IN & OUT

POUSADA DE RAINHA SANTA ISABEL Estremoz foi palco IN privilegiado da política régia durante todo o final da primeira dinastia.

A Pousada Rainha Santa Isabel tem lugar no castelo medieval Estremoz was the privileged de Estremoz. É o resultado da adaptação do Palácio que scenery of the Royal D. Dinis mandou construir para a sua mulher, a Rainha policy during the last years Santa Isabel. of the First Dynasty. É uma Pousada histórica. A beleza do seu traçado e a qualidade dos materiais empregues resultam numa riquíssima decoração com antiguidades de grande valor patrimonial. O interior é recheado de tapeçarias, mobiliário antigo, peças decorativas em ferro e porcelana. Os 33 quartos são dignos da realeza, decorados com camas de dossel. Dos pequenos jardins e da piscina, circundados por ameias, descobre-se uma magnífica vista sobre a cidade de Estremoz e a planície alentejana. O castelo de Estremoz é, assim, um importantíssimo símbolo da cidade e da região. Saiba mais sobre estas histórias encantadoras com centenas de anos, no seu verdadeiro cenário, absolutamente romântico, dos séculos XVII e XVIII.

The Pousada Rainha Santa Isabel is located within the medieval castle of Estremoz. It is the result of the adaptation of the palace which King Dinis built for his wife, Queen Santa Isabel. It is a historic Pousada; the beauty of its layout and the quality of the raw materials used resulted in a very rich decoration, with antiquities of very large heritage value. The Pousada’s interior is filled with tapestry, old furniture and decorative pieces of iron and porcelain. Its 33 rooms are worthy of royalty character and have canopied beds. From the little gardens and the pool, surrounded by battlements, guests have a magnificent view onto the city of Estremoz and the Alentejo plain. The Estremoz Castle is a very important symbol of the city and the region. Learn more about these charming, centuries-old stories in their true, absolutely romantic 17th and 18th century setting.

Pousada Um grande atractivo da Pousada é o ambiente romântico, decorado com peças do século XVII e XVIII.

A major attraction of the Pousada lies in its romantic atmosphere, decorated with elements of the 17th and 18th centuries.

Salão | Lounge Os 33 quartos e a suite Presidencial dispõem de belas camas de dossel que convidam a uma noite repousada.

The 33 rooms and the Presidential Suite are equipped with beautiful canopied beds that invite one to a restful night.

Suite POUSADA DE ESTREMOZ RAINHA SANTA ISABEL

INSTALAÇÕES FACILITIES

Envolvente Histórica Acesso WiFi Historical Surroundings WiFi Access

Elevador TV por Cabo Lift Cable TV

Ar Condicionado Lavandaria Air Conditioning Laundry Service

Restaurante Cofre Restaurant Safe

Número de Quartos Bar 33 Number of Rooms

Número de Suites Minibar 01 Number of Suites

Jardins Gardens

Piscina Exterior Outdoor Swimming Pool Largo de D. Dinis 7100-509 Estremoz

Sala de Jogos Games Room

GPS N: 38 50.531 W: 7 35.537

Quarto | Room IN & RESTAURANTE DA POUSADA OUT Restaurant of the Pousada

A Sala D. Isabel — o Restaurante da Pousada, proporciona um ambiente único, onde a decoração prima por peças de época que recriam uma atmosfera medieval, somando um serviço de excelência que dá a conhecer os melhores sabores da região. O Alentejo é das regiões mais ricas da gastronomia nacional e aqui poderá provar pratos tradicionais, entre os quais os enchidos de Estremoz, Cação de Coentrada e Lombo de Porco com Amêijoas e Cheiro de Coentros. A Sopa de Tomate à Alentejana é imperdível, assim como o Pudim de Água de Estremoz. Delicie-se com estes sabores e aromas, ao mesmo tempo que contempla uma excepcional vista panorâmica.

The Queen Isabel Lounge – the Restaurant of the Pousada – offers a unique setting, with a decoration dominated by period pieces and recreating a medieval atmosphere, along with an excellent service offering the region’s best flavours. The Alentejo is one of the regions with the richest gastronomy; here, you can taste the traditional dishes, including the Estremoz smoked sausages, the Dogfish with Coriander and Pork Loin with Clams and Coriander. The Tomato Soup from Alentejo is a must, as is the Estremoz Water Pudding. Be delighted with these flavours and aromas while also enjoying an extraordinary panoramic view.

Restaurante da Pousada | Restaurant of the Pousada IN & RESTAURANTE DA POUSADA OUT Restaurant of the Pousada

ESPECIALIDADES SPECIALITIES

Sopas | Soups Nº lugares do restaurante: 170 Horário do Restaurante: • Sopa de Tomate à Alentejana Domingo a Quinta: 13H00 - 15H00 / Alentejo Tomato Soup 19H30 - 22H00 Sexta e Sábado: 13H00 - 15H00 / Entradas | Entries 19H30 - 22H30 Preço médio da refeição: 30€ (sem bebidas) • Selecção de Enchidos de Estremoz Selection of Estremoz Smoked Sausages Number of seats: 170 Opening hours: Peixe | Fish Sunday to Thursday: 01:00 pm — 03:00 pm / 07:30 pm — 10:00 pm • Tradicional Cação de Coentrada Friday and Saturday: 01:00 pm — 03:00 pm / Traditional Dogfish with Coriander 07:30 pm — 10:30 pm Average price of meals: 30€ Carne | Meat (beverages not included)

• Lombo de Porco com Amêijoas e Cheiro de Coentros Pork Loin with Clams and Coriander

Sobremesa | Dessert

• Pudim de Água de Estremoz Estremoz Water Pudding

Enchidos | Smoked Sausages Vila Velha | Old Village devido à mancha de casario branco é a“cidadebranca”doAlentejo, of the Alentejo thanks to its rows Estremoz is the “White City” e àsjazidasdemármore. of white houses and the marble deposits. Estremoz OUT be dazzled by thisheritage fullof churches andpalaces. Find outthemainfarms andwineproducers. You will marble quarries. a goldenscenario by the sunshiningfor hours andthe temperatures duringthesummer, almost invariably, create landscapes. The climate generally ismildandthehigh Located onahill,Estremoz offers very beautiful surrounding a second oneprotecting thelower of part thevillage. surrounding thehistorical centre known as“Vila Velha” and to Madrid.Encircled by two city walls, we can findafirst wall Region placed inastrategic location, ontheroute from Lisbon Estremoz isoneof the most important villages intheAlentejo ermidas e palácios. Deslumbre-se com um património repleto de igrejas,Conheça capelas, as principais Herdades e as adegas produtorasda extracção de vinho. de mármore. com a presença do sol horas a fio e marcado pelaselevadas pedreiras no Verão formam, quase sempre, um cenáriorural dourado,em seu redor. O frequente clima ameno Situadae as temperaturas num monte, Estremoz usufrui de uma belíssimaprotege paisagem a parte baixa da vila. em torno da Vila Velha — o centro histórico — eÉ ouma segundo vila rodeadaconjunto por dois conjuntos de muralhas,localização as primeiras estratégica, estando a meio do eixo EstremozLisboa - Madrid. é uma das principais vilas alentejanas e dispõe de uma

saboreie descubra experimente TO EAT TO SEE TO DO TO DO João Ramos”, both located inPenha deEstremoz. producing cellars, like the “Herdade dasServas” orthe “Adega Do not endyour stay withoutseeing thevineyards andwine the rarestMaior”, bird species can bephotographed. In themountains of “Serra d’Ossa” andinthearea of “Campo fascinates both theinhabitants andthe innumerable visitors. practiced inthisregion, together withbird watching, which suchashunting,Sports fishingandshooting are themost and Flea Market is celebrated each Saturday. better known asthe“Largo doRossio”, where theAntiques Fair centre of Estremoz, discover thebeautiful D. José ISquare, Walking through theOldVillage, the“Vila Velha”, —thehistorical de Estremoz. ou aAdega JoãoPortugal Ramos, ambas emPenha produtoras devinho, como aHerdade dasServas Não termine avisita sem conhecer asHerdades eAdegas de espécies raras quevale apenafotografar. na Serra d’Ossa enazona deCampo Maior, encontrará aves que fascina queros moradores, queros inúmeros visitantes: nesta região. AObservação deAves também éumaactividade Desportos como acaça, apesca etiro sãoos maispraticados de Antiguidades eVelharias. Largo doRossio, ondetodos os sábados se monta aFeira conheça abonita Praça D. José I,maisconhecida como Passeando pelaVila Velha —ocentro histórico deEstremoz, experimente Estradas Auto-Estradas Rios Afluentes 11 06 07 10 Evoramonte 08 04 Montes Novos Defesa ÓBIDOS Casalinho Cerca 05 09 A6 01 01 Granja ESTREMOZ 05 07 06 04 03 02 02 03 Mourinhos Aldeia de Mamporcão do Leão OUT IN Quinta Veiros Aldeia de

Sande & 02 02

saboreie descubra experimente TO EAT TO SEE TO DO TO DO 06 04 02 03 05 07 01 experimente www.aldeiadaterra.pt Tel.: +351 266 746 049 Estrada dasHortas 202 - Quinta dasCanas Verdes ALDEIA DA TERRA www.kartevora.pt Tel.: +351 266 737 700 Estrada Nacional114-Évora KART TRACK OFÉVORA KARTÓDROMO DEÉVORA Tel.: +351 245 366 076 Rua 19deJunho, 40/42 -Portalegre ACTIVIDADES TURÍSTICAS, LDA TEMPO SEMFIM, Tel.: +351 268 339 222 Avenida 25 deAbril-Estremoz BERNARDIM RIBEIRO THEATRE TEATRO BERNARDIMRIBEIRO Estremoz OLD VILLAGE VILA VELHA Arredores deCampo Maior Serra d’Ossa, BIRDWATCHING OBSERVAÇÃO DEAVES Tel.: +351 268 322 346 Fonte deCabaços Clube deCaçadores deEstremoz SHOOTING RANGE CAMPO DETIRO ACTIVIDADES |

ACTIVITIES 08 09 10 FISHING PESCA HUNTING CAÇA www.herdadecoelheiros.pt Tel. +351 266 470 000 Monte dos Coelheiros -Igrejinha HERDADE DOS COELHEIROS www.jportugalramos.com Tel.: +351 268 339 910 Vila Santa -Estremoz JOÃO PORTUGAL RAMOS CELLAR ADEGA JOÃOPORTUGAL RAMOS Tel.: +351 268 333 362 Estremoz HERDADE DAS SERVAS WINE ROUTES ROTAS DE VINHOS | HIKING PASSEIOS PEDESTRES PERCURSOS | PATHWAYS Birdwatching Observação de Aves 11 Summer Verão LAKE MARKET MERCADO DOLAGO Saturday Sábado ESTREMOZ FRIDAY FLEAMARKET DE ESTREMOZ FEIRA DEVELHARIAS EVENTOS | www.esporao.com Tel.: +351 266 509280 Reguengos deMonsaraz HERDADE DO ESPORÃO, SA EVENTS Herdade das Servas Hunting Caça OUT IN

&

saboreie descubra TO EAT TO SEE TO SEE of thegreat wonders of theAlentejo Region. of barely two quiet streets, andacastle considered to beone Outside thetown, visitEvoramonte, atiny villagecomposed clay figurines. art, furniture andavery valuable collection of thecity’s Joaquim Vermelho Municipal Museum” exhibits pieces of sacred and the“Palácio dos Marqueses daPraia eMonforte”. The “Prof. and Church, charmingpalaces suchasthe “Palácio Reynolds” Also inthecentre, you willfindthe S. Francisco Convent Rainha Santa Isabel isembedded. the Rainha Santa Chapel—the buildinginwhichthePousada your visitwithatour to the13 beautiful heritage. Within thewalls of thehistorical centre, start In additionto its great history, Estremoz boasts avast andvery considerado umadasgrandes maravilhas doAlentejo. composta porapenasduaspacatas ruas, possui umCastelo Fora dacidade, dirija-se àfreguesia deEvoramonte, que, mobiliário eumavaliosíssima colecção barrística da cidade. Municipal Prof. Joaquim Vermelho exibe peçasdearte sacra, e oPalácio dos Marqueses daPraia eMonforte. OMuseu de S. Francisco, encantadores palácios como oPalácio Reynolds Também nocentro dacidade, encontrará oConvento eIgreja Santa Isabel. Rainha Santa —local ondese insere aPousada Rainha comece avisita peloCastelo Medieval doséculo XIIIeCapela e vasto património. Dentro dasmuralhas docentro histórico, A par deumagrande História, Estremoz tem umbelíssimo descubra th century Medieval Castle and Estradas Auto-Estradas Rios Afluentes Estradas Auto-Estradas Rios Afluentes IP2 Evoramonte N4 05 08 06 01 11 ESTREMOZ Montes Novos Mendeiros Defesa ÓBIDOS 02 Casalinho 03 ÓBIDOS Casalinho Cerca 07 04 A6 13 14 15 Granja 12 ESTREMOZ Pistola Monte 10 09 Mourinhos Aldeia de Mamporcão OUT IN oLeão do Quinta

& Veiros Aldeia de Sande

saboreie descubra TO EAT TO SEE TO SEE 08 06 04 02 03 05 07 01 Evoramonte Largo daIgreja deSãoPedro CHURCH SÃO PEDRO DEEVORAMONTE DE EVORAMONTE IGREJA DESÃOPEDRO Avenida Tomás deAlcaide -Estremoz SANTO CRISTO HERMITAGE ERMIDA DOSANTO CRISTO Rua daConvenção -Evoramonte DE EVORAMONTE PAÇOS DOCONCELHO Rua daConvenção -Evoramonte EVORAMONTE CASTLE CASTELO DEEVORAMONTE Avenida 25 deAbril,11-Estremoz VIEIRA DA SILVA HOUSE CASA VIEIRA DA SILVA Estremoz Largo Dragões deOlivença, 120 REYNOLDS PALACE PALÁCIO REYNOLDS Rua Vasco daGama,13-Estremoz E MONFORTE PALACE MARQUISES OFPRAIA DA PRAIA EMONFORTE PALÁCIO DOS MARQUESES Tel.: +351 268 332 075 Largo deDomDinis-Estremoz CASTLE CASTELO descubra 09 10 12 13 11 Tel.: +351 268 334 285 Estremoz Rossio Marquês dePombal LIVING SCIENCE CENTER CENTRO CIÊNCIAVIVA Tel.: +351 963 004179 Estremoz Rua JoãodeSousa Carvalho RURAL MUSEUM MUSEU RURAL Tel.: +351 268 339 219 Largo DomDinis-Estremoz MUNICIPAL MUSEUM PROF. JOAQUIM VERMELHO VERMELHO MUSEU MUNICIPAL PROF. JOAQUIM Estremoz THE XVII CENTURY LINE OFFORTIFICATIONS FROM GATES ANDBASTIONS OFTHE2ND DE FORTIFICAÇÕES (SÉCULO XVII) PORTAS EBALUARTES DA 2ª LINHA Estremoz MONUMENTAL SET “ALCÁÇOVA” (WALL) OFESTREMOZ DA ALCÁÇOVA DEESTREMOZ CONJUNTO MONUMENTAL +351 966 737 359 Castle Castelo 14 15 MARBLE QUARRIES PEDREIRAS DEMÁRMORE DOLMEN OFSERRA D’OSSA ANTAS DA SERRA D’OSSA Tel.: +351 268 337 320 Herdade dasCarvalhas -Glória QUINTA DOCARMO Tel.: +351 963 004179 Estremoz Rua JoãodeSousa Carvalho CULTURAL CENTER DR. MARQUES CRESPO DR. MARQUES CRESPO CENTRO CULTURAL +351 966 737 359 Evoramonte Castle Castelo de Evoramonte Quarries Pedreiras OUT IN

&

saboreie TO EAT TO EAT you willwant to repeat several times. that willseduce you andprovide a gastronomical experience that smoked sausages andthedeliciousbread, there are many dishes From thecheeses to thewines, not to mention thefabulous a specialseasoning thatmakes thedifference. cuisine, whichresults inextremely well-prepared dishes with Flavour, calm andrichness constitute the basis of Alentejo muitas vezes. e proporcionar umaexperiência gastronómica para repetir e obelíssimo pão, sãoinúmeros os pratos queovãoseduzir Dos queijos aos vinhos, passando pelos fabulosos enchidos sempre, com umtempero especial quefaz adiferença. de queresultam pratos extremamente bemconfeccionados Sabor, calma efartura sãoasbases dacozinha alentejana saboreie Estradas Auto-Estradas Rios Afluentes IP2 N4 01 02 ESTREMOZ Mendeiros 03 ÓBIDOS Casalinho Pistola Monte OUT IN

&

saboreie TO EAT TO EAT IN & saboreie OUT

RESTAURANTES | RESTAURANTS PRATOS TÍPICOS | TYPICAL DISHES Açorda, Migas de Espargos Bravos, Borrego, Ensopado. SÃO ROSAS 01 Pratos de Caça (Sazonais): Perdiz, Coelho, Lebre, Javali, Pombo Bravo. Largo Dom Dinis, 11 - Estremoz Açorda, Wild Aspargus “Migas” (crumbs), Lamb, Stew. Tel.: +351 268 333 345 Game Dishes (Seasonal): Partridge, Rabbit, Hare, Boar, Stock Pigeon.

A CADEIA QUINHENTISTA 02 DOCES | DESSERTS Rua Rainha Santa Isabel - Estremoz Doçaria conventual, Pudim de Água de Estremoz. Tel.: +351 268 323 400 Conventual Sweets, Estremoz Water Pudding.

03 ADEGA DO ISAÍAS Rua do Almeida, 21 - Estremoz BEBIDAS | BEVERAGES Tel.: +351 268 322 318 Licor de Poejo. Pennyroyal Liqueur.

Borrego Javali Pudim Lamb Boar Pudding Ponte Vedra

Valença Ourense Alentejo Lisboa Lisbon HISTÓRICA HISTÓRICA NATUREZA CHARME Bragança Alcácer do Sal, D. Afonso II Cascais, Cidadela Historic Hotel HISTORIC DESIGN NATURE CHARM Gerês/Caniçada Alvito, Castelo de Alvito Palmela, Castelo de Palmela HISTORIC DESIGN Arraiolos, Nossa Sra. da Assunção Queluz - Lisboa, D. Maria I Viana do Castelo Amares/Gerês Beja, São Francisco Setúbal, São Filipe Guimarães Crato, Flor da Rosa Sta.Marinha Estremoz, Rainha Sta. Isabel Évora, Lóios Salamanca Porto Marão Marvão, Sta. Maria Vila Viçosa, D. João IV Norte North Amares, Sta. Maria do Bouro Torreira Bragança, São Bartolomeu Murtosa Viseu Manteigas Gerês - Caniçada, São Bento Belmonte Algarve Guimarães, Sta. Marinha Coimbra Faro, Palácio de Estoi Marão, São Gonçalo Vila Pouca Porto, Palácio do Freixo da Beira Sagres, Infante Condeixa-A-Nova Tavira, Convento da Graça Valença do Minho, São Teotónio Viana do Castelo, Monte de Sta. Luzia

Ourém Açores Azores Fátima Angra do Heroísmo, São Sebastião Óbidos Marvão Horta, Forte de Sta. Cruz Crato

Centro Centre Badajoz Belmonte, Convento de Belmonte Arraiolos Estremoz Queluz Condeixa-a-Nova, Sta. Cristina Cascais Vila Manteigas, São Lourenço Lisboa Palmela Évora Viçosa Açores Setúbal Óbidos, Castelo de Óbidos Azores Ourém - Fátima, Conde de Ourém Torreira - Murtosa, Ria de Aveiro Corvo Alcácer Alvito Flores GraciosaAngra do do Sal Vila Pouca da Beira, Convento Heroísmo do Desagravo Horta Terceira Viseu, Viseu Faial Pico São Jorge Beja São Miguel

Santa Maria Huelva Faro

Estoi Tavira Sagres