POUSADA DE ESTREMOZ RAINHA SANTA ISABEL Estremoz Foi Palco in Privilegiado Da Política Régia Durante Todo O Final Da Primeira Dinastia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
IN & OUT POUSADA DE ESTREMOZ RAINHA SANTA ISABEL Estremoz foi palco IN privilegiado da política régia durante todo o final da primeira dinastia. A Pousada Rainha Santa Isabel tem lugar no castelo medieval Estremoz was the privileged de Estremoz. É o resultado da adaptação do Palácio que scenery of the Royal D. Dinis mandou construir para a sua mulher, a Rainha policy during the last years Santa Isabel. of the First Dynasty. É uma Pousada histórica. A beleza do seu traçado e a qualidade dos materiais empregues resultam numa riquíssima decoração com antiguidades de grande valor patrimonial. O interior é recheado de tapeçarias, mobiliário antigo, peças decorativas em ferro e porcelana. Os 33 quartos são dignos da realeza, decorados com camas de dossel. Dos pequenos jardins e da piscina, circundados por ameias, descobre-se uma magnífica vista sobre a cidade de Estremoz e a planície alentejana. O castelo de Estremoz é, assim, um importantíssimo símbolo da cidade e da região. Saiba mais sobre estas histórias encantadoras com centenas de anos, no seu verdadeiro cenário, absolutamente romântico, dos séculos XVII e XVIII. The Pousada Rainha Santa Isabel is located within the medieval castle of Estremoz. It is the result of the adaptation of the palace which King Dinis built for his wife, Queen Santa Isabel. It is a historic Pousada; the beauty of its layout and the quality of the raw materials used resulted in a very rich decoration, with antiquities of very large heritage value. The Pousada’s interior is filled with tapestry, old furniture and decorative pieces of iron and porcelain. Its 33 rooms are worthy of royalty character and have canopied beds. From the little gardens and the pool, surrounded by battlements, guests have a magnificent view onto the city of Estremoz and the Alentejo plain. The Estremoz Castle is a very important symbol of the city and the region. Learn more about these charming, centuries-old stories in their true, absolutely romantic 17th and 18th century setting. Pousada Um grande atractivo da Pousada é o ambiente romântico, decorado com peças do século XVII e XVIII. A major attraction of the Pousada lies in its romantic atmosphere, decorated with elements of the 17th and 18th centuries. Salão | Lounge Os 33 quartos e a suite Presidencial dispõem de belas camas de dossel que convidam a uma noite repousada. The 33 rooms and the Presidential Suite are equipped with beautiful canopied beds that invite one to a restful night. Suite POUSADA DE ESTREMOZ RAINHA SANTA ISABEL INSTALAÇÕES FACILITIES Envolvente Histórica Acesso WiFi Historical Surroundings WiFi Access Elevador TV por Cabo Lift Cable TV Ar Condicionado Lavandaria Air Conditioning Laundry Service Restaurante Cofre Restaurant Safe Número de Quartos Bar 33 Number of Rooms Número de Suites Minibar 01 Number of Suites Jardins Gardens Piscina Exterior Outdoor Swimming Pool Largo de D. Dinis 7100-509 Estremoz Sala de Jogos Games Room GPS N: 38 50.531 W: 7 35.537 Quarto | Room IN & RESTAURANTE DA POUSADA OUT Restaurant of the Pousada A Sala D. Isabel — o Restaurante da Pousada, proporciona um ambiente único, onde a decoração prima por peças de época que recriam uma atmosfera medieval, somando um serviço de excelência que dá a conhecer os melhores sabores da região. O Alentejo é das regiões mais ricas da gastronomia nacional e aqui poderá provar pratos tradicionais, entre os quais os enchidos de Estremoz, Cação de Coentrada e Lombo de Porco com Amêijoas e Cheiro de Coentros. A Sopa de Tomate à Alentejana é imperdível, assim como o Pudim de Água de Estremoz. Delicie-se com estes sabores e aromas, ao mesmo tempo que contempla uma excepcional vista panorâmica. The Queen Isabel Lounge – the Restaurant of the Pousada – offers a unique setting, with a decoration dominated by period pieces and recreating a medieval atmosphere, along with an excellent service offering the region’s best flavours. The Alentejo is one of the regions with the richest gastronomy; here, you can taste the traditional dishes, including the Estremoz smoked sausages, the Dogfish with Coriander and Pork Loin with Clams and Coriander. The Tomato Soup from Alentejo is a must, as is the Estremoz Water Pudding. Be delighted with these flavours and aromas while also enjoying an extraordinary panoramic view. Restaurante da Pousada | Restaurant of the Pousada IN & RESTAURANTE DA POUSADA OUT Restaurant of the Pousada ESPECIALIDADES SPECIALITIES Sopas | Soups Nº lugares do restaurante: 170 Horário do Restaurante: • Sopa de Tomate à Alentejana Domingo a Quinta: 13H00 - 15H00 / Alentejo Tomato Soup 19H30 - 22H00 Sexta e Sábado: 13H00 - 15H00 / Entradas | Entries 19H30 - 22H30 Preço médio da refeição: 30€ (sem bebidas) • Selecção de Enchidos de Estremoz Selection of Estremoz Smoked Sausages Number of seats: 170 Opening hours: Peixe | Fish Sunday to Thursday: 01:00 pm — 03:00 pm / 07:30 pm — 10:00 pm • Tradicional Cação de Coentrada Friday and Saturday: 01:00 pm — 03:00 pm / Traditional Dogfish with Coriander 07:30 pm — 10:30 pm Average price of meals: 30€ Carne | Meat (beverages not included) • Lombo de Porco com Amêijoas e Cheiro de Coentros Pork Loin with Clams and Coriander Sobremesa | Dessert • Pudim de Água de Estremoz Estremoz Water Pudding Enchidos | Smoked Sausages Estremoz é a “cidade branca” do Alentejo, OUT experimente TO DO devido à mancha de casario branco e às jazidas de mármore. Estremoz é uma das principais vilas alentejanas e dispõe de uma Estremoz is the “White City” localização estratégica, estando a meio do eixo Lisboa - Madrid. of the Alentejo thanks to its rows of white houses and the É uma vila rodeada por dois conjuntos de muralhas, as primeiras em torno da Vila Velha — o centro histórico — e o segundo conjunto marble deposits. descubra TO SEE protege a parte baixa da vila. Situada num monte, Estremoz usufrui de uma belíssima paisagem rural em seu redor. O frequente clima ameno e as temperaturas elevadas no Verão formam, quase sempre, um cenário dourado, com a presença do sol horas a fio e marcado pelas pedreiras da extracção de mármore. Conheça as principais Herdades e as adegas produtoras de vinho. saboreie TO EAT Deslumbre-se com um património repleto de igrejas, capelas, ermidas e palácios. Estremoz is one of the most important villages in the Alentejo Region placed in a strategic location, on the route from Lisbon to Madrid. Encircled by two city walls, we can find a first wall surrounding the historical centre known as “Vila Velha” and a second one protecting the lower part of the village. Located on a hill, Estremoz offers very beautiful surrounding landscapes. The climate generally is mild and the high temperatures during the summer, almost invariably, create a golden scenario by the sun shining for hours and the marble quarries. Find out the main farms and wine producers. You will be dazzled by this heritage full of churches and palaces. Vila Velha | Old Village Estradas ÓBIDOS Auto-Estradas Casalinho Rios Afluentes TO DO IN & experimente TO DO experimente OUT Quinta 0507 do Leão Veiros descubra TO SEE saboreie TO EAT Passeando pela Vila Velha — o centro histórico de Estremoz, conheça a bonita Praça D. José I, mais conhecida como 01 Granja Largo do Rossio, onde todos os sábados se monta a Feira Cerca de Antiguidades e Velharias. Aldeia de Desportos como a caça, a pesca e tiro são os mais praticados Mamporcão Sande nesta região. A Observação de Aves também é uma actividade 0509 ESTREMOZ 0804 que fascina quer os moradores, quer os inúmeros visitantes: Montes 0303 Novos 02 na Serra d’Ossa e na zona de Campo Maior, encontrará aves 0604 de espécies raras que vale a pena fotografar. A6 Não termine a visita sem conhecer as Herdades e Adegas Aldeia de produtoras de vinho, como a Herdade das Servas Mourinhos ou a Adega João Portugal Ramos, ambas em Penha Defesa de Estremoz. Evoramonte Walking through the Old Village, the “Vila Velha”, — the historical centre of Estremoz, discover the beautiful D. José I Square, better known as the “Largo do Rossio”, where the Antiques Fair and Flea Market is celebrated each Saturday. Sports such as hunting, fishing and shooting are the most practiced in this region, together with bird watching, which 02 fascinates both the inhabitants and the innumerable visitors. 06 In the mountains of “Serra d’Ossa” and in the area of “Campo 10 11 Maior”, the rarest bird species can be photographed. 07 Do not end your stay without seeing the vineyards and wine producing cellars, like the “Herdade das Servas” or the “Adega João Portugal Ramos”, both located in Penha de Estremoz. TO DO IN & experimente OUT CAÇA HERDADE DO ESPORÃO, SA ACTIVIDADES | ACTIVITIES 11 HUNTING Reguengos de Monsaraz CAMPO DE TIRO Tel.: +351 266 509 280 01 SHOOTING RANGE PESCA www.esporao.com descubra TO SEE Clube de Caçadores de Estremoz FISHING Fonte de Cabaços EVENTOS | EVENTS Tel.: +351 268 322 346 PERCURSOS | PATHWAYS FEIRA DE VELHARIAS OBSERVAÇÃO DE AVES PASSEIOS PEDESTRES DE ESTREMOZ 02 BIRDWATCHING HIKING ESTREMOZ FRIDAY FLEA MARKET Serra d’Ossa, Sábado Arredores de Campo Maior Saturday ROTAS DE VINHOS | saboreie TO EAT WINE ROUTES 03 VILA VELHA MERCADO DO LAGO OLD VILLAGE LAKE MARKET HERDADE DAS SERVAS Estremoz Verão 08 Estremoz Summer Tel.: +351 268 333 362 04 TEATRO BERNARDIM RIBEIRO BERNARDIM RIBEIRO THEATRE ADEGA JOÃO PORTUGAL RAMOS Avenida 25 de Abril - Estremoz 09 JOÃO PORTUGAL RAMOS CELLAR Tel.: +351 268 339 222 Vila Santa - Estremoz Tel.: +351 268 339 910 TEMPO SEM FIM, 05 www.jportugalramos.com ACTIVIDADES TURÍSTICAS, LDA Rua 19 de Junho, 40/42 - Portalegre Observação de Aves Herdade das Servas Caça HERDADE DOS COELHEIROS Birdwatching Hunting Tel.: +351 245 366 076 10 Monte dos Coelheiros - Igrejinha Tel.