483 Grevenmacher - Mertert - Wasserbillig

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

483 Grevenmacher - Mertert - Wasserbillig 483 Grevenmacher - Mertert - Wasserbillig N° de courses 3004 3364 3724 3724 4084 4084 4444 4804 5164 5524 5884 6244 Régime de circulation ( VH VH X VH Ó VH Õ VH Ó VH ( VH VH ( VH VH ( VH VH Exploitant Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer GREVENMACHER, Stadion 05:30 06:30 07:30 07:30 08:30 08:30 09:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 GREVENMACHER, Op der Flohr 05:31 06:31 07:31 07:31 08:31 08:31 09:31 10:31 11:31 12:31 13:31 14:31 GREVENMACHER, Schoul 2 05:32 06:32 07:32 07:33 08:32 08:33 09:32 10:32 11:32 12:32 13:32 14:32 GREVENMACHER, Gare routière quai 2 05:34 06:34 07:34 07:34 08:34 08:34 09:34 10:34 11:34 12:34 13:34 14:34 GREVENMACHER, Peiperleksgaart 05:35 06:35 07:35 07:36 08:35 08:36 09:35 10:35 11:35 12:35 13:35 14:35 MERTERT, Parc 05:39 06:39 07:39 07:40 08:39 08:40 09:39 10:39 11:39 12:39 13:39 14:39 MERTERT, Eglise 05:40 06:40 07:40 07:41 08:40 08:41 09:40 10:40 11:40 12:40 13:40 14:40 MERTERT, Beckius 05:42 06:42 07:42 07:43 08:42 08:43 09:42 10:42 11:42 12:42 13:42 14:42 MERTERT, Copal 05:42 06:42 07:42 07:44 08:42 08:44 09:42 10:42 11:42 12:42 13:42 14:42 WASSERBILLIG, Marais 05:43 06:43 07:43 07:45 08:43 08:45 09:43 10:43 11:43 12:43 13:43 14:43 WASSERBILLIG, Gare 05:44 06:44 07:44 07:46 08:44 08:46 09:44 10:44 11:44 12:44 13:44 14:44 WASSERBILLIG, Centre 05:45 06:45 07:45 07:47 08:45 08:47 09:45 10:45 11:45 12:45 13:45 14:45 WASSERBILLIG, Celtes 05:47 06:47 07:47 07:49 08:47 08:49 09:47 10:47 11:47 12:47 13:47 14:47 N° de courses 6604 6964 6964 7324 7324 7684 8044 8404 8764 9124 9484 Régime de circulation ( VH Õ VH Ó VH X VH Ó VH VH ( VH VH ( VH VH ( VH Exploitant Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer GREVENMACHER, Stadion 15:30 16:30 16:30 17:30 17:30 18:30 19:30 20:30 21:30 22:30 23:30 GREVENMACHER, Op der Flohr 15:31 16:31 16:31 17:31 17:31 18:31 19:31 20:31 21:31 22:31 23:31 GREVENMACHER, Schoul 2 15:32 16:32 16:33 17:32 17:33 18:32 19:32 20:32 21:32 22:32 23:32 GREVENMACHER, Gare routière quai 2 15:34 16:34 16:34 17:34 17:34 18:34 19:34 20:34 21:34 22:34 23:34 GREVENMACHER, Peiperleksgaart 15:35 16:35 16:36 17:35 17:36 18:35 19:35 20:35 21:35 22:35 23:35 MERTERT, Parc 15:39 16:39 16:40 17:39 17:40 18:39 19:39 20:39 21:39 22:39 23:39 MERTERT, Eglise 15:40 16:40 16:41 17:40 17:41 18:40 19:40 20:40 21:40 22:40 23:40 MERTERT, Beckius 15:42 16:42 16:43 17:42 17:43 18:42 19:42 20:42 21:42 22:42 23:42 MERTERT, Copal 15:42 16:42 16:44 17:42 17:44 18:42 19:42 20:42 21:42 22:42 23:42 WASSERBILLIG, Marais 15:43 16:43 16:45 17:43 17:45 18:43 19:43 20:43 21:43 22:43 23:43 WASSERBILLIG, Gare 15:44 16:44 16:46 17:44 17:46 18:44 19:44 20:44 21:44 22:44 23:44 WASSERBILLIG, Centre 15:45 16:45 16:47 17:45 17:47 18:45 19:45 20:45 21:45 22:45 23:45 WASSERBILLIG, Celtes 15:47 16:47 16:49 17:47 17:49 18:47 19:47 20:47 21:47 22:47 23:47 Explications: VH = à Wasserbillig, Gare, liaison possible par rail 30 entre Luxembourg - Trèves - Luxembourg ( = lu-sa jours ouvrables X = samedis ouvrables Ó = lu-ve jours ouvrables Õ = samedi et dimanche septembre 2020 483 Wasserbillig - Mertert - Grevenmacher N° de courses 2831 3191 3551 3551 3911 3911 4271 4271 4631 4991 5351 5711 Régime de circulation ( ( Õ Ó X Ó Õ Ó ( ( Exploitant Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer WASSERBILLIG, Celtes 05:10 06:10 07:10 07:10 08:10 08:10 09:10 09:10 10:10 11:10 12:10 13:10 WASSERBILLIG, Roses 05:11 06:11 07:11 07:11 08:11 08:11 09:11 09:11 10:11 11:11 12:11 13:11 WASSERBILLIG, Gare 05:12 06:12 07:12 07:13 08:12 08:13 09:12 09:13 10:12 11:12 12:12 13:12 WASSERBILLIG, Marais 05:13 06:13 07:13 07:14 08:13 08:14 09:13 09:14 10:13 11:13 12:13 13:13 MERTERT, Copal 05:14 06:14 07:14 07:15 08:14 08:15 09:14 09:15 10:14 11:14 12:14 13:14 MERTERT, Beckius 05:15 06:15 07:15 07:16 08:15 08:16 09:15 09:16 10:15 11:15 12:15 13:15 MERTERT, Eglise 05:17 06:17 07:17 07:18 08:17 08:18 09:17 09:18 10:17 11:17 12:17 13:17 MERTERT, Parc 05:17 06:17 07:17 07:18 08:17 08:18 09:17 09:18 10:17 11:17 12:17 13:17 GREVENMACHER, Peiperleksgaart 05:21 06:21 07:21 07:23 08:21 08:23 09:21 09:23 10:21 11:21 12:21 13:21 GREVENMACHER, Gare routière quai 1 05:22 06:22 07:22 07:24 08:22 08:24 09:22 09:24 10:22 11:22 12:22 13:22 GREVENMACHER, Schoul 2 05:24 06:24 07:24 07:26 08:24 08:26 09:24 09:26 10:24 11:24 12:24 13:24 GREVENMACHER, Op der Flohr 05:26 06:26 07:26 07:28 08:26 08:28 09:26 09:28 10:26 11:26 12:26 13:26 GREVENMACHER, Stadion 05:28 06:28 07:28 07:30 08:28 08:30 09:28 09:30 10:28 11:28 12:28 13:28 N° de courses 6071 6431 6791 6791 7151 6793 7511 6795 7871 8231 8591 8951 Régime de circulation ( X Ó Õ Ó X Ó ( ( Exploitant Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer Wewer WASSERBILLIG, Celtes 14:10 15:10 16:10 16:10 17:10 17:10 18:10 18:10 19:10 20:10 21:10 22:10 WASSERBILLIG, Roses 14:11 15:11 16:11 16:11 17:11 17:11 18:11 18:11 19:11 20:11 21:11 22:11 WASSERBILLIG, Gare 14:12 15:12 16:12 16:13 17:12 17:13 18:12 18:13 19:12 20:12 21:12 22:12 WASSERBILLIG, Marais 14:13 15:13 16:13 16:14 17:13 17:14 18:13 18:14 19:13 20:13 21:13 22:13 MERTERT, Copal 14:14 15:14 16:14 16:15 17:14 17:15 18:14 18:15 19:14 20:14 21:14 22:14 MERTERT, Beckius 14:15 15:15 16:15 16:16 17:15 17:16 18:15 18:16 19:15 20:15 21:15 22:15 MERTERT, Eglise 14:17 15:17 16:17 16:18 17:17 17:18 18:17 18:18 19:17 20:17 21:17 22:17 MERTERT, Parc 14:17 15:17 16:17 16:18 17:17 17:18 18:17 18:18 19:17 20:17 21:17 22:17 GREVENMACHER, Peiperleksgaart 14:21 15:21 16:21 16:23 17:21 17:23 18:21 18:23 19:21 20:21 21:21 22:21 GREVENMACHER, Gare routière quai 1 14:22 15:22 16:22 16:24 17:22 17:24 18:22 18:24 19:22 20:22 21:22 22:22 GREVENMACHER, Schoul 2 14:24 15:24 16:24 16:26 17:24 17:26 18:24 18:26 19:24 20:24 21:24 22:24 GREVENMACHER, Op der Flohr 14:26 15:26 16:26 16:28 17:26 17:28 18:26 18:28 19:26 20:26 21:26 22:26 GREVENMACHER, Stadion 14:28 15:28 16:28 16:30 17:28 17:30 18:28 18:30 19:28 20:28 21:28 22:28 N° de courses 9311 Régime de circulation Exploitant Wewer WASSERBILLIG, Celtes 23:10 WASSERBILLIG, Roses 23:11 WASSERBILLIG, Gare 23:12 WASSERBILLIG, Marais 23:13 MERTERT, Copal 23:14 MERTERT, Beckius 23:15 MERTERT, Eglise 23:17 MERTERT, Parc 23:17 GREVENMACHER, Peiperleksgaart 23:21 GREVENMACHER, Gare routière quai 1 23:22 GREVENMACHER, Schoul 2 23:24 GREVENMACHER, Op der Flohr 23:26 GREVENMACHER, Stadion 23:28 Explications: ( = lu-sa jours ouvrables Õ = samedi et dimanche Ó = lu-ve jours ouvrables X = samedis ouvrables septembre 2020.
Recommended publications
  • Kulturweg Wasserbillig
    Kulturweg Wasserbillig Sentier culturel de Wasserbillig Projekt der Gemeinde Mertert mit Untertstützung von Projet de la Commune de Mertert avec le soutien de Fonds européen agricole pour le développement rural: l‘Europe investit dans les zones rurales Wandel im ländlichen Raum und nachhaltige Dorfentwicklung Das Gesetz vom 18. April 2008 zur Förderung der Entwicklung des länd- lichen Raumes strebt in seinem thematischen Schwerpunkt III eine Ver- besserung der Lebensqualität im ländlichen Raum sowie die Diversifi- zierung der ländlichen Wirtschaft an. Dabei gilt es, den ländlichen Raum insgesamt zu stärken, nach dem Prinzip der Subsidiarität und im Sinne eines ausgewogenen Ausgleichs zwischen Stadt und Land. Nicht gleichar- tige, sondern gleichwertige Lebens- und Arbeitsbedingungen gegenüber den städtischen Gebieten sollen der Landbevölkerung angeboten werden. Um die ökonomischen und soziokulturellen Strukturen auf dem Lande oder in den Dörfern zu verbessern bzw. weiter zu entwickeln, wurden im Schwer- punkt III des Ländlichen Entwicklungsprogramms PDR 2007 – 2013 sieben verschiedene Fördermaßnahmen zusammengestellt. Diese Maßnahmen richten sich sowohl an öffentliche wie private Projektträger oder auch an lokale Vereine als Initiatoren. Neben der Förderung der landwirtschaftlichen, wein- u. garten- oder waldbaulichen Sektoren sieht dieser PDR-Programmschwerpunkt weitere Maßnahmen zur Unternehmensgründung und -entwicklung so wie zur Be- rufsbildung und Informationsvermittlung vor. Auch das Angebot des Tourismus im ländlichen Raum soll qualitativ er- weitert werden. Unter dieser Maßnahme wurde demnach das Projekt „Kulturweg Wasserbillig“ der Gemeinde Mertert durch unser Departement Ländliche Entwicklung unterstützt. Zusätzlich sollen die Grundversorgung sowie die Dienstleistungen für die Landbevölkerung und die ländliche Wirtschaft verbessert werden. 2 weitere Massnahmen des PDR-Schwerpunktes 3 setzen schließlich den Fokus auf die integrierte ländliche Entwicklung mit der nachhaltigen Dorfer- neuerung sowie der Aufwertung des ländlichen Naturerbes.
    [Show full text]
  • Présentation Des Projets De Plans Directeurs Sectoriels Le Plan Sectoriel Logement PSL Sommaire
    Présentation des projets de plans directeurs sectoriels Le plan sectoriel logement PSL Sommaire Considérations générales Le PSL, ses éléments réglementaires et la mise en conformité des PAG 3 Considérations générales 4 Considérations générales La problématique du logement au Luxembourg Les dynamiques de développement urbain et la situation du marché du logement présentent 2 problèmes majeurs: • L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement 5 Considérations générales L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • Certaines communes rurales continuent de se développer à un rythme supérieur à celui des communes prioritaires pour le développement de l’habitat. • Or, elles présentent: ‐ une accessibilité faible en termes de transports en commun ‐ une offre de services faible ‐ une mixité fonctionnelle faible Non compatible avec les principes d’un développement territorial durable 6 Considérations générales Une croissance démographique communale très inégalement répartie et non durable Scénarios d’évolution de la population suivant les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 7 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (1) Le développement démographique En dépit d’une croissance économique en baisse, le développement démographique continue de croître à un rythme soutenu Croissance respectives de la population et Scénarios d’évolution de la population suivant du PIB sur la période de 2002-2013 les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 8 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (2) L’évolution de la structure des ménages La typologie de l’offre en logements n’est plus adaptée.
    [Show full text]
  • Weltwassertag 2020 “Wasser Und Klimaschutz”: Aktivitäten Im Einzugegebiet Der SYR
    Weltwassertag 2020 “Wasser und Klimaschutz”: Aktivitäten im Einzugegebiet der SYR Der von der UNESCO ins Leben gerufene internationale Weltwassertag hat zum Ziel, Wasser als Lebensgrundlage auf unserem Planeten in den Fokus zu stellen. Die Kampagne verdeutlicht, wie wichtig Wasser für uns ist: Ernährung, sanitäre Einrichtungen, Gesundheitswesen, Bildung, Wirtschaft – in allen Bereichen menschlicher Aktivitäten benötigen wir sauberes Wasser. Das diesjährige Motto “Wasser und Klimaschutz” soll dazu dienen, in Zeiten des Klimawandels zu informieren und ein sicheres und nachhaltiges Wassermanagement aufzubauen. Ausführliche Informationen zum Weltwassertag finden Sie unter www.worldwaterday.org. Wir möchten auf zwei Aktivitäten hinweisen, die im Einzugsgebiet der Syr anlässlich des Weltwassertages 2020 organisiert werden. Die Veranstaltungen sind kostenlos und für Groß und Klein geeignet. Wir freuen uns auf Ihr Kommen. Aktuelle Informationen zum Einzugsgebiet Syr, zum Projekt der Flusspartnerschaft Syr sowie zu Aktivitäten rund um das Thema Wasser in Ihrer Umgebung finden Sie auf unserer Internetseiteseite www.partenariatsyr.lu. Tag der Offenen Tür SIDEST, Kläranlage Grevenmacher wann Samstag, den 14.03.2020, 9.30h-15.30h (Besichtigungen: 9.30h und 13.30h) Treffpunkt: Kläranlage Grevenmacher nächste Bushaltestelle Grevenmacher, Jardin des Papillons Beschreibung Führung durch die 2018 eingeweihte Kläranlage des Abwasserverbandes SIDEST. Die Kläranlage dient der Abwasserreinigung der 6 angeschlossenen Gemeinden Grevenmacher, Mertert, Wormeldange,
    [Show full text]
  • Rhine-Alpine Corridor Work Plan
    Rhine DECEMBER 2016 Alpine Second Work Plan of the European Coordinator Paweł Wojciechowski Mobility and Transport DECEMBER 2016 This report represents the opinion of the European Coordinator and does not prejudice the official position of the European Commission. Table of Contents Table of Contents ...........................................................................................1 Table of Figures ..............................................................................................2 Table of Tables ...............................................................................................2 Abbreviations .................................................................................................3 1 Towards the updated work plan of the Rhine-Alpine Corridor.............................4 2 Charac teristic s of the Rhine-Alpine Corridor ...................................................6 2.1 Corridor alignme nt ..............................................................................7 2.2 Compliance with the technical infrastructure parameters of the TEN-T guidelines (including KPI's analysis results) .................................................... 10 3 Results of the Multimodal transport market study (MTMS) .............................. 14 3.1 Current market characteristics ............................................................ 14 3.2 Market forecasts ............................................................................... 15 3.3 Conclusions of transport market study .................................................
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • 3Rd Workplan RALP
    Rhine Alpine Third Work Plan of the European Coordinator Paweł Wojciechowski FEBRUARY 2018 Mobility and Transport Rhine-Alpine TEN-T Core Network Corridor, Work Plan of the Coordinator Disclaimer The information and views set out in the present Report are those of the author(s) and do not necessarily reflect the official opinion of the Commission. The Commission does not guarantee the accuracy of the data included in this study. Neither the Commission nor any person acting on the Commission’s behalf may be held responsible for any potential use which may be made of the information contained herein. February 2018 2 Rhine-Alpine TEN-T Core Network Corridor, Work Plan of the Coordinator Table of contents Table of Tables .................................................................................................. 4 1 Towards the Rhine-Alpine Corridor updated work plan ...................................... 6 1.1 Introduction.......................................................................................... 6 1.2 Road map for setting up the Work Plan III ................................................ 6 2 Characteristics of the Rhine-Alpine Corridor ..................................................... 8 2.1 Alignment............................................................................................. 9 2.2 Compliance with the technical infrastructure parameters of the TEN-T guidelines in 2017 ..........................................................................................12 2.3 Progress of corridor development
    [Show full text]
  • Gemeinde Sektion Ort Baumart Form Koordinaten (O/N) Liste Der Bäume
    Liste der Bäume gemäss Artikel 1, Absatz 2 der großherzoglichen Verodnung vom 18. März 2008 betreffend die Beihilfen zur Verbesserung der natürlichen Umwelt Gemeinde Sektion Ort Baumart Form Koordinaten (O/N) Bascharage A - Clemency Clemency Quercus sp. Einzelbaum 59121 74476 Bascharage B - Hautcharage Hautcharage Quercus sp. Einzelbaum 61259 71530 Bastendorf A - Landscheid Landscheid Tilia sp. Einzelbaum 77152 109950 Bastendorf A - Landscheid Landscheid Tilia sp. Einzelbaum 77153 109940 Bastendorf D - Bastendorf Bastendorf Tilia sp. Einzelbaum 79717 106224 Bastendorf D - Bastendorf Bastendorf Aesculus hippocastanum Einzelbaum 78822 108522 Beaufort B - Kosselt Beaufort Tilia sp. Einzelbaum 88486 101092 Beaufort C - Beaufort Beaufort Aesculus hippocastanum Einzelbaum 88014 99631 Beaufort C - Beaufort Beaufort Aesculus hippocastanum Einzelbaum 88026 99637 Bech D - Rippig Rippig Quercus sp. Einzelbaum 90378 89256 Bech D - Rippig Rippig Quercus sp. Einzelbaum 90352 89248 Bech E - Altrier Herberg Quercus sp. Einzelbaum 91500 90930 Bech F - Farenhaff Marscherwald Ilex Baumguppe 87592 90235 Beckerich B - Schweich Schweich Fraxinus excelsior Einzelbaum 62632 87633 Beckerich C - Elvange Hovelange Quercus sp. Einzelbaum 61416 87597 Beckerich C - Elvange Elvange Quercus sp. Einzelbaum 61633 87702 Beckerich E - Beckerich Beckerich Tilia sp. Einzelbaum 59730 88161 Berdorf B - Berdorf Berdorf Quercus sp. Einzelbaum 91648 98751 Berdorf C - Bois et Fermes Posselt Haff Quercus sp. Einzelbaum 95256 97643 Bertrange C - Lorentzscheuer Leudelange Quercus sp. Einzelbaum 72145 72685 Bettembourg A - Bettembourg Bettembourg Quercus sp. Einzelbaum 75857 63990 Bettendorf A - Bettendorf Bettendorf Fagus Tillia Quercus Gruppe 83777 104510 Bettendorf A - Bettendorf Moestroff Fagus sylvatica Purpurea Allee 84461 104793 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Aesculus hippocastanum Allee 93120 83697 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Tilia sp. Einzelbaum 93287 83793 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Tilia sp.
    [Show full text]
  • Id Commune Ctie Id Circonscription Ctie Circonscription Canton Commune Bureaux Electeurs Inscrits Luxembourgeois Electeurs Insc
    Electeurs inscrits Electeurs Inscrits Electeurs Inscrits id_commune_ctie id_circonscription_ctie Circonscription Canton Commune Bureaux Luxembourgeois Ressortissants UE Total 6 2 Centre Luxembourg Bertrange82576 326 2902 22 2 Centre Luxembourg Contern 6 1763 139 1902 47 2 Centre Luxembourg Hesperange225401 441 5842 63 2 Centre Luxembourg Luxembourg 119 26570 2728 29298 75 2 Centre Luxembourg Niederanven 10 2189 374 2563 89 2 Centre Luxembourg Sandweiler 4 1310 147 1457 94 2 Centre Luxembourg Schuttrange41395 154 1549 98 2 Centre Luxembourg Steinsel 8 2261 237 2498 99 2 Centre Luxembourg Strassen 8 2647 300 2947 109 2 Centre Luxembourg Walferdange123174 294 3468 110 2 Centre Luxembourg Weiler-la-Tour 3 965 53 1018 19 2 Centre Mersch Colmar-Berg 3 878 59 937 10 2 Centre Mersch Bissen 4 1310 96 1406 12 2 Centre Mersch Boevange-sur-Attert 5 1212 44 1256 37 2 Centre Mersch Fischbach 2 454 12 466 44 2 Centre Mersch Heffingen 2 539 38 577 58 2 Centre Mersch Larochette 2 548 172 720 61 2 Centre Mersch Lintgen 4 1186 70 1256 62 2 Centre Mersch Lorentzweiler 6 1695 153 1848 67 2 Centre Mersch Mersch 12 3809 175 3984 76 2 Centre Mersch Nommern 2 649 30 679 102 2 Centre Mersch Tuntange3636 38 674 24Est Echternach Beaufort 3 905 47 952 34Est Echternach Bech 2 617 44 661 54Est Echternach Berdorf 3 770 31 801 20 4 Est Echternach Consdorf 3 970 63 1033 28 4 Est Echternach Echternach 8 2423 196 2619 70 4 Est Echternach Mompach 2 565 13 578 86 4 Est Echternach Rosport 4 1242 88 1330 107 4 Est Echternach Waldbillig 3 705 62 767 94Est Grevenmacher Betzdorf
    [Show full text]
  • Règlement Grand-Ducal Du
    Projet de règlement grand-ducal modifiant le règlement grand-ducal modifié du 19 février 2008 déterminant la zone de compétence territoriale et le siège des commissions des loyers instituées pour l’ensemble des communes de moins de 6.000 habitants, prévues par l’article 7 de la loi du 21 septembre 2006 sur le bail à usage d’habitation et modifiant certaines dispositions du Code civil, et déterminant le montant des indemnités revenant aux membres et aux secrétaires des commissions des loyers. Texte du projet de règlement Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau; Vu la loi modifiée du 21 septembre 2006 sur le bail à usage d’habitation principale et modifiant certaines dispositions du Code civil, et notamment son article 7; Vu le règlement grand-ducal modifié du 19 février 2008 déterminant la zone de compétence territoriale et le siège des commissions des loyers instituées pour l’ensemble des communes de moins de 6.000 habitants, prévues par l’article 7 de la loi du 21 septembre 2006 sur le bail à usage d’habitation et modifiant certaines dispositions du Code civil, et déterminant le montant des indemnités revenant aux membres et aux secrétaires des commissions des loyers; [Vu les avis de la Chambre (…);] / [L’avis de la Chambre (…) ayant été demandé;] Vu la fiche financière; Notre Conseil d'Etat entendu; Sur le rapport de Notre Ministre du Logement et de Notre Ministre de l’Intérieur et après délibération du Gouvernement en Conseil; Arrêtons: Art. 1er.- A l’article 1er du règlement grand-ducal modifiant le règlement grand-ducal
    [Show full text]
  • En Luxembourg in Figures
    LUXEMBOURG IN FIGURES EN 2016 SAVOIR POUR AGIR Contents Luxembourg 5 Territory Geographical survey 7 Land use 7 Climate 7 Environment Air quality 8 Organic pollution of the rivers 8 Wastes collected and treated 9 Forest 10 Energy 10 Population Population structure 11 The most populated municipalities 11 Households, inhabited buildings 11 Population by age groups 12 Life expectancy 12 Population movement 13 International protection (Asylum seekers) 14 Employment Employment and unemployment 14 Domestic employment by branches 15 Living conditions Income and poverty 16 Wages 16 Mean consumption expenditure of households 17 Social security 18 Health 18 Road injury accidents 19 Crime 20 Education 20 Elections 21 Culture 22 Travelling 22 Business demography Enterprises by economic activity 23 Enterprises by employee size class 24 Insolvencies 24 Largest private and public employers 25 Agriculture 26 Forestry 27 Wine-growing 27 Handicraft 27 3 Contents Industry Activity indices 28 Producer price index 28 Steel industry 28 Construction Building permissions 29 Building achievement 29 Activity indices 29 Average apartment prices 29 Tourism 30 Transport 31 Financial activities 33 Telecommunication 35 Information society 35 National accounts Main aggregates 36 Structure of the added value 37 Public finances General government expenditure and revenue 38 Public debt 38 External trade 39 Balance of current account 41 Prices 43 Consumption 44 International comparison Population and employment 46 Business economy 48 National accounts 49 Prices and finances 50 4 Luxembourg Canton of Clervaux Germany Canton Canton of Wiltz of Vianden Canton of Diekirch Canton of Redange Canton Canton of Echternach of Mersch Canton of Grevenmacher Belgium Canton of Capellen Canton of Luxembourg Canton Canton of Remich of Esch France Official designation Grand Duchy of Luxembourg Form of government Representative democracy in the form of a constitutional monarchy Chief of State H.R.H.
    [Show full text]
  • Sentier Culturel Mertert Die Vergangenheit Nicht Vergessen!
    Kulturweg Mertert Sentier culturel Mertert Die Vergangenheit nicht vergessen! Liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger, liebe Gäste Die Ortschaft Mertert kann auf eine lange und wechselvolle Ge- schichte zurückblicken. Dies bezeugen Spuren aus den verschie- densten Epochen. Um die Geschichte von Mertert lebendig zu machen, den Besuchern aber auch den Einheimischen, die interessanten kulturhistorischen Stätten zu präsentieren, hat die Gemeinde in Zusammenarbeit mit den Geschichtsfreunden diesen Kulturweg angelegt. Die kunstvoll aus Glas und Stein gestalteten Informationsstationen tragen auch zur Verschönerung von Mertert bei. Für die Ausarbeitung des Konzeptes sowie die Realisierung sage ich ein herzliches Dankeschön an unsere Geschichtsfreunde Mertert- Wasserbillig unter der Präsidentschaft von Herrn Ben Minden, an Herrn Hans-Walter Wonn vom Oeko-Bureau sowie dem Bildhauer- und Künstlerehepaar Mic und Heidemarie Leder-Scheuer. Ihnen liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, liebe Gäste, wünsche ich bei der Entdeckung oder Wiederentdeckung unseres liebens- werten Ortes viel Vergnügen. Wer seine Vergangenheit vergisst, kann seine Zukunft nicht auf- bauen! Gust STEFANETTI Bürgermeister 1 Un passé qu’il ne faut pas oublier! Vorwort Sehr geehrte Damen, Chères concitoyennes, sehr geehrte Herren, chers concitoyens, liebe Wanderfreundinnen, chers visiteurs liebe Wanderfreunde La localité de Mertert a été le sujet d’un long et mouvementé pas- Diese Broschüre soll in Ihnen den Wunsch wecken, den hier be- sé historique. Ceci est documenté par des vestiges et des traces schriebenen Wanderweg abzugehen und bei den 26 Schrift- und de différentes époques. Dokumentationstafeln zu verweilen, die ausgiebig über die ge- Afin de présenter l’histoire de Mertert de façon vivante aux citoyens schichtliche Vergangenheit der Ortschaft Mertert und deren Um- et aux visiteurs et de leur faire découvrir les sites culturels et histo- gebung informieren.
    [Show full text]
  • Downloaded At: Devices
    KOBLENZ / WITTLICH – TRIER – LUXEMBURG Leisure Unlimited 2021 Including ticket and travel tips www.tour-delux.info Köln Düsseldorf Koblenz Hbf Kobern-Gondorf Treis-Karden Discover more, safe and sure! Cochem Bullay Liège Enjoy limitless leisure travel between Koblenz, Trier Wittlich Hbf Mainz Salmtal and Luxembourg! Travel to countless attractive Gouvy Sehlem Frankfurt destinations on modern, comfortable, cross-border Hetzerath Troisvierges Föhren passenger trains. Bus services between Germany and Schweich RE 11 Quint Luxembourg expand your mobility options. Ehrang Ort Ehrang Wiltz Ticket prices on buses and trains are only calculated Pfalzel to the Luxembourg border because use of public Trier Hbf Diekirch Trier-Süd transport and local 2nd class trains is free in the Grand Duchy of Luxembourg. Ettelbruck Kreuz Konz ManternachMertert Mersch WasserbilligIgel RB 83 Wecker Bruxelles 10 Betzdorf Roodt / Syre Arlon Munsbach Your health is our priority! Pfa enthal- Pafendall- 50 Kirchberg Rout Bréck Oetrange The top priority of all local transport companies is Cents-HammSandweiler-Contern Athus LUXEMBOURG GARE that you reach your destination safely, even during 70 Pétange Howald the coronavirus pandemic. Therefore, cleaning and Rodange hygiene standards in the vehicles are set high, e. g. Bettembourg Zeichenerklärung 60 Longwy Map key through shorter disinfection intervals. Passengers Be lval- Map key are also required to comply with the currently valid Unive rsité Haltestelle Stop Stop country-specific regulations in railway stations, on Esch / Alzette 10 Audun-le-Tiche Rumelange Liniennummer10 Line number platforms and on the vehicles. Line number Volmerange- 90 les-Mines StandseilbahnFunicular Thionville Funicular Paris Strasbourg 2 Tour DeLux 3 Current connections Train and bus connections RB 83 and RE 11 lines Taking bikes on cross-border trains For cross-border mobility between the Trier region and Luxembourg, For your cycling trip, simply take your bike with you in a multipurpose the following connections run frequently from early until late: train compartment.
    [Show full text]