Mapa Del Parque Nacional De Sierra Nevada
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Conoce el Parque Nacional/Natural de Sierra Nevada Discover Sierra Nevada National/Natural Park El macizo de Sierra Nevada constituye una extensa área montañosa ibérica, dotada de unidad estructural propia. El Espacio The Sierra Nevada massif is one of the most extensive mountainous regions on the Iberian Peninsula, and forms a Natural Sierra Nevada ocupa una considerable superficie de las provincias de Granada y Almería, superior a 171.000 ha. natural area of more than 171,000 hectares, covering large parts of the provinces of Granada and Almeria. El Pico del Mulhacén con sus 3.481 m es la cumbre más alta de la Península Ibérica, existiendo más de 20 picos que The Mulhacén Peak at 3.481 meters, is the highest summit on the Iberian Peninsula, which contains more than 20 sobrepasan los 3.000 m. mountains over 3.000 meters. Las principales comunidades vegetales que se distribuyen en este macizo montañoso son los encinares, bosques caducifolios The main types of vegetation which are to be found across the massif include holm oaks, deciduous forests of chestnut de castaños y melojos, pinares de alta montaña y el piornal en cotas más altas. Los cursos de agua están flanqueados por trees and Pyrenean oaks, as well as mountain pines and common broom in the highest reaches. The waterways have bosques galerías formados por choperas y saucedas. En los «cascajares», acumulaciones de piedras sueltas, y en los forests along each side formed by aspens and willows. The “cascajares”, accumulations of loose stones, and “borreguiles”, «borreguiles», pastizales de alta montaña propios de suelos húmedos, se localizan la mayoría de las más de 80 especies areas of high mountain pastureland with humid soil, are home to the majority of the more than 80 species which are que de manera exclusiva crecen en Sierra Nevada. only to be found in Sierra Nevada. En este Parque Nacional se encuentran más de 120 especies de mariposas, 300 especies In the National Park there are more than 120 species of butterflies, 300 species of endemic insects, numerous small birds, Centro Administrativo/Administrative Centre Parque Nacional y Parque Natural Sierra Nevada: de insectos endémicos, numerosas especies de pequeñas aves, un buen número de a good number of raptors and various species of mammals among which the Iberian wild goat is the most noteworthy. Ctra. Antigua de Sierra Nevada, km 7, C.P. 18191 Pinos Genil (Granada). Tlf: (+34) 958 980 238 rapaces y a diversas especies de mamíferos entre las que destaca la cabra montés. Centro de Visitantes/Visitor Centre El Dornajo: Ctra. de Sierra Nevada, km 23, C.P. 18196 (Granada). Tlf: (+34) 958 340 625 Centro de Visitantes/Visitor Centre Laujar de Andarax: Ctra. A-348 Laujar - Berja, km 1, CP. 04470 The typical style of architecture of the Alpujarra area of the Sierra Nevada is not to be found anywhere else in Spain, and La arquitectura popular de la Alpujarra en Sierra Nevada es única en España, con una Laujar de Andarax (Almería). Tlf: (+34) 950 515 535 is characterised by flat-roofed houses, small windows and narrow, unique chimneys. Oficina Comarcal/Regional Office de Huéneja: Camino de la Ermita, s/n, C.P. 18512 Huéneja (Granada). Tlf: (+34) 958 683 257 singular conformación: casas de techos planos, pequeñas ventanas y esbeltas y Oficina Comarcal/Regional Office de Canjáyar: C/ General González, 45, C.P. 04450 Canjáyar (Almería). Tlf: (+34) 950 608 312 singulares chimeneas. Punto de Información/Information Point Puerto de la Ragua: Ctra. La Calahorra - Cherín, km 11,6, C.P. 04479 Bayárcal (Almería). Tlf: (+34) 950 524 020 Punto de Información/Information Point Pampaneira: Plaza de la Libertad, s/n, C.P. 18411 Pampaneira (Granada). Tlf: (+34) 958 763 127 Ctra. s/n, C.P. 18413 Capileira (Granada). Tlf: (+34) 958 763 486 / 686 414 576 Servicio de Interpretación Altas Cumbres Vertiente Sur/High Summits South Slope Interpretation Service (SIAC Sur ): ¿Dónde comer y alojarse?/Where to eat and where to stay? C.P. 18413 Capileira (Granada). Tlf: (+34) 671 564 406 / 958 763 090 Alojamiento y restauración/Accommodation and restoration Servicio de Interpretación Altas Cumbres Vertiente Norte/High Summits North Slope Interpretation Service (SIAC Norte): Alojamiento El Cercado de Bérchules. Bérchules (Granada). Tlf: 958 064 023. www.elcercadoalpujarra.com Hotel Alcadima. Lanjarón (Granada). Tlf: 958 770 809. www.alcadima.com Tlf: (+34) 671 564 407 Alojamiento Rural Alquería de Morayma. Cádiar Capileira (Granada).Tlf: 958 343 221. Hotel Castillo Lanjarón. Lanjarón (Granada). Tlf: 958 770 712. www.hcastillolanjaron.com Aula de Naturaleza/Environmental Education Centre Paredes: Cortijo Paredes, C.P. 04520 Abrucena (Almería). www.alqueriamorayma.com Hotel Encina Centenaria. Monachil (Granada). Tlf: 958 512 136. www.hotelencinacentenaria.es Tlf: (+34) 950 521 069 Alojamiento Rural Los Molinos de Padul. Padul (Granada). Tlf: 958 790 813. www.molinosdepadul.com Hotel Finca Los Llanos. Capileira (Granada).Tlf: 958 763 071. www.hotelfincalosllanos.com Aula de Naturaleza/Environmental Centre Ermita Vieja: Camino de la Central Hidroeléctrica de Dílar, El Toril, C.P. 18152 Dílar (Granada). Alojamientos Rurales Benarum. Mecina Bombarón (Granada). Tlf: 958 851 149 / 676 612 225. Hotel La Fragua. Trevélez (Granada). Tlf: 958 858 626 / 958 858 573. www.hotellafragua.com Tlf: (+34) 958 340 472 www.benarum.com Hotel La Kabila. Instinción (Almería). Tlf: 950 601 802. www.lakabila.es Aula de la Naturaleza/ Environmental Education Center El Aguadero: Ctra. Bailén - Motril, N-323, km 153, C.P. 18640 Padul (Granada). Apartamentos La Oveja Verde. Pitres, La Tahá (Granada).Tlf: 958 064 109 / 649 118 079. www.laovejaverde.es Hotel Rural Mecina Fondales. Mecina Fondales (Granada). Tlf: 958 766 241. www.hoteldemecina.com.es Tlf: (+34) 696 102 284 (9:00h-14:00h) Balneario y Hotel de Lanjarón. Lanjarón (Granada). Tlf: 958 770 137. www.balneariodelanjaron.com Hotel Zerbinetta. Dílar (Granada). Tlf: 958 595 202. www.hotelzerbinetta.com Refugio/Shelter Postero Alto: C.P. 18518 Jérez Marquesado (Granada). Tlf: (+34) 958 066 110 Camping Almócita. Almócita (Almería). Tlf: 622 566 567. www.campingalmocita.com Hotel-Restaurante Almirez. Laujar de Andarax (Almería). Tlf: 950 513 514. www.hotelalmirez.es Refugio/Shelter del Poqueira: C.P. 18413 Capileira (Granada). Tlf: (+34) 958 763 486 Camping Las Lomas. Güéjar Sierra (Granada). Tlf: 958 484 742. www.campinglaslomas.com Restaurante Posá El Tío Peroles. Abla (Almería). Tlf: 950 351 005. www.tioperoles.com Jardín Botánico/Botanical Garden “La Cortijuela”: La Cortijuela, C.P. 18193 Monachil (Granada). Tlf: (+34) 697 958 939 Casa Rural Monterrey. Laujar de Andarax (Almería). Tlf: 950 514 149 / 607 539 145. Restaurante Ruta del Mulhacén. Pampaneira (Granada). Tlf: 958 763 010. www.rutadelmulhacen.com Jardín Botánico/Botanical Garden “Hoya de Pedraza”: Ctra. De Sierra Nevada, km, 27, C.P. 18193 Monachil (Granada). Casas Cuevas del Tio Tobas. Alcudia de Guadix (Granada). Tlf: 958 698 350. www.tiotobas.com Vivienda Turística El Rincón de Pepa. La Zubia (Granada). Tlf: 958 592 329. Tlf: (+34) 697 958 939 Casas Rurales La Jirola. Abrucena (Almería). Tlf: 645 463 729. www.casasruarleslajirola.com www.elrincondepepa.com www.ventanadelvisitante.es Cortijo Balzaín. La Zubia (Granada). Tlf: 952 602 065. www.balzain.com www.juntadeandalucia.es/medioambienteyordenaciondelterritorio Cortijo El Valle. Dúrcal (Granada). Tlf: 958 781 515. www.alojamientoruralelvalle.com Hostal Restaurante La Bella. La Calahorra. Tlf: 9586 770 00 / 958 677 363. www.hostallabella.com ¿Qué hacer?/What to do? ¿Qué comprar?/What to buy? Turismo de naturaleza/Nature tourism Alimentación/Food ‘al-Natural’ – Ecoturismo. Monachil (Granada) Tlf: 679 381 360. www.al-natural.eu Aguas Lanjarón. Lanjarón (Granada). Tlf: 932 272 500. www.lanjaron.com Empresas con licencia de uso de la marca Al-Mihras Turismo Activo. Laujar de Andarax (Almería). Tlf: 950 514 149 / 607 539 145. www.al-mihras.com Almazara Quaryat Dillar. Dílar (Granada). Tlf: 958 512 673. www.quaryatdillar.com Parque Natural de Andalucía/ Aula de Naturaleza Camping-Cortijo Balderas. Güejar Sierra (Granada). Tlf: 625 871 805 / 650 704 564. Cooperativa Agrícola Las Torcas. Órgiva (Granada). Tlf: 618 016 998. www. lastorcas.com Businesses certified as Parque Natural de www.campingcortijobalderas.dewanee.es Andalucía brand license Cortijo El Cura. Laujar de Andarax (Almería). Tlf: 679 961 802. www.cortijoelcura.com Aula de Naturaleza El Aguadero. Padul (Granada). Tlf: 696 102 284. www.elaguadero.es Jamones Antonio Álvarez. Trevélez (Granada). Tlf: 958 858 741. www.antonioalvarezjamones.com Aula de Naturaleza Ermita Vieja. Dílar (Granada). Tlf: 958 228 496. www.huertoalegre.com Jamones Cardales. Trevélez (Granada). Tlf: 958 858 651. www.jamonescardales.com Carta Europea de Turismo Sostenible/European Charter Aula de Naturaleza La Alpujarra. Bérchules (Granada). Tlf: 608 842 224. www.campamentoalpujarra.es for Sustainable Tourism Jamones de Juviles. Juviles (Granada). Tlf: 958 769 136. www.jamonesdejuviles.com Granja Escuela El Molino de Lecrín. Dúrcal (Granada). Tlf: 958 780 519. www.elmolinodelecrin.wordpress.com Jamones Muñoz. Yegen (Granada). Tlf: 958 851 035. www.jamonesdeyegen.com Mamut Sierra Nevada, Servicios Deportivos. Cenes de la Vega (Granada). Tlf: 958 486 416. Jamones Vallejo. Trevélez (Granada). Tlf: 958 858 535 / 629 483 823. www.jamonesvallejo.com Empresas adheridas/Partner businesses www.mamutsierranevada.com SE 1805-2014 Panadería Pan de Mi Pueblo. Dílar (Granada). Tlf: 617 550 788. Natureda. Alcalá la Real (Jaén). Tlf: 666 705 000. www.natureda.com www.pandemipueblo.blogspot.com.es Puntos de información CETS/ Nevadensis S.L. Pampaneira (Granada). Tlf: 958 763 127. www.nevadensis.com Charter Information points Saltaríos (Granada) Tlf: 958 566 066 / 696110 807. www.saltarios.es Solfrío. Fondón (Almería). Tlf: 950 513 384. www.solfrio.es Sierra&Sol (Granada). Tlf: 666 405 811. www.sierraysol.com Artesanía/Crafts Ventisquero. Tlf: 629 133 101 El Taller del Telar. Bubión (Granada). Tlf: 958 763 171. www.tallerdeltelar.com Depósito Legal: Hilacar.