Report Title 13. Jahrhundert 14. Jahrhundert 17. Jahrhundert

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Report Title 13. Jahrhundert 14. Jahrhundert 17. Jahrhundert Report Title - p. 1 Report Title 13. Jahrhundert 1275-1290 Geschichte : China - Europa : Frankreich / Geschichte : China - Europa : Italien Der chinesische Nestorianermönch Rabban Sauma ist als Diplomat in Täbris, Rom, Frankreich und England. [Ci,Ger] 14. Jahrhundert 1346 Geschichte : China - Europa : Frankreich Nicholas Bonet kehrt nach Rom zurück. [Cat] 17. Jahrhundert 1609 Geschichte : China - Europa : Frankreich Henri de Feynes kommt in Guangzhou an. [Feyn2] 1623 Geschichte : China - Europa : Frankreich Alexandre de Rhodes kommt in Macao an um als Missionar nach Japan zu gehen. Da sich die Lage für die Christen in Japan verschlechtert, wird er nach Vietnam geschickt. [BBKL] 1645 Geschichte : China - Europa : Frankreich Alexandre de Rhodes verlässt Macao und kehrt nach Rom zurück. [BBKL] 1656 Geschichte : China - Europa : Frankreich Adrien Greslon kommt in Macao an und reist nach Guangzhou (Guangdong), wo er in Gefangenschaft kommt. Anschliessend reist er nach Hainan. [Deh 1] 1656 Geschichte : China - Europa : Frankreich Jacques Motel kommt in Macao an. [Deh 1] 1665 Geschichte : China - Europa : Frankreich Adrien Greslon wird aus Beijing verbannt und ins Exil geschickt. [Deh 1] 1665 Geschichte : China - Europa : Frankreich Jacques Motel wird ins Exil nach Guangzhou (Guangdong) geschickt. [Deh 1] 1665 Geschichte : China - Europa : Frankreich Jean Valat kommt in Gefangenschaft und wird ins Exil nach Guangzhou (Guangdong) geschickt. [Deh 1] 1671 Geschichte : China - Europa : Frankreich Adrien Greslon kehrt aus dem Exil nach Jiangxi zurück. [Deh 1] 1684 Geschichte : China - Europa : Frankreich Shen Fuzong wird Louis XIV vorgestellt und zeigt ihm wie man chinesische Zeichen schreibt und Esstäbchen benutzt. [Wik] 1685 Geschichte : China - Europa : Frankreich / Religion : Christentum Gründung der Missions étrangères de Paris in Guangzhou (Guangdong). [NC] Report Title - p. 2 1685-1740 Geschichte : China - Europa : Frankreich Foucquet, Jean-François. Documents inédits relatifs à la connaissance de la Chine en France de 1685 à 1740. Ed. Virgile Pinot. (Paris : P. Geuthner, 1932). [WC] 1687 Geschichte : China - Europa : Frankreich Die sechs Jesuiten Joachim Bouvet, Jean-François Gerbillon, Claude de Visdelou, Jean de Fontaney, Louis Le Comte, die ‚Mathématicien du Roy' kommen in China an. Guy Tachard bleibt in Siam. [Col] 1687 Geschichte : China - Europa : Frankreich Arcade Hoang kommt vermutlich in diesem Jahr in die Obhut der Missionare der Missions étrangères de Paris, zuerst zu Philibert Le Blanc und dann zu Artus de Lionne, der ihm Ausbildung in Chinesisch, Latein und Französisch vermittelt. [Elis] 1687-1688 Geschichte : China - Europa : Frankreich Französische Gesandtschaft unter Simon de La Loubère. [Wal 1] 1688 Geschichte : China - Europa : Frankreich Joachim Bouvet, Jean-François Gerbillon, Claude de Visdelou, Jean de Fontaney und Louis Le Comte kommen in Beijing an. [Deh 1] 1691 Geschichte : China - Europa : Frankreich Louis Le Comte reist nach Frankreich zurück. [Mung] 1692 Geschichte : China - Europa : Frankreich Claude de Visdelou kommt nach Beijing, wo er Prinz Yinreng durch seine Kenntnisse der konfuzianischen Klassikern beeindruckt. [BBKL] 1693 Geschichte : China - Europa : Frankreich Kaiser Kangxi wird von französischen Jesuiten durch Chinin geheilt. [Col] 1697 Bibliographie / Bibliophilie / Bibliothekswesen / Verlagswesen / Geschichte : China - Europa : Frankreich / Sinologie und Asienkunde : Europa : Frankreich : Allgemein Joachim Bouvet bringt eine Serie chinesischer Zeichnungen nach Frankreich und überbringt Ludwig XIV. 49 Bücher mit chinesischer Malerei als Geschenk von Kaiser Kangxi. Die ersten chinesischen vier Bücher der Bibliothèque du Roi wurden von Jules Mazarin geschenkt. [Leu1,Bele1:S. 243,ImpO1:S. 78,Elis] 1697-1700 Geschichte : China - Europa : Frankreich Jourdan de Groué, négociant, manufacturier de glaces à Paris, fit la proposition à la Compagnie des Indes orientales d'équiper à ses frais un vaisseau pour établir un commerce sur les côtes de la Chine qu'il consentait à abandonner ensuite à la Compagnie des Indes. Le traîté fut signé en 1698. Pour réaliser le voyage en China, la Compagnie acheta la frégate du roi L'Amphitrite. Le promoteur de l'expédition était Joachim Bouvet qui revenait en Chine avec des missionnaires qu'il était venu chercher en Europe sur l'ordre de Kangxi. En octobre, on arriva à Macao et à l'embouchure de la rivière de Canton [Guangzhou]. En 1699 l'empereur remettait à l'Amphitrite tous les droits d'entrée et de mesurage et permettait aux marchands français d'acheter une maison à Canton pour y établir leur commerce. Le vice-roi informa les Français en décembre que sur l'ordre de l'empereur ils devaient se mettre en route. En janvier 1700 on quitta les eaux de la Chine emportant une riche cargaison de cuivre, étoffes, porcelaines et les présents de l'empereur, que le Jean de Fontaney était chargé de remettre au roi. [Bele1:S. 49-51, 53, 55-56, 59] 1698 Geschichte : China - Europa : Frankreich Charles de Belleville kommt in Guangzhou (Guandong) an. [Deh 1] Report Title - p. 3 1698 Geschichte : China - Europa : Frankreich Joachim Bouvet kommt mit acht neuen Jesuiten in China an. [BBKL] 1698 Geschichte : China - Europa : Frankreich Jean Domenge kommt in Guangzhou (Guangdong) an. [Deh 1] 1698 Geschichte : China - Europa : Frankreich / Sinologie und Asienkunde : Europa : Frankreich Joseph Henri-Marie de Prémare kommt in Macao an und reist nach Guangzhou (Guangdong). [BBKL] 1698 Geschichte : China - Europa : Frankreich / Sinologie und Asienkunde : Europa : Frankreich Jean-Baptiste Régis kommt in Guangzhou (Guangdong) an. [Deh 1] 1698-1741 Geschichte : China - Europa : Frankreich / Naturwissenschaften Dominique Parrenin kommt in Beijing an. Seinen Sprachkenntnissen und seinen Kenntnissen in Naturwissenschaften wegen, wird er an den Kaiserhof gerufen, wo er unter den Kaisern Kangxi, Yongzheng und Qianlong tätig ist. Er ist bei europäischen Gesandtschaften Vermittler und Übersetzer. [BBKL] 1699 Geschichte : China - Europa : Frankreich Antoine de Beauvollier kommt in Beijing an. [Deh 1] 1699 Geschichte : China - Europa : Frankreich François-Xavier Dentrecolles kommt in Xiamen (Fujian) an. [Deh 1] 1699 Geschichte : China - Europa : Frankreich Jean-François Foucquet kommt in Xiamen (Fujian) an. 18. Jahrhundert 1700 Geschichte : China - Europa : Frankreich Jean de Fontaney überbringt Ludwig XIV. chinesische Bücher. Die königliche Bibliothek wird Jean-Paul Bignon unterstellt. Das wenig bekannte China interessiert ihn und er hat den Plan der Herausgabe einer chinesischen Grammatik und eines chinesisch-französischen Wörterbuchs, was nicht zustande kommt. [Elis] 1701 Geschichte : China - Europa : Frankreich Emeric Langlois de Chavagnac kommt in Guangzhou (Guangdong) an. [Deh 1] 1701 Geschichte : China - Europa : Frankreich Cyr Contancin kommt in Guangzhou (Guangdong) an. [Deh 1] 1701 Geschichte : China - Europa : Frankreich Jean de Fontaney und Pierre Vincent de Tartre kommen in Guangzhou (Guangdong) an. [Deh 1] 1701 Geschichte : China - Europa : Frankreich Julien-Placide Hervieu kommt in Macao an. [Deh 1] 1701 Geschichte : China - Europa : Frankreich Pierre Jartoux kommt in Beijing an. [Deh 1] Report Title - p. 4 1701 Geschichte : China - Europa : Frankreich Jean Noëlas kommt in Guangzhou (Guangdong) an. [Deh 1] 1701 Geschichte : China - Europa : Frankreich / Sinologie und Asienkunde : Europa : Frankreich Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla kommt in Macao an. [Deh 1] 1702 Geschichte : China - Europa : Frankreich Artus de Lionne kommt mit Arcade Hoang in Paris an. [Frè] 1702-1776 Geschichte : China - Europa : Frankreich / Geschichte : China : Allgemein / Literatur : Westen : Frankreich / Mediengeschichte / Religion : Christentum Lettres édifiantes et curieuses écrites des missions étrangères par quelques missionnaires de la compagnie de Jesus. [Édité successivement par le pères Charles Le Gobien, Jean-Baptiste Du Halde, Louis Patouillet et Nicolas Maréchal]. Vol. 1-34 in 32. (Paris : Chez Nicolas le Clerc [et al.], 1702-1776). [Die Briefe der Jesuiten aus ihren Missionen in China und sind die wichtigste Quelle über China]. Vol. 1-11 hrsg. von Charles Le Gobien. Vol. 12-26 hrsg. von Jean-Baptiste Du Halde. Vol. 27-28 hrsg. von Louis Patouillet. Vol. 29-33 hrsg. von Nicolas Maréchal. Vol. 34 hrsg. von Louis Patouillet. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb328061927/date. T. 4 : https://archive.org/details/lettresdifiant04jesu. [WC] 1702-1776 Geschichte : China - Europa : Frankreich / Geschichte : China : Allgemein / Literatur : Westen : Frankreich / Religion : Christentum Lettres édifiantes et curieuses [ID D1793]. Virgile Pinot : Les Jésuites ont représenté les Chinois comme un peuple rationaliste, spiritualiste et déiste. Sans doute les nécessités de leur mission les y ont d'abord poussés. Puis la Querelle des Cérémonies chinoises, jointe au besoin de maintenir la mission coûte que coûte les a obligés à soutenir, sans en rien retrancher, les idées qu'ils avaient d'abord proposées. Mais il y a sans doute autre chose. La méthode d'évangélisation des Jésuites, si flexible, si souple, au point qu'elle fut capable de s'adapter avec succès aux mœurs étrangères les plus différentes des mœurs européennes, rappelle l'attitude qu'ils ont prise en France dans les grands débats théologiques. Ils ont cédé à l'esprit du temps. Ils ont biaisé avec la morale et la religion des mondains. C'est qu'il fallait sauver la religion chrétienne, même en faisant quelques sacrifices, des coups qui lui portaient
Recommended publications
  • Downloaded from Brill.Com09/28/2021 06:51:03AM Via Free Access 2 Zhang International Lawyers Is Especially Powerful
    The Chinese Journal of Global Governance 4 (2018) 1–21 brill.com/cjgg Rethinking International Legal Narrative Concerning Nineteenth Century China: Seeking China’s Intellectual Connection to International Law Xiaoshi Zhang University of Hong Kong, Hong Kong, China [email protected] Abstract The standard of civilization is haunting international legal studies. The problem re- mains whether the non-Western traditions are legitimate sources for international governance. Although legal scholars sometimes approach international law from dif- ferent perspectives or from a particular experience, at last, they are still writing about one international law that are supposed to apply to all nation-states without differen- tiation. The future outlook of international law partly depends on if there are real and lasting Asian intellectual connections with international law and whether the Asian inspirations could find their expression in the existing international legal framework. After exploring the existing discourse on China’s reception of international law in the nineteenth century, the paper suggests that Qing China’s statesmen had a vision for co-existence of international legal system and the China oriented tributary system. Keywords China – history – nineteenth century – international law International lawyers make history by citing precedents and providing le- gitimacy for state behavior. In an age of universal rule of law, the word of * I would like to thank IGLP Harvard Law School, TAU Junior Scholars Workshop and Asian Society of International Law. © Xiaoshi Zhang, 2018 | doi 10.1163/23525207-12340029 This is an open access article distributed under the terms of the prevailing CC-BY-NC license at the time of publication.
    [Show full text]
  • Naval Warfare and the Refraction of Qing 19Th Century Industrial Reforms Into Failure
    Naval Warfare and the Refraction of China's Self-Strengthening Reforms into Scientific and Technological Failure, 1860-1895 Benjamin A. Elman UCLA, History Department For presentation at the conference "The Disunity of Chinese Science" Organized by Roger Hart (University of Texas, Austin) Sponsored by the History of Science Program at the University of Chicago, May 1-12, 2002. Please do not cite without the permission of the author. The Scope and Scale of the Foreign Affairs Movement In the 1950s and 1960s, Western and Japanese scholarship on the post-Taiping Rebellion (1850-64) era debated the success or failure of the 1865-1900 schools and arsenals in a mod- ernizing Qing China. American scholars such as Mary Wright contended that the imperial system and its classical ideology, which she labeled Confucian, were incompatible. The Taiwanese scholar Wang Ermin _ º¸ ±Ó subsequently challenged Wright's claim that classical learning and modernization were incompatible. In his study of modern Chinese naval development, John Rawlinson contended that traditional institutions based on classical ideology gave the Tongzhi Restoration (1862-74) and the "Foreign Affairs Movement" (Yangwu yundong ¬v °È _B °Ê) its essential character and limited its achievements. Rawlinson concluded that the Qing failure to develop a national navy yielded a number of competing provincial squadrons based on weak im- perial institutions and strong regional loyalties.1 Others such as Thomas Kennedy have assessed both the external and internal forces that influenced the efficacy of the Foreign Affairs Movement and its programs. According to Ken- nedy, China's modern ordnance industry was an institutional innovation that ushered in new era of mass production.
    [Show full text]
  • “Dividing up the [Chinese] Melon, Guafen 瓜分”: the Fate of A
    Transcultural Studies 2017.1 9 “Dividing up the [Chinese] Melon, guafen ”: The Fate of 瓜分 a Transcultural Metaphor in the Formation of National Myth Rudolf G. Wagner, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Introduction The Mainland China master narrative of modern Chinese history, established by Fan Wenlan’s Zhongguo jindai shi (Modern 中國近代史 history of China) in 19471 and recycled to this day in schoolbooks, museums, TV shows, textbooks, and scholarly writings has it that during the late Qing the Powers (Great Britain, Russia, France, Japan, Germany, United States) had the intention to cut up China “like a watermelon” as they had just done with Africa, and that this was prevented by Chinese resistance motivated by an awakening patriotism and nationalism.2 This master narrative claims that the intention of the Powers, especially the United States, to cut up China is alive to this day, although the strategies might have changed. Given the increased prowess of the People’s Republic of China, backdoor techniques such as spreading ideas of democracy and rule of law or promoting “multi-coloured revolutions” have replaced outright military means. The presumable slices follow a north/south or 1 Fan Wenlan , Zhongguo jindai shi (Beijing: Renmin chubanshe, 1951), 358. For present-day 范文澜references, see for example,中國近代史 Guo Chunmei , “Qingmo weihu guojia yitong de sichao,” [The current of preserving郭春梅 the territorial integrity of the nation during清末维护國家一统的思潮 the late Qing], Zhongguo lishi bowuguan guankan 2 (2002): 39–51, esp. 41. It should be mentioned that better informed opinions, especially with regard to England, are also heard, although in marginal outlets.
    [Show full text]
  • Schriftsteller, Redakteur, Philologe Bibliographie : Autor 1904 Zabel, Eugen
    Report Title - p. 1 of 707 Report Title Zabel, Eugen (Königsberg, Ostpreussen 1851-1924 Berlin) : Schriftsteller, Redakteur, Philologe Bibliographie : Autor 1904 Zabel, Eugen. Auf der sibirischen Bahn nach China. (Berlin : Allgemeiner Verein für Deutsche Literatur, 1904). https://archive.org/stream/aufdersibirisch00zabegoog#page/n9/mode/2up. [WC] Zabel, Rudolf = Zabel, Carl Hugo Rudolf (Wollin, Sachsen 1876-1939 Berlin) : Journalist Vossische Zeitung, Ostaiatischer Lloy Shanghai, Schriftsteller, Forschungsreisender Bibliographie : Autor 1902 Zabel, Rudolf. Deutschland in China. (Leipzig : G. Wigand, 1902). [WC] 1902 Zabel, Rudolf. Die deutsche China-Expedition von 1897. (Leipzig : G. Wigand, 1902) = (Bremen : Europäischer Hochschul-Verlag, 2011). [WC] 1902 Zabel, Rudolf. Durch die Mandschurei und Sibirien : Reisen und Studien. Mit 146 Abbildungen, zumeist nach photographischen Aufnahmen des Verfassers, teilweise gezeichnet von C. Arriens, und dem Portät des Verfassers. (Leipzig : G. Wigand, 1902). Zach, Erwin von = Zach, Erwin Ritter von (Wien 1872-1942 westlich von Sumatra, auf dem Weg nach Ceylon, als das Schiff durch Japan torpediert wird) : Diplomat, Sinologe Biographie 1890-1895 Erwin von Zach studiert Medizin und Naturwissenschaften an der Universität Wien. Nebenbei beschäftigt er sich mit Mathematik und Chinesisch. [Umas,Wal 8] 1895-1897 Erwin von Zach studiert Chinesisch, Tibetisch und Mandschu an der Universität Leiden. [Umas] 1897 Erwin von Zach geht nach London um das Qualifikations-Examen für den Dienst der Chinese Imperial Maritime Customs in Beijing zu erlangen. [Leh,Umas] 1897-1900 Erwin von Zach ist im Dienst der Chinese Imperial Maritime Customs, zuerst in Beijing dann in Shantou (Jiangxi). [Leh,Wal 8] 1900-1902 Erwin von Zach ist Dolmetscher am österreichisch-ungarischen Konsulat in Beijing. [Hof,Wal 8] 1902 Erwin von Zach wird Konsularattaché am österreichisch-ungarischen Konsulat in Beijing.
    [Show full text]
  • Communication, Empire, and Authority in the Qing Gazette
    COMMUNICATION, EMPIRE, AND AUTHORITY IN THE QING GAZETTE by Emily Carr Mokros A dissertation submitted to Johns Hopkins University in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Baltimore, Maryland June, 2016 © 2016 Emily Carr Mokros All rights Reserved Abstract This dissertation studies the political and cultural roles of official information and political news in late imperial China. Using a wide-ranging selection of archival, library, and digitized sources from libraries and archives in East Asia, Europe, and the United States, this project investigates the production, regulation, and reading of the Peking Gazette (dibao, jingbao), a distinctive communications channel and news publication of the Qing Empire (1644-1912). Although court gazettes were composed of official documents and communications, the Qing state frequently contracted with commercial copyists and printers in publishing and distributing them. As this dissertation shows, even as the Qing state viewed information control and dissemination as a strategic concern, it also permitted the free circulation of a huge variety of timely political news. Readers including both officials and non-officials used the gazette in order to compare judicial rulings, assess military campaigns, and follow court politics and scandals. As the first full-length study of the Qing gazette, this project shows concretely that the gazette was a powerful factor in late imperial Chinese politics and culture, and analyzes the close relationship between information and imperial practice in the Qing Empire. By arguing that the ubiquitous gazette was the most important link between the Qing state and the densely connected information society of late imperial China, this project overturns assumptions that underestimate the importance of court gazettes and the extent of popular interest in political news in Chinese history.
    [Show full text]
  • Naval Warfare and the Refraction of China's Self-Strengthening Reforms
    Modern Asian Studies 38, 2 (2004), pp. 283–326. 2004 Cambridge University Press DOI:10.1017/S0026749X04001088 Printed in the United Kingdom Naval Warfare and the Refraction of China’s Self-Strengthening Reforms into Scientific and Technological Failure, 1865–18951 BENJAMIN A. ELMAN Princeton University In the 1950s and 1960s, Chinese, Western, and Japanese scholarship debated the success or failure of the government schools and regional arsenals established between 1865 and 1895 to reform Qing China (1644–1911). For example, Quan Hansheng contended in 1954 that the Qing failure to industrialize after the Taiping Rebellion (1850–64) was the major reason why China lacked modern weapons during the Sino-Japanese War.2 This position has been built on in recent reassessments of the ‘Foreign Affairs Movement’ (Yangwu yundong) and Sino-Japanese War of 1894–95 ( Jiawu zhanzheng) by Chinese scholars. They argue, with some dissent, that the inadequacies of the late Qing Chinese navy and army were due to poor armaments, insufficient training, lack of leadership, vested interests, lack of funding, and low morale. In aggregate, these factors are thought to demonstrate the inadequacies of the ‘Self- Strengthening era’ and its industrial programs.3 1 An earlier version was presented at the conference ‘The Disunity of Chinese Science,’ organized by Roger Hart (University of Texas, Austin), sponsored by the History of Science Program at the University of Chicago, May 10–12, 2002.My thanks to an anonymous reader who suggested parts to expand and who also dir- ected me to important recent work on the topic. 2 Quan Hansheng, ‘Jiawu zhanzhen yiqian de Zhongguo gongyehua yundong,’ Lishi yuyan yanjiusuo jikan 25, 1 (1954): 77–8.
    [Show full text]
  • Dividing up the [Chinese] Melon, Guafen 瓜分
    Transcultural Studies 2017.1 9 “Dividing up the [Chinese] Melon, guafen ”: The Fate of 瓜分 a Transcultural Metaphor in the Formation of National Myth Rudolf G. Wagner, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Introduction The Mainland China master narrative of modern Chinese history, established by Fan Wenlan’s Zhongguo jindai shi (Modern 中國近代史 history of China) in 19471 and recycled to this day in schoolbooks, museums, TV shows, textbooks, and scholarly writings has it that during the late Qing the Powers (Great Britain, Russia, France, Japan, Germany, United States) had the intention to cut up China “like a watermelon” as they had just done with Africa, and that this was prevented by Chinese resistance motivated by an awakening patriotism and nationalism.2 This master narrative claims that the intention of the Powers, especially the United States, to cut up China is alive to this day, although the strategies might have changed. Given the increased prowess of the People’s Republic of China, backdoor techniques such as spreading ideas of democracy and rule of law or promoting “multi-coloured revolutions” have replaced outright military means. The presumable slices follow a north/south or 1 Fan Wenlan , Zhongguo jindai shi (Beijing: Renmin chubanshe, 1951), 358. For present-day 范文澜references, see for example,中國近代史 Guo Chunmei , “Qingmo weihu guojia yitong de sichao,” [The current of preserving郭春梅 the territorial integrity of the nation during清末维护國家一统的思潮 the late Qing], Zhongguo lishi bowuguan guankan 2 (2002): 39–51, esp. 41. It should be mentioned that better informed opinions, especially with regard to England, are also heard, although in marginal outlets.
    [Show full text]
  • Study of Ma Jianzhong's Patronal Activities of Translation
    International Journal of English Literature and Social Sciences Vol-6, Issue-3; May-Jun, 2021 Journal Home Page Available: https://ijels.com/ Journal DOI: 10.22161/ijels Peer-Reviewed Journal Study of Ma Jianzhong’s Patronal Activities of Translation Tian Xibo Dongfang College of Zhejiang University of Finance and Economics, China Received: 12 May 2021; Received in revised form: 10 Jun 2021; Accepted: 20 Jun 2021; Available online: 29 Jun 2021 ©2021 The Author(s). Published by Infogain Publication. This is an open access article under the CC BY license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). Abstract— As a translator of the influential politicians and diplomats such as Li Hongzhang, Guo Songtao and Zeng Jize, Ma Jianzhong once assumed the task of translation of credentials by Patrice de MacMahon, diplomatic treaties and documents between Korea and the Qing Dynasty. Besides, he was once a teacher of Liang Qichao in studying Latin, persuaded Gu Hongming to come back to China to serve the country and compiled a book about navy construction.By analyzing Ma Jianzhong’s patronal activities in translation theory, practice and to the two influential translators, as well as establishing translation academies, the readers can have a better understanding of the translation contribution of Ma Jianzhong. Keywords— Ma Jianzhong, patronal activities, translation. I. INTRODUCTION field of translation Studies on the translation activities in the In his Translation, Rewriting and the Manipulation of late Qing Dynasty from the perspective of translation Literary Fame, Lefevere, a representative of the cultural sponsors. Therefore, this paper explores Ma Jianzhong’s school of Translation Studies, attributed the main factors translation activities from the perspective of translation affecting translation to poetics, ideology and patronage, sponsors and aims to give some hints to researchers.
    [Show full text]
  • Modernity, Gender and Poetics: Chen Jitong (1852-1907) and the Cross-Cultural Intellectual and Literary Writing Practices in Late Qing China
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA , IRVINE Modernity, Gender and Poetics: Chen Jitong (1852-1907) and the Cross-cultural Intellectual and Literary Writing Practices in Late Qing China DISSERTATION Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in East Asian Languages and Literatures by Yuan Liu Disseration Committee: Professor Hu Ying, Chair Professor Martin W. Huang Professor Michael A. Fuller 2017 © 2017 Yuan Liu TABLE OF CONTENTS Table of Contents ii Acknowledgments iii Curriculum Vitae v Abstract vi Introduction 1 Chapter 1 Initial Discoveries on Chen Jitong 14 and The Chinese Painted by Themselves : Western Modernity Decentered and the Alternative Unfulfilled Chapter 2 Masculinity Imperiled, Masculinity Regained: 44 Chen Jitong’s Anxiety in The Chinese Painted by Themselves Chapter 3 A Voice in the Print Media: 74 Chen Jitong’s Tactics of Engaging the Parisian Public in the Sino-French War Chapter 4 A Chinese Lyric Poet in the Era of High Capitalism 100 Chapter 5 Two Painters of China: a Comparative Study 136 of Chen Jitong and Gu Hongming Epilogue 173 Bibliography 177 ii ACKNOWLEDGMENTS I would like to express the deepest appreciation to my committee chair, Professor Hu Ying. Her profound knowledge, ingenious insight and careful guidance in regard to research and scholarship, and her enthusiasm in regard to teaching have always been the encouragement for my dissertation. Professor Hu is my role model in everything. Without her immense help and patient understanding, this dissertation would not have been possible. I would like to thank my committee members, Professor Martin W. Huang and Professor Michael A.
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    Index Adams, Jonathan 9 139–41, 148, 164, 166, 170, 172, 174, Afghanistan 67, 190, 248, 260 177, 182–3, 193, 196, 201, 202, 204, Africa 160, 218, 242; PRC trade and 228–9, 234, 260–267; Beiping 183–4; investment 251 Forbidden City xii, 87, 136, 139, 141, agriculture 27, 28, 30, 31, 35, 45–6, 49, 164–5, 183, 195, 205, 227; Great Hall of 55–6, 59, 63, 66, 100, 110, 116, 117, the People 262, 263; Imperial City 59; 118, 121, 123, 126, 138, 149, 161, 173, Legation Quarter 87; Lugouqiao/Marco 175, 210, 214–16, 223, 225, 227, 237, Polo Bridge 198; Olympics at, 7, 11, 15; 252, 268–9; corn and new crops 49, 50 Qianmen 205; stock market 258; Temple Ai Weiwei 12 of Heaven 139; Tiananmen 87; Yihe dian Alcock, Rutherford 83, 89 (Haidian) Summer Palace 123, 138; Amherst, William Pitt 70–1, 78 Zhongnanhai 227 anarchism 161–2, 186, 223 Beiyang Intendancy 118, 122–4, 133–54, Anhui province 50, 100, 105, 112, 116, 158, 163–5, 166, 172, 181–3, 186, 117, 121, 122, 164, 199, 225–226; Anhui 190, 194 clique 182; Anqing 100, 122; Anhui Belgium 86, 211; legation in Beijing 87 army (Huaijun) 112, 122 Bethune, Norman 203, 217 Arrow War (Second Opium War) xv, Bianco, Lucien 15, 17 83, 113 Biographies from Our Nation’s Female Australia 80, 102, 211, 267; Sydney 158 World 99 Austro-Hungary 86, 139 Bo Gu 187, 188 COPYRIGHTEDBorodin, MATERIAL Mikhail 168, 170, 171, 172 Babojab 164 Boxers or Boxer Rebellion xv, 10, 138–40, Bai Omar Chongxi 184 147, 164 Banchen Lama 35, 38, 48, 151, 224 Braun, Otto 188 Bangladesh 45, 251 Britain xiii, xv, xvii, 39–40, 59, 61, 62, Bao
    [Show full text]
  • ©Copyright 2004 Stuart V. Aque
    ©Copyright 2004 Stuart V. Aque Pi Xirui and Jingxue lishi Stuart V. Aque A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2004 Program Authorized to Offer Degree: Department of Asian Languages and Literature University of Washington Abstract Pi Xirui and Jingxue lishi Stuart V. Aque Chair of the Supervisory Committee: Professor David R. Knechtges Department of Asian Languages and Literature Jingxue lishi 經學歷史 (The History of Classical Scholarship) is a textbook that was written by a schoolteacher for the purpose of helping his students learn the subject that he taught. Pi Xirui 皮錫瑞 (1850-1908) was more than a schoolteacher. He was a son and a grandson, a father and a grandfather, a husband, a mentor, a friend, a patriot, a strong believer in reform and an activist, an accomplished poet, and a scholar of the Chinese Classics. And Jingxue lishi is more than a textbook--it is a rich repository that contains much valuable information about a very important part of Chinese culture and civilization, as well as insights into a traditional way of life. This dissertation contains a partial translation of Jingxue lishi along with Zhou Yutong’s annotations to the text, as well as a partial translation of Pi Xirui’s chronological biography. The purpose is to provide the reader with a vehicle for acquiring facility with the language and familiarity with the source materials, as well as gaining a greater understanding and appreciation of what it was like to be a traditional Confucian scholar at the end of the imperial era.
    [Show full text]
  • 2015 Shao Junyu 11380711 E
    This electronic thesis or dissertation has been downloaded from the King’s Research Portal at https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/ "Chinese Learning for Fundamental Structure, Western Learning for Practical Use?" The Development of Late Nineteenth Century Chinese Steam Navy Revisited Shao, Junyu Awarding institution: King's College London The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without proper acknowledgement. END USER LICENCE AGREEMENT Unless another licence is stated on the immediately following page this work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International licence. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ You are free to copy, distribute and transmit the work Under the following conditions: Attribution: You must attribute the work in the manner specified by the author (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Non Commercial: You may not use this work for commercial purposes. No Derivative Works - You may not alter, transform, or build upon this work. Any of these conditions can be waived if you receive permission from the author. Your fair dealings and other rights are in no way affected by the above. Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 06. Oct. 2021 “CHINESE LEARNING FOR FUNDAMENTAL
    [Show full text]