ELDIA Eestikeelne FINAL 01122017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Studies in European Language Diversity 29.2 EESTI KEEL SOOMES ELDIA uuringuaruanne Kristiina PRAAKLI Mainz Wien Helsinki Tartu Mariehamn Oulu Maribor 1 Studies in European Language Diversity on ELDIA teadusuuringu eelretsenseeritav veebiväljaanne, mis pakub lugejale esialgseid uurimistulemusi, aga ka uuringuga seotud juhtumi-, tausta- ja kõrvalanalüüse. Peatoimetaja Johanna Laakso (Viin) Toimetuskolleegium Kari Djerf (Helsingi), Riho Grünthal (Helsingi), Anna Kolláth (Maribor), Helle Metslang (Tartu), Karl Pajusalu (Tartu), Anneli Sarhimaa (Mainz), Sia Spiliopoulou Åkermark (Mariehamn), Helena Sulkala (Oulu), Reetta Toivanen (Helsingi) Väljaandja ELDIA teaduskonsortsium c/o prof Anneli Sarhimaa Sprachen Nordeuropas und des Baltikums (SNEB) [Põhja-Euroopa ja Baltimaade keeled ja kultuurid] Johannes Gutenberg-Universität Mainz Jakob-Welder-Weg 18 (Philosophicum) D–55099 Mainz Saksamaa e-post: [email protected] 2017 © European Language Diversity for All (ELDIA) ELDIA on rahvusvaheline teadusuuring, mida rahastab Euroopa Komisjoni 7. raamprogramm. Kõik ELDIA väljaanded ning uurimisraportid sisaldavad autorite endi tõlgendusi ja arvamusi ega väljenda Euroopa Komisjoni seisukohti. ELDIA väljaanded ning uurimisraportid on kaitstud autoriõigusega. Teadusuuringu materjalide edasise kasutamise eesmärgil palume pöörduda väljaandja poole. ISSN 2192-2403 2 Sisukord Sisukord ................................................................................................................................................ 3 Kaardid, tabelid, joonised ..................................................................................................................... 4 1. Sissejuhatus .......................................................................................................................... 6 1.1 Mis on ELDIA? ................................................................................................................................. 6 1.2 ELDIAs uuritud keeled ..................................................................................................................... 7 2. ÜHISKONDLIK-AJALOOLINE JA KEELELINE TAUST ................................................................ 11 2.1 Sissejuhatus .................................................................................................................................. 11 2.1.1 Eesti keele kõnelejad ja kogukonnad Soomes ............................................................................... 11 2.1.2. Uurimisseis ................................................................................................................................... 15 2.2 Keeleökoloogiline vaatenurk: eesti keel Soome keelemaastikul .................................................... 17 2.2.1 Soome keeled ................................................................................................................................ 17 2.2.2 Demograafiline ja majandusterritoriaalne taust ........................................................................... 21 2.2.3 Kultuuritaust .................................................................................................................................. 24 2.3 Keelekontaktid ja keelehoid .......................................................................................................... 30 2.3.1 Ükskeelsus, kakskeelsus ja mitmekeelsus ..................................................................................... 31 2.3.2. Keelekontaktide tagajärjed ........................................................................................................... 34 3. VALIM JA MEETOD .............................................................................................................. 38 3.1 Välitööde tutvustus ....................................................................................................................... 38 3.2 Küsitlusuuring ............................................................................................................................... 38 3.2.1 Sihtrühma uuring ........................................................................................................................... 38 3.2.2 Sihtrühma küsimustiku struktuur .................................................................................................. 39 3.2.3 Sihtrühma uuringu respondendid ja taust ..................................................................................... 40 3.2.4 Kontrollrühma uuring .................................................................................................................... 42 3.2.5 Kontrollrühma küsimustiku struktuur ........................................................................................... 42 3.2.6 Kontrollrühma uuringu respondendid ja taust .............................................................................. 42 3.3 Intervjuud ja intervjueerimine ....................................................................................................... 43 3.3.1 Intervjuud sihtrühmaga ................................................................................................................. 43 3.3.1.1 Individuaalintervjuud .................................................................................................................. 43 3.3.2 Intervjuud kontrollrühmaga .......................................................................................................... 46 3.4 ELDIA andmeanalüüsi põhimõtted ................................................................................................ 47 3.4.1 Vähemuskeeled kui osa tänapäeva ühiskondade mitmekeelsusest .............................................. 47 3.4.2 ELDIA rakenduslik eesmärk ............................................................................................................ 48 3.4.3. Keele elujõulisuse määratlemine ja mõõtmine ............................................................................ 48 3.5 Andmeanalüüsi metoodika ............................................................................................................ 50 3.5.1 Küsitlusandmete analüüs ............................................................................................................... 50 3.5.2 Intervjuuainestiku analüüs ............................................................................................................ 50 4. ANALÜÜS ........................................................................................................................... 52 4.1 Seadusandluse analüüs ................................................................................................................. 52 3 4.2. Meediaanalüüs ............................................................................................................................. 53 4.3 Sotsiolingvistiline analüüs ................................................................................................................. 54 4.3.1 Keelekasutus ja interaktsioon ........................................................................................................ 54 4.3.2 Meedia- ja kultuuritarbimine ......................................................................................................... 77 4.3.3 Seadusandlus ................................................................................................................................. 84 4.3.4 Haridus .......................................................................................................................................... 87 4.3.5. Seadusandluse analüüs ................................................................................................................ 87 5. Keele elujõulisuse baromeeter ........................................................................................... 89 5.1 EuLaViBar’i mõõtmistulemused: üldhinnang ................................................................................. 89 5.2. Suutlikkus ..................................................................................................................................... 90 5.3. Võimalused .................................................................................................................................. 91 5.4. Soovid .......................................................................................................................................... 93 5.5. Keeletooted ................................................................................................................................. 93 5.6. Hinnang EuLaViBar’i tulemustele .................................................................................................. 94 6. Järeldused ja kokkuvõte ..................................................................................................... 96 7. Kasutatud kirjandus ............................................................................................................ 98 Lisa 1. Poliitikasoovitused ........................................................................................................ 110 Kaardid, tabelid, joonised Kaart 1. ELDIAs uuritud keeled ..................................................................................................................................... 7 Joonis 1. Põlvkondadevahelised keelevalikud, % ....................................................................................................... 57 Joonis 2. Põlvkonnasisesed keelevalikud, % ..............................................................................................................