Aus Eiser Gemeng

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aus Eiser Gemeng NO 3MEE 2001 eiseraus Gemeng Nationalfeierdag 2001 an der Gemeng Waldbriedemes Mir lueden all Awunner aus der Gemeng häerzlechst der- zou an, un de Feierlechkeeten vir de Nationalfeierdag delze- huelen. De Programm vum Freideg, den 22. Juni 2001: 18.15 Auer: Départ vum Cortège beim Veräinsbau Jos. Rennel zu Waldbriedemes. 18.30 Auer: Feierlechen Te Deum an der Porkirch. Duerno Receptioun vun A l’occasion der Gemengeverwaltung an Lëtzebuerger Owend am de notre Fête nationale, Veräinsbau. nous adressons à nos Souverains An der Hoffnung Iech freides, den 22. Juni all et à toute la famille grand-ducale begréissen ze dierfen, ver- bleiwen mir mat eisen aller- beschten Gréiss. nos plus chaleureux voeux de bonheur. D'Gemengeverwaltung 23. Juni 2001 Nationalfeierdag Photos: SIP 1 Enner dem Patronage • vum Innenminister • vum Landesverband vun de Lëtzebuerger Pompjeeën • vum Kantonalverband Kanton Réimech • vun der Gemeng Waldbriedemes vun de Pompjeeën Waldbriedemes Dreifache Feier bei der Feuerwehr Der 24. Mai 2001, Christi Himmelfahrt-Tag, wird als wichtiges Datum in die Annalen der Feuerwehr der Gemeinde Waldbredimus eingehen. Die hiesige Wehr, die im Jahre 1936 ins Leben gerufen wurde, feiert nämlich ihr 65. Wiegenfest und wartet Programm vun de zu diesem Anlass gleich mit zwei besonderen Ereignissen auf. Festlechkeeten Aweiung Zum einen wird an diesem Tag in einer feierlichen Zeremonie in der Kirche von Waldbredimus die 10.15 Auer vum Neie Fändel neue Fahne der Feuerwehr geweiht; sie löst den Feierlech Houmass fir all liewend an alten Banner ab, der seit 1939 in Diensten des verstuerwe Memberen vum Corps Korps stand. Waldbriedemes. Niederleeën vun Kantonaldag Zum anderen findet am gleichen Tag der enger Gerbe duerch en Delegatioun alljährliche Kantonaltag des Kantons Remich vum Corps um Graf vum lescht ver- vun de Pompjeeën in Waldbredimus statt. Sämtliche Wehren des stuerwenen Pompjee, Gengler Jos. aus dem Kanton Kantons nehmen an diesem Fest teil, das schon zum 5. Mal in unserer Ortschaft durchgeführt 14.30 Auer Réimech wird. Empfang vun den Autoritéiten, Die Festlichkeiten zu diesem Großereignis, an Pompjeescorpsen a Veräiner. dem zahlreiche Persönlichkeiten aus Politik und führenden Feuerwehr-Gremien teilnehmen werden, 15.00 Auer 24. Mee 2001 erstrecken sich über den ganzen Tag. Opstellen vun den Kompanien Seit einigen Monaten bemüht sich ein Festrieden Organisationskomitee, diesen Tag zu einem gedi- Cortège duerch d’Duerf egenen Festtag für die Feuerwehr der Gemeinde Enthüllung vum Neie Fändel Waldbredimus und für die ganze Einwohnerschaft Demonstratiounen vun de Pompjeeën zu gestalten. Hierzu gehört auch die Herausgabe vu Kanech a Lenneng einer interessanten Broschüre in der zahlreiche Aspekte des hiesigen Feuerwehrwesens und des Dorflebens von früher beleuchtet werden. Triple cérémonie au corps des Sapeurs-Pompiers Le 24 mai 2001, jour de l'ascension, sera une date importante pour les annales des Sapeurs-Pompiers de la Commune de Waldbredimus. En effet, le corps des Sapeurs-Pompiers de la commune, qui a vu le jour en l'an 1936, fêtera ses 65 ans d'existence et cette journée sera l'occasion de se prévaloir de deux évènements particuliers. 2 vun de Pompjeeën Waldbriedemes Aweiung vum Neie Fändel Kantonaldag vun de Pompjeeën aus dem Kanton Réimech 24. Mee 2001 D'une part, une cérémonie solennelle sera célébrée Les cérémonies de cet évènement majeur, auxquelles participeront de nom- en l'église de Waldbredimus pour la consécration breuses personnalités du monde politique et des instances dirigeantes des de la nouvelle bannière des Sapeurs-Pompiers qui Sapeurs-Pompiers, s'étendront sur toute la journée. remplace celle qui fut aux services du corps depuis Un comité d'organisation s'efforce depuis plusieurs mois de garantir le succès 1939. que mérite un tel évènement, ce aussi bien pour les Sapeurs-Pompiers de la D'autre part, la journée annuelle des corps des Commune de Waldbredimus que pour l'ensemble de la population. Il va de Sapeurs-Pompiers du canton de Remich aura lieu soi qu'une brochure, retraçant de multiples aspects historiques des Sapeurs- à Waldbredimus. Tous les corps du canton partici- Pompiers ainsi que de la vie quotidienne des villages, soit publiée à cet peront aux festivités qui se dérouleront pour la égard. cinquième fois dans notre localité. 3 „Cercle Culturel Zum 25jährigen Jubiläum des „Cercle Culturel et et d’Initiative de d’Initiative de la Commune de Waldbredimus“ sind nicht weniger als sechs Veranstaltungen und die Herausgabe la Commune de eines Buches über die Ortschaft Waldbredimus geplant. Waldbredimus" feiert 25jähriges Jubiläum mit Unter dem Motto: „Mer machen Eppes fir d’Jugend" einem außergewöhnlichen fand am 26. April in Zusammenarbeit mit „Jeunes Programm. Scientifiques / d’Jugend fuerscht" eine erste Ausstellung mit Workshops imVereinsbau Jos Rennel statt, verbunden mit der Verleihung der Preise an die Anlässlich der ordentlichen jungen Forscher. Generalversammlung des „Cercle Culturel et d’Initiative" der „Waldbriedemes - fréier an haut" ist das Thema einer Gemeinde Waldbredimus, konnte Ausstellung, die vom 14. bis zum 19. Juni statt fin- Präsident Aloyse Greisch neben det. Im Vereinsbau kann man sich über die 25jährige den fast vollzählig erschienenen Aktivität des „Cercle Culturel et d’Initiative", sowie Mitgliedern ebenfalls den über das kulturelle und das religiöse Leben in der Honorarkonsul der tschechischen Gemeinde informieren. Republik Michael Wittmann, die beiden Schöffen Jean Terens Zusammen mit dem „Musée National d’Histoire und Martin Bohler, sowie die Naturelle" wird ebenfalls im Juni eine Ausstellung mit Gemeinderäte Alice Chenet, Louis Workshops unter dem Motto: „Mer machen Eppes fir Oberhag und Roland Milbert d’Kanner" organisiert. begrüßen. In seiner Einleitung ging der Vorsitzende auf die im „Mer schloen Mënzen" ist das Thema einer Ausstellung, Laufe des vergangenen Jahres über „Denier de Namur – Henri 1er de Vianden-Namur geleistete Arbeit ein, dankte und Denier de Luxembourg – Henri 5 de Luxembourg“. den Mitgliedern für ihren Einsatz Neben Münzen aus dieser Zeit, kann man die Prägung und hob ebenfalls die moralische von Münzen in dieser Ausstellung, deren Datum noch sowie die nicht unwesentliche festgelegt wird, erleben. finanzielle Unterstützung seitens der Gemeinde hervor. Dankesworte „Hannescht op d’Musel" ist das Thema einer richtete der Präsident aber auch Studienreise, die Mitte Juni stattfindet. Ziele dieser an Alain Atten, der durch seinen Reise sind unter anderem die Abtei Sankt Maximin in unermüdlichen Einsatz, sei es Trier und die Burg Veldenz in Bernkastel. als Autor oder als Regisseur die Freilichtaufführungen ermöglicht Als Abschluss des Jubiläumsjahres wird ein historisches habe. Theaterspiel in der Pfarrkirche von Waldbredimus auf- geführt. „Den Huer", ein sich auf wahre Begebenheiten Alsdann war es Sekretär Robert aus der Geschichte der Ortschaft aufbauendes Mousel vorbehalten, die einzelnen Theaterstück, wurde von Alain Atten geschrieben. Aktivitäten zu erwähnen. Seinen Unter dessen Regie wird am Freitag, den 23. November Ausführungen war zu entnehmen, 2001, um 20 Uhr die Uraufführung statt- dass der Vorstand in elf Sitzungen finden. Weitere Vorstellungen sind am 24., 28. und tagte, dass eine Ehrung für die 30. November und am 1. Dezember, jeweils um 20 Uhr, neuen Gemeinderäte organisiert sowie am 2. Dezember um 17 Uhr in der Pfarrkirche wurde, sowie ein tschechisch-slo- von Waldbredimus. wenischer Tag in der Gemeinde. Auch die traditionelle 1. Mai- Bredines 1280 ... Feier für die Mitglieder mit ihren Familien war gut besucht. Da die traditionelle „Chrëschtuucht" nicht mehr den gewünschten Erfolg hatte, soll diese in Zukunft ... ist der Titel eines Buches über die Geschichte von unter einer neuen Form organisiert werden. Als Hauptaktivität kann die erneute Waldbredimus, das am 5. November 2001 vorgestellt Auflage eines Freilichttheaters „Dat ëllent Déier" von Alain Atten bezeichnet wer- wird. Dieses über 200 Seiten umfassende Werk, das den, das zusammen mit der „Trënténger Bühn" aufgeführt wurde. Im Rahmen eines im Vierfarbendruck angefertigt wird, enthält unter tschechisch-luxemburgischen Kulturaustausches besuchte eine Delegation unter der anderem folgende Kapitel aus der frühen Geschichte Führung des tschechischen Honorarkonsuls Michael Wittmann die Region Böhmen- der Ortschaft: Mähren. 1. Streit um ein Dorf Anschließend an den Tätigkeitsbericht unterbreiteten die beiden Kassierer 2. Baugeschichte der Pfarrkirche Alice Chenet und Annette Bohler den Finanzbericht des Vereins. Diesem war 3. Der älteste Siedlungskern und seine Entwicklung zu entnehmen, dass die Einnahmen im vergangenen Jahr 1 189 000 F betru- 4. Weinbau in Waldbredimus gen und die Ausgaben sich auf 1 133 762 F beliefen, was ein Nettoüberschuss 5. Die Herrschaft Gondelingen von 55 609 F für das abgeschlossene Geschäftsjahr ergibt. Eine ausgezeichnete 6. Die Herrschaft Waldbredimus Kassenführung bestätigten die Revisoren Marielle Mousel und Roland Milbert, die der 7. Den Huer – d’Spill 2001 Generalversammlung die Entlastung der beiden Finanzverwalter vorschlugen. Abschließend war es Schöffe Jean Terens vorbehalten, Präsident Aloyse Greisch, war es vorbehalten anschließend das Programm des die ausgezeichnete Arbeit des Vereins im kulturellen Jubiläumsjahres 2001 vorzustellen. Bereich zu würdigen und er versprach auch weiterhin die volle Unterstützung seitens der Gemeinde. M.B. 4 Le Cercle Lors de l’assemblée générale ordinaire du Cercle Culturel des faits réels de l’histoire de la
Recommended publications
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • Protocol Amending the Agreement on Government Procurement
    PROTOCOL AMENDING THE AGREEMENT ON GOVERNMENT PROCUREMENT PROTOCOLE PORTANT AMENDEMENT DE L'ACCORD SUR LES MARCHÉS PUBLICS PROTOCOLO POR EL QUE SE MODIFICA EL ACUERDO SOBRE CONTRATACIÓN PÚBLICA WORLD TRADE ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO Geneva 30 March 2012 - 1 - PROTOCOL AMENDING THE AGREEMENT ON GOVERNMENT PROCUREMENT The Parties to the Agreement on Government Procurement, done at Marrakesh on 15 April 1994, (hereinafter referred to as "the 1994 Agreement"), Having undertaken further negotiations pursuant to Article XXIV:7(b) and (c) of the 1994 Agreement; Hereby agree as follows: 1. The Preamble, Articles I through XXIV, and Appendices to the 1994 Agreement shall be deleted and replaced by the provisions as set forth in the Annex hereto. 2. This Protocol shall be open for acceptance by the Parties to the 1994 Agreement. 3. This Protocol shall enter into force for those Parties to the 1994 Agreement that have deposited their respective instruments of acceptance of this Protocol, on the 30th day following such deposit by two thirds of the Parties to the 1994 Agreement. Thereafter this Protocol shall enter into force for each Party to the 1994 Agreement which has deposited its instrument of acceptance of this Protocol, on the 30th day following the date of such deposit. 4. This Protocol shall be deposited with the Director-General of the WTO, who shall promptly furnish to each Party to the 1994 Agreement a certified true copy of this Protocol, and a notification of each acceptance thereof. 5. This Protocol shall be registered in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations.
    [Show full text]
  • Dalheim - Remich 180 Via Ellange - Waldbredimus
    180 Mondorf - Dalheim - Remich 180 via Ellange - Waldbredimus N° des courses 131 157 181 207 231 257 281 307 331 Régime de circulation J J J J J J J J J Remarques Exploitant Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Mondorf-Christophorus 6.38 7.08 7.38 8.08 8.38 9.08 9.38 10.08 10.38 Mondorf-Casino 2000 6.39 7.09 7.39 8.09 8.39 9.09 9.39 10.09 10.39 Mondorf-Vor Howent 6.40 7.10 7.40 8.10 8.40 9.10 9.40 10.10 10.40 Mondorf-Av. Gr.D. Charlotte 6.40 7.10 7.40 8.10 8.40 9.10 9.40 10.10 10.40 Mondorf-Rue J. Dolibois 6.41 7.11 7.41 8.11 8.41 9.11 9.41 10.11 10.41 Ellange-Martialis 6.44 7.14 7.44 8.14 8.44 9.14 9.44 10.14 10.44 Filsdorf-Op der Plaz 6.50 7.20 7.50 8.20 8.50 9.20 9.50 10.20 10.50 Dalheim-Hossegaass 6.53 7.23 7.53 8.23 8.53 9.23 9.53 10.23 10.53 Dalheim-Gemeng 6.54 7.24 7.54 8.24 8.54 9.24 9.54 10.24 10.54 Gondelengermillen 6.56 7.26 7.56 8.26 8.56 9.26 9.56 10.26 10.56 Waldbredimus-Kierch 6.58 7.28 7.58 8.28 8.58 9.28 9.58 10.28 10.58 Waldbred.-Hanner Lautesch 6.59 7.29 7.59 8.29 8.59 9.29 9.59 10.29 10.59 Assel 7.01 7.31 8.01 8.31 9.01 9.31 10.01 10.31 11.01 Rolling 7.02 7.32 8.02 8.32 9.02 9.32 10.02 10.32 11.02 Erpeldange-Rollengerstrooss 7.03 7.33 8.03 8.33 9.03 9.33 10.03 10.33 11.03 Erpeldange-Kräizgaass 7.04 7.34 8.04 8.34 9.04 9.34 10.04 10.34 11.04 Remich-Rte de Luxembourg 7.08 7.38 8.08 8.38 9.08 9.38 10.08 10.38 11.08 Remich-Pl.
    [Show full text]
  • Prix Annoncés Location
    L’OBSERVATOIRE DE L’HABITAT 2011 - TRIMESTRE 04 p 1 PRIX ANNONCÉS > LOCATION » Indicateurs des prix proposés à la location au 4e trimestre 2011 calculés à partir des annonces immobilières (en euros courants) Annonces Taux de Taux de Indicateur au relevées variation variation Segments 4e trimestre au 4e trimestriel sur un an 2011 trimestre 2011 de l’indicateur de l’indicateur Location de maisons 674 119,03 -3,38 % +7,85 % Location d’appartements 3 547 124,80 +2,12 % +10,09 % Base 100 : 1er trimestre 2005 100 : 1er trimestre Base • Le nombre d’annonces de location de maisons est quasiment identique à celui relevé un an auparavant : +0,15% entre le 4e trimestre 2010 et le 4e trimestre 2011. Pour les appartements, le nombre d’annonces de location a, par contre, très fortement diminué sur la même période : -34,57%. • Les loyers annoncés des maisons ont baissé ce trimestre (-3,38%) , après la très forte hausse observée au trimes- tre précédent. Les loyers annoncés des appartements ont en revanche poursuivi leur hausse au 4e trimestre 2011 : +2,12% par rapport au trimestre précédent. • Sur un an, la hausse des loyers annoncés est très importante : +7,85% pour les maisons et +10,09% pour les appartements par rapport au 4e trimestre 2010. Evolution des indicateurs trimestriels des prix proposés à la location (en euros courants) Maisons Appartements 130 125 120 115 110 105 100 2005 100 : 1er trimestre Base 4e 1er 2e 3e 4e 1er 2e 3e 4e tri. 2009 tri. 10 tri. 10 tri. 10 tri. 10 tri. 11 tri.
    [Show full text]
  • Nouvellen 66 – Wanter 2020
    Nouvellen Aus der Gemeng Waldbriedemes – Wanter 2020 66 Öffnungszeiten/Heures d’ouverture Bureau de la Population Secrétariat Service technique Recette MO/LU matin/morgens 09.00-12.00 09.00-12.00 09.00-12.00 MO/LU après-midi/nachmittags 14.00-16.00 14.00-16.00 14.00-16.00 DI/MA matin/morgens 09.00-12.00 09.00-12.00 — DI/MA après-midi/nachmittags 13.00-16.00 13.00-16.00 — MI/ME matin/morgens 09.00-12.00 09.00-12.00 rendez-vous 09.00-12.00 MI/ME après-midi/nachmittags 14.00-19.00 14.00-19.00 35 70 88-1 — DO/JE matin/morgens 09.00-12.00 09.00-12.00 09.00-12.00 DO/JE après-midi/nachmittags 13.00-16.00 13.00-16.00 — FR/VE matin/morgens 09.00-12.00 09.00-12.00 09.00-12.00 FR/VE après-midi/nachmittags — — — Conseil Communal de Waldbredimus . Gemeinderat Waldbredimus Thomas WOLTER (Bourgmestre) 7, rue de l‘Ecole L-5465 Waldbredimus 621 240 689 [email protected] Jean-Claude RUPPERT (Echevin) 52, rue Principale L-5465 Waldbredimus 621 749 759 [email protected] Martin BOHLER (Echevin) 18, rue Principale L-5460 Trintange 691 250 300 [email protected] Gaston KNEPPER 36, rue Principale L-5442 Roedt 691 462 849 [email protected] Mike MOLLING 25D, rue Principale L-5460 Trintange 621 305 932 [email protected] Louis OBERHAG 1C, rue Principale L-5465 Waldbredimus 621 287 455 [email protected] Philippe RENNEL 13, rue des Romains L-5465 Waldbredimus 621 296 650 [email protected] Jos.
    [Show full text]
  • Museksschoul Syrdall
    Museksschoul Syrdall À partir de l’année scolaire 2021/2022 les communes de Bous, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus rejoignent la “Museksschoul Syrdall” avec les communes de Contern, Frisange, Niederanven, Sandweiler et Schuttrange. Bous Remich Stadtbredimus Waldbredimus Enseignement musical des divisions inférieures et moyennes Année scolaire 2021/2022 2 BOUS, REMICH, STADTBREDIMUS ET WALDBREDIMUS DETAILS DES COURS (sous réserve de changements sur le vu des inscriptions) En cas d’incompatibilité des horaires pour les cours collectifs, et vu la collaboration envisagée avec la Regional Museksschoul Syrdall , il est possible de suivre les cours à Oetrange, Munsbach, Sandweiler ou Niederanven, une demande écrite et motivée de changement du lieu de cours peut être adressée pour le 15 juillet 2021 à l’Ecole de musique de l’UGDA. Commune de Bous Commune de Commune de Commune de ÉVEIL MUSICAL / Remich Stadtbredimus Waldbredimus FORMATION Conditions d’admission MUSICAL Lieu et horaire Lieu et horaire Lieu et horaire Lieu et horaire Centre Scolaire et Sportif Al Schoul, Maison Presbytère, ‘Gewännchen’ Stadtbredimus Trintange Remich Cycle 1.2 (5 ans au 31.08) à Stadtbredimus ou lundi mercredi mercredi Éveil musical 2 de l’Ecole Fondamentale Waldbredimus 16h15-17h15 16h15-17h15 13h15 - 14h00 Cycle 2.1 (6 ans au 31.08) à Stadtbredimus ou lundi mercredi vendredi Éveil musical 3 de l’Ecole Fondamentale Waldbredimus 16h15-17h15 17h15 - 18h15 13h15 - 14h00 Formation Cycle 2.2 lundi mardi jeudi musicale, de l’Ecole Fondamentale à Stadtbredimus 17h15-18h15
    [Show full text]
  • N1t3zerstörte Regionen
    Arbeitsmaterial für Schüler Thematik: Zerstörung durch den Zweiten Weltkrieg Arbeitsmaterial für Schüler Fragen zur Karte • Warum sind manche Regionen stärker zerstört? • Was würde es für dich bedeuten wenn dein Haus ganz zerstört wäre? • Wenn die Häuser deiner Straße zu 90% zerstört wären, wie viele Häuser würden dann noch stehen? Du kannst ein Foto deiner Straße machen und alle zerstörten Häuser durchstreichen. • Kennst du die jeweiligen Gemeinden von 1945? Trage die Namen ein! • Welche Gemeinden wurden am meisten zerstört? Arbeitsmaterial für Schüler Thematik: Zerstörung durch den Zweiten Weltkrieg. Lehrertext Warum sind manche Regionen stärker zerstört? • Einige Regionen wurden zu Schlachtfeldern: o Sitzkrieg im Schengener Raum zwischen 1939- bis Mai 1940 o das Eisenerzbecken während der deutschen Invasion 1940 o die Grenztäler der Mosel, Sauer und Our, gegenüber der Siegfriedlinie o sowie das Ösling während der Ardennenoffensive • Eisenbahnzentren wurden bombadiert o in Bettembourg und o Luxembourg (Hesperange) Was würde es für dich bedeuten wenn dein Haus ganz zerstört wäre? • Verlust der Wohnung: kein Schutz vor dem Wetter, Kälte, Regen • Verlust aller Gegenstände: Möbel, Kleider, Spielsachen, Haushaltsgeräte... • Verlust aller Wertsachen: Geld, Schmuck, • Verlust Erinnerungsstücke: Fotos, Bilder, Bücher, Reiseandenken • Verlust der Nachbarn und Freunden: Umziehen in eine andere Gegend • Verlust von Sicherheit und Geborgenheit • ... Legende zum Bild: Arbeitsmaterial für Schüler Troisvierges Weiswampach Hachiville Asselborn Heinerscheid
    [Show full text]
  • Aus Der Gemeng Waldbriedemes - Wanter 2017 Waldbriedemes Gondeleng Trënteng Ierseng Réidt
    Nouvellen Aus der Gemeng Waldbriedemes - Wanter 2017 Waldbriedemes Gondeleng Trënteng Ierseng Réidt 58 Öffnungszeiten/Heures d’ouverture Bureau de la Population Secrétariat Service technique Recette Mo/Lu (matin/morgens) 09.00-12.00 09.00-12.00 09.00-12.00 Mo/Lu (après-midi/nachmittags) 14.00-16.00 14.00-16.00 14.00-16.00 Di/Ma (matin/morgens) 09.00-12.00 09.00-12.00 — Di/Ma (après-midi/nachmittags) 13.00-16.00 13.00-16.00 — Mi/Me (matin/morgens) 09.00-12.00 09.00-12.00 rendez-vous 09.00-12.00 Mi/Me (après-midi/nachmittags) 14.00-19.00 14.00-19.00 35 70 88-1 — Do/Je (matin/morgens) 09.00-12.00 09.00-12.00 09.00-12.00 Do/Je (après-midi/nachmittags) 13.00-16.00 13.00-16.00 — Fr/Ve (matin/morgens) 09.00-12.00 09.00-12.00 09.00-12.00 Fr/Ve (après-midi/nachmittags) — — — Conseil Communal de Waldbredimus Louis OBERHAG 1c, rue Principale L-5465 Waldbredimus 621 287 455 [email protected] Pol THILTGES 10, rue des Romains L-5465 Waldbredimus 621 192 861 [email protected] Trine GULDAGER BØdker 2, rue Principale L-5465 Waldbredimus 621 544 532 [email protected] Martin BOHLER 18, rue Principale L-5460 Trintange 691 250 300 [email protected] Gaston KNEPPER 36, rue Principale L-5442 Roedt 691 462 849 [email protected] Mike MOLLING 25D, rue Principale L-5460 Trintange 621 305 932 [email protected] Jean-Claude RUPPERT 52, rue Principale L-5465 Waldbredimus 621 749 759 [email protected] Philippe RENNEL 13, rue des Romains L-5465 Waldbredimus 621 296 650 [email protected] Thomas WOLTER 7, rue de l‘Ecole L-5465 Waldbredimus 621 240 689
    [Show full text]
  • 161 Luxembourg - Stadtbredimus - Remich Courses Scolaires
    161 Luxembourg - Stadtbredimus - Remich courses scolaires N° de courses 5620 6058 6190 6610 6700 Régime de circulation J A A j j Exploitant Weber Weber Weber Weber Weber LUX (Merl), Geesseknäppchen (S) 12:50 14:25 15:50 LUX (Limpertsberg), L.T. du Centre | 14:03 | 15:35 | LUX (Limpertsberg), Lycée des Garçons | 14:07 | 15:39 | LUX (Limpertsberg), Theater Quai 2 | 14:10 | 15:42 | SANDWEILER, Scheedbësch 13:03 | 14:38 15:59 16:03 SANDWEILER, Kontrollstatioun 13:04 | 14:39 16:00 16:04 SANDWEILER, Hiel 13:05 | 14:40 16:01 16:05 SANDWEILER, Kiirch 13:06 | 14:41 16:01 16:06 SANDWEILER, Schiltzperdgen 13:06 | 14:41 16:01 16:06 SANDWEILER, Koschterjanshaff 13:07 | 14:42 16:02 16:07 MOUTFORT, Bombasch 13:11 14:28 14:46 16:06 16:11 MOUTFORT, Kapell 13:12 14:30 14:47 16:08 16:12 MOUTFORT, Kiem 13:13 14:30 14:48 16:08 16:13 ERSANGE, Irseng 13:15 14:32 14:50 16:10 16:15 TRINTANGE, Trenteng 13:15 14:33 14:50 16:11 16:15 ROEDT, Reidt 13:16 14:33 14:51 16:11 16:16 WALDBREDIMUS, Hanner Lautesch 13:19 14:36 14:54 16:14 16:19 WALDBREDIMUS, Kiirch 13:21 14:38 14:56 16:16 16:21 ASSEL, Assel 13:24 14:41 14:59 16:19 16:24 ROLLING, Rolling 13:25 14:42 15:00 16:20 16:25 BOUS, Kapell 13:27 14:44 15:02 16:22 16:27 BOUS, Kiirch 13:27 14:45 15:02 16:22 16:27 BOUS, Enner dem Pavé 13:28 14:45 15:03 16:23 16:28 BOUS, Herdermillen 13:28 14:46 15:03 16:24 16:28 STADTBREDIMUS, Dicksstrooss 13:30 14:48 15:05 16:25 16:30 STADTBREDIMUS, Kreizgaass 13:31 14:48 15:06 16:26 16:31 STADTBREDIMUS, Vinsmoselle 13:32 14:49 15:07 16:27 16:32 STADTBREDIMUS, Wandmillen 14:50 16:28 REMICH, Caves St.
    [Show full text]
  • Via Ellange - Waldbredimus
    180 via Ellange - Waldbredimus N° de courses 2980 3340 3700 3700 4060 4420 4780 5140 5500 5860 6220 6580 Régime de circulation ( ( ) ( ( ( ( Exploitant Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv MONDORF-LES-BAINS, Christophorus 05:30 06:30 07:30 07:30 08:30 09:30 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 MONDORF-LES-BAINS, Casino 2000 05:31 06:31 07:31 07:31 08:31 09:31 10:31 11:31 12:31 13:31 14:31 15:31 MONDORF-LES-BAINS, Vor Howent 05:32 06:32 07:32 07:32 08:32 09:32 10:32 11:32 12:32 13:32 14:32 15:32 MONDORF-LES-BAINS, Av. G.D. Charlotte 05:33 06:33 07:33 07:33 08:33 09:33 10:33 11:33 12:33 13:33 14:33 15:33 MONDORF-LES-BAINS, Rue J. Dolibois 05:34 06:34 07:34 07:34 08:34 09:34 10:34 11:34 12:34 13:34 14:34 15:34 ELLANGE, Martialis 05:37 06:37 07:37 07:37 08:37 09:37 10:37 11:37 12:37 13:37 14:37 15:37 FILSDORF, Wäschbour 05:43 06:43 07:43 07:43 08:43 09:43 10:43 11:43 12:43 13:43 14:43 15:43 FILSDORF, Op der Platz 05:43 06:45 07:45 07:43 08:45 09:43 10:43 11:43 12:43 13:43 14:43 15:43 DALHEIM, Hossegaass 05:45 06:47 07:47 07:45 08:47 09:45 10:45 11:45 12:45 13:45 14:45 15:45 DALHEIM, Gemeng 05:47 06:48 07:48 07:47 08:48 09:47 10:47 11:47 12:47 13:47 14:47 15:47 GONDELANGE, Gondelengermillen 05:49 06:50 07:50 07:49 08:50 09:49 10:49 11:49 12:49 13:49 14:49 15:49 WALDBREDIMUS, Kiirch 05:50 06:52 07:52 07:50 08:52 09:50 10:50 11:50 12:50 13:50 14:50 15:50 WALDBREDIMUS, Hanner Lautesch 05:51 06:53 07:53 07:51 08:53 09:51 10:51 11:51 12:51 13:51 14:51 15:51 ASSEL, Assel 05:54 06:55 07:55 07:54 08:55
    [Show full text]
  • Organisation Mondiale Du Commerce
    ORGANISATION MONDIALE RESTRICTED GPA/W/315/Add.3 20 décembre 2011 DU COMMERCE (11-6753) Comité des marchés publics RÉUNION AU NIVEAU MINISTÉRIEL DES PARTIES À L'ACCORD DE L'OMC SUR LES MARCHÉS PUBLICS (AMP) (15 DÉCEMBRE 2011, 11 H-13 H) TROISIÈME OFFRE RÉVISÉE ET ENGAGEMENTS MODIFIÉS, RÉSULTANT D'UN "ACCORD POLITIQUE" CONCLU AVEC TOUTES LES PARTIES LE 15 DÉCEMBRE 2011, DE LA PARTIE À L'AMP CI-APRÈS DANS LES NÉGOCIATIONS SUR LA PORTÉE DE L'AMP*: UNION EUROPÉENNE** Addendum * En langue originale seulement. ** Voir les autres addenda au document GPA/W/315 pour les offres finales des autres Parties à l'AMP. GPA/W/315/Add.3 Page 2 EUROPEAN UNION WTO AGREEMENT ON GOVERNMENT PROCUREMENT - EU'S COMMITMENTS RESULTING FROM THE "POLITICAL AGREEMENT" REACHED WITH ALL PARTIES ON 15 DECEMBER 2011 The EU's commitments reflected in the third revised offer are amended as follows: Annex 1 The following category is added: (d) for the goods services and service providers of the United States, Japan and the separate customs territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu, procurement by the following central government contracting authorities of EU Member States provided that they are marked by a double asterisk For the sake of clarity, the EU attaches to this document the list of these entities which will be marked with a double asterisk in the EU's final commitments under Annex 1.1 Notes to Annex 1 Paragraph 2 is deleted and is replaced by the following: The provisions of Article XVIII shall not apply to suppliers and service providers of Japan, Korea and the USA in contesting the award of contracts to a supplier or service provider of Parties other than those mentioned, which are small or medium sized enterprises under the relevant provisions of EU law, until such time as the EU accepts that they no longer operate discriminatory measures in favour of certain domestic small and minority businesses.
    [Show full text]
  • Coordonnés Des Serv.Rég.Des P.Ch
    PONTS ET CHAUSSÉES Boîte postale 243 L - 2012 Luxembourg 38, boulevard de la Foire Luxembourg Tél. : 45 05 91 Fax : 45 32 98 Coordonnées des Services Régionaux de l’administration des Ponts et Chaussées Division des Services Régionaux - Luxembourg Service Régional de Bettembourg Préposé : M. André Dereppe Ingénieur-conducteur principal Bureaux : 103, rue de Peppange Bettembourg Adresse postale: Boîte postale 34 L - 3201 Bettembourg Tél. : 51 13 23 Fax : 52 15 94 Communes : Bettembourg – Dudelange – Frisange – Kayl – Leudelange – Reckange/Mess – Roeser - Rumelange Service Régional de Capellen Préposé : M. Fernand Kugener Ingénieur Technicien Inspecteur principal Adresse : 100, route d’Arlon L - 8311 Capellen Tél. : 30 70 07 Fax : 30 79 61 Communes : Bascharage – Clemency – Dippach – Garnich – Hobscheid – Kehlen – Koerich – Kopstal – Mamer – Septfontaines - Steinfort Service Régional de Esch/Alzette Préposé : M. André Dereppe Ingénieur-conducteur principal Bureaux : 108bis, route de Luxembourg Esch/Alzette Adresse postale: Boîte postale 133 L - 4002 Esch/Alzette Tél. : 55 16 17 Fax : 57 18 20 Communes : Differdange – Esch/Alzette – Mondercange – Pétange – Sanem - Schifflange Service Régional de Grevenmacher Préposé : M. Randy Rieffer Ingénieur technicien inspecteur principal 1er en rang Bureaux : 99, route de Trèves Grevenmacher Adresse postale: Boîte postale 6 L – 6701 Grevenmacher Tél. : 75 00 13 Fax : 75 81 16 Communes : Betzdorf – Biwer – Flaxweiler – Grevenmacher – Junglinster – Manternach – Mertert - Wormeldange Service Régional de Luxembourg Préposé : M. Roland Harras Ingénieur-conducteur principal Adresse : 7-15, rue Albert 1er L – 1117 Luxembourg Tél. : 45 20 75 Fax : 45 57 37 Communes : Bertrange – Contern – Hespérange – Luxembourg – Niederanven – Sandweiler – Schuttrange – Steinsel – Strassen – Walferdange - Weiler-la-Tour Service Régional de Mersch Préposé : M.
    [Show full text]