bastendorf A - Landscheid Landscheid Tilia sp. Einzelbaum 77153 109940 Bastendorf D - Bastendorf Bastendorf Tilia sp. Einzelbaum 79717 106224 Bastendorf D - Bastendorf Bastendorf Aesculus hippocastanum Einzelbaum 78822 108522 Beaufort B - Kosselt Beaufort Tilia sp. Einzelbaum 88486 101092 Beaufort C - Beaufort Beaufort Aesculus hippocastanum Einzelbaum 88014 99631 Beaufort C - Beaufort Beaufort Aesculus hippocastanum Einzelbaum 88026 99637 Bech D - Rippig Rippig Quercus sp. Einzelbaum 90378 89256 Bech D - Rippig Rippig Quercus sp. Einzelbaum 90352 89248 Bech E - Altrier Herberg Quercus sp. Einzelbaum 91500 90930 Bech F - Farenhaff Marscherwald Ilex Baumguppe 87592 90235 Beckerich B - Schweich Schweich Fraxinus excelsior Einzelbaum 62632 87633 Beckerich C - Elvange Hovelange Quercus sp. Einzelbaum 61416 87597 Beckerich C - Elvange Elvange Quercus sp. Einzelbaum 61633 87702 Beckerich E - Beckerich Beckerich Tilia sp. Einzelbaum 59730 88161 Berdorf B - Berdorf Berdorf Quercus sp. Einzelbaum 91648 98751 Berdorf C - Bois et Fermes Posselt Haff Quercus sp. Einzelbaum 95256 97643 Bertrange C - Lorentzscheuer Leudelange Quercus sp. Einzelbaum 72145 72685 Bettembourg A - Bettembourg Bettembourg Quercus sp. Einzelbaum 75857 63990 Bettendorf A - Bettendorf Bettendorf Fagus Tillia Quercus Gruppe 83777 104510 Bettendorf A - Bettendorf Moestroff Fagus sylvatica Purpurea Allee 84461 104793 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Aesculus hippocastanum Allee 93120 83697 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Tilia sp. Einzelbaum 93287 83793 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Tilia sp.
    [Show full text]