Administration Communale De WALDBREDIMUS PLAN D

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Administration Communale De WALDBREDIMUS PLAN D COMMUNE DE WALDBREDIMUS CHAPITRE 1 – ANALYSE DE LA SITUATION EXISTANTE PLAN D’AMENAGEMENT GENERALAdministration communale de WALDBREDIMUSSOMMAIRE PLAN D’AMENAGEMENT GENERAL Août 2019 ETUDE PREPARATOIRE ETUDE PREPARATOIRE Chap. 1 : Analyse globale de la situation existante Septembre 2013 TOME 1 TR-ENGINEERING Ingénieurs-conseils 86-88, rue de l’Egalité L-1456 Luxembourg Tel.: 49 00 65 Fax. : 49 25 38 [email protected] COMMUNE DE WALDBREDIMUS CHAPITRE 1 – ANALYSE DE LA SITUATION EXISTANTE PLAN D’AMENAGEMENT GENERAL SOMMAIRE SOMMAIRE INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 5 1 CONTEXTE NATIONAL ET REGIONAL ET TRANSFRONTALIER ............................................................... 9 1.1 PROGRAMME DIRECTEUR D’AMENAGEMENT DU TERRITOIRE (PDAT) ...................................................................... 9 1.2 IVL : INTEGRATIVES VERKEHRS- UND LANDESENTWICKLUNGS-KONZEPT (CONCEPT INTEGRE DES TRANSPORTS ET DU DEVELOPPEMENT SPATIAL) ............................................................................................................................ 17 1.3 PLANS DIRECTEURS SECTORIELS ...................................................................................................................... 19 1.4 PLAN D’OCCUPATION DU SOL (POS) ............................................................................................................... 26 1.5 PARC NATUREL ........................................................................................................................................... 26 1.6 AGGLOMERATION TRANSFRONTALIERE ............................................................................................................ 26 2 DEMOGRAPHIE ................................................................................................................................ 27 2.1 DEVELOPPEMENT DE LA POPULATION .............................................................................................................. 27 2.2 STRUCTURE D’AGE ....................................................................................................................................... 33 2.3 NOMBRE ET TAILLE MOYENNE DES MENAGES .................................................................................................... 36 2.4 MIXITE SOCIALE .......................................................................................................................................... 37 2.5 TENDANCE DE DEVELOPPEMENT ..................................................................................................................... 37 2.5.1 Comparaison des croissances observées sur différentes périodes, dans la commune de Waldbredimus, dans le canton de Remich et au niveau national ................................................ 38 2.5.2 Tendances de développement selon 5 hypothèses différentes .................................................... 38 3 SITUATION ECONOMIQUE ............................................................................................................... 41 3.1 DEVELOPPEMENT HISTORIQUE DE LA COMMUNE ............................................................................................... 41 3.2 REPARTITION SOMMAIRE DES ACTIVITES ECONOMIQUES ET DES EMPLOIS ................................................................ 42 3.2.1 L’agriculture ................................................................................................................................. 42 3.2.2 L’industrie et l’artisanat ............................................................................................................... 43 3.2.3 Les commerces et les services ...................................................................................................... 43 3.2.4 Le tourisme et les loisirs ............................................................................................................... 43 3.2.5 Pôles d’activités communaux ....................................................................................................... 45 3.2.6 Taux d’activité et marché communal de l’emploi ........................................................................ 45 3.2.7 Les navetteurs entrants et sortants .............................................................................................. 46 4 SITUATION DU FONCIER ................................................................................................................... 51 5 STRUCTURE URBAINE ....................................................................................................................... 53 5.1 INTEGRATION DES LOCALITES DANS LE PAYSAGE ................................................................................................. 53 5.1.1 Waldbredimus .............................................................................................................................. 53 5.1.2 Gondelange .................................................................................................................................. 54 5.1.3 Trintange ...................................................................................................................................... 55 5.1.4 Ersange ......................................................................................................................................... 56 5.1.5 Roedt ............................................................................................................................................ 57 5.2 FONCTIONS URBAINES .................................................................................................................................. 57 5.2.1 Localisation et connexion des fonctions urbaines ........................................................................ 57 5.2.2 Interfaces existantes entre fonctions urbaines ............................................................................. 60 5.2.3 Interfaces manquantes entre fonctions urbaines ......................................................................... 60 5.2.4 Degré de mixité des fonctions ...................................................................................................... 61 5.3 CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES DU TISSU URBAIN EXISTANT NOTAMMENT LES IMPLANTATIONS ET LE NOMBRE DE NIVEAUX DES CONSTRUCTIONS PRINCIPALES AINSI QUE LA TYPOLOGIE DES LOGEMENTS .......................................................... 61 5.3.1 Architecture .................................................................................................................................. 61 5.3.2 Implantation des bâtiments ......................................................................................................... 64 5.3.3 Volumétrie .................................................................................................................................... 64 5.3.4 Façade .......................................................................................................................................... 64 5.3.5 Densité du tissu bâti ..................................................................................................................... 64 5.3.6 Les différents types de logements ................................................................................................ 65 5.4 ENSEMBLES BATIS ET ELEMENTS ISOLES PROTEGES OU DIGNES DE PROTECTION ........................................................ 67 TR-ENGINEERING CP/MC/E05864/DS13e003.doc – rév.1 – 18/09/2018 – 1 COMMUNE DE WALDBREDIMUS CHAPITRE 1 – ANALYSE DE LA SITUATION EXISTANTE PLAN D’AMENAGEMENT GENERAL SOMMAIRE 5.4.1 Bâtiments classés à la liste des monuments classés .................................................................... 67 5.4.2 Bâtiments classés à l’inventaire supplémentaire des monuments nationaux .............................. 67 5.4.3 Autres bâtiments remarquables – inventaire SSMN .................................................................... 67 5.5 LES PRINCIPAUX ESPACES VERTS ET PLACES PUBLICS ............................................................................................ 68 5.5.1 Les espaces verts intra-urbains .................................................................................................... 68 5.5.2 Autres espaces publics .................................................................................................................. 72 6 EQUIPEMENTS COLLECTIFS .............................................................................................................. 79 6.1 LOCALISATION DES EQUIPEMENTS COLLECTIFS COMMUNAUX ET NATIONAUX ........................................................... 79 6.1.1 Equipements de culte ................................................................................................................... 79 6.1.2 Equipements culturels .................................................................................................................. 80 6.1.3 Equipements scolaires, structures d’accueil et de santé .............................................................. 81 6.1.4 Equipements sportifs .................................................................................................................... 81 6.1.5 Equipements administratifs.......................................................................................................... 82 6.1.6 Autres équipements ....................................................................................................................
Recommended publications
  • Von Dalheim Nach Echternach Die Straße Der Römer Verbindet
    Strasse der Römer von Dalheim nach Echternach Die Straße der Römer verbindet Ich begrüße es, dass die Verantwortlichen der gischen Sammlungen unseres Nationalmuse- Entente Touristique de la Moselle Luxembour- ums für Geschichte und Kunst einen weiteren geoise zusammen mit der Mosellandtouristik Anziehungspunkt dar. GmbH aus dem benachbarten Rheinland-Pfalz ein grenzüberschreitendes Kulturprojekt unter Die vorliegende Broschüre stellt dem Besucher in dem Titel „Straße der Römer“ realisieren. übersichtlicher Form die einzelnen Etappen der „Strasse der Römer“ in Luxemburg vor, liefert Ziel ist es, nicht nur archäologische Sehens- praktische Hinweise zum Besuch der verschie- würdigkeiten aus der Römerzeit miteinander denen Fundstätten und bietet außerdem weitere zu verbinden, sondern darüber hinaus durch Informationen zur römischen Vergangenheit ein breitgefächertes kulturtouristisches Angebot unseres Raumes sowie selbstverständlich zu dem interessierten Besucher die reiche römische dem vielfältigen touristischen Rahmenpro- Vergangenheit der Region an Mosel, Sauer und gramm des Projektes. Saar im wahrsten Sinne des Wortes „schmack- haft“ zu machen. Diese Gegend ist in der Tat Die „Strasse der Römer“ ist durch ihre kulturtou- stark geprägt von der römischen Präsenz. ristische Perspektive ein sehr begrüßenswertes Unternehmen. Es ergänzt optimal die Initiativen In kompetenter Zusammenarbeit mit den Fach- der Regierung und des Kulturministeriums, die leuten des Kulturministeriums, dem National- römischen Fundplätze der Gegend zu erschlie- museum für Geschichte und Kunst und dem ßen und aufzuwerten, so wie dies verstärkt in Nationalen Denkmalamt konnte für Luxemburg den letzten Jahren vorgenommen wurde. Daher eine Route erarbeitet werden, die im Osten des wünsche ich dem Projekt „Straße der Römer“ Landes zwölf Stationen umfasst, vom impo- den verdienten Erfolg! santen römischen Vicus in Dalheim zur großen Römervilla in Echternach.
    [Show full text]
  • Die Brüder Schleck De National Réseau Le
    N°1 / 2011 SPEZIAL FAHRRAD GROSS UND KLEIN, ALLE AUFS RAD DIE SCHÖNSTEN RADWEGE LUXEMBU RGS MOUNTAINBIKE: BERGE UN D T ZWEI RÄ ÄLER AUF DER ERKUNDEN Die Brüder Schleck In dieser Ausgabe Karte mit allen Fahrradwegen, IHRE LIEBLINGS- Mountainbike-Strecken und INFO www.pistescyclables.lu Profi-Streckenwww.visitluxembourg.lu Luxembourg au Grand-Duché de de Grand-Duché au circuits des PRO des circuits circuits VTT et et VTT circuits pistes cyclables, cyclables, pistes STRECKEN de national réseau Le N°1 / Januar 2011 / 2,50 e Circuits VTT et circuitsEdition Janvier 2011 Toutesdes les pistes VTT PRO St.Vith Ardennes Km Degrés de difficulté 90km Piste en service 1. Weiswampach-Troisvierges 25 km 2-3/5 2. Lieler 15,5 km 1-2/5 Parcours des Schleck 3. Clervaux 27,5 km 3-4/5 4. Hosingen-Lellingen 24,5 km 1/5 5. Hosingen 15 km 1/5 Wemperhardt SkodaTour de Luxembourg 6. Winseler 20 km 2/5 2 Weiswampach 7. Wiltz 1 30,5 km 3/5 Cours d’eau 8. Wiltz 2 11,5 km 1/5 9. Hoscheid 26,5 km 2/5 Autoroute 10. Goesdorf 39 km 3/5 Hachiville 11. Vianden 20 km 3/5 Troisvierges 12. Bavigne-Boulaide 36 km 2/5 Maulusmuhle Ligne de Chemins de fer 13. Erpeldange 20,5 km 3/5 Heinerscheid 14. Bettendorf-Reisdorf 20,5 km 2/5 Gare 2 15. Ingeldorf-Ettelbruck 20 km 3/5 16. Préizerdaul 33 km 4/5 Troine Marnach Moselle Clervaux 17. Manternach 17,5 km 2/5 Bastogne 18. Grevenmacher 14,5 km 2/5 19.
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Ifbb Elite Pro Show Luxembourg
    IFBB ELITE PRO SHOW LUXEMBOURG June 11th – 12th 2021 INSPECTION REPORT 1 Welcome IFBB President, Dr. Rafael Santonja, the IFBB ELITE PRO Organisation & the Bodybuilding & Fitness Federation of Luxembourg proudly invite all affiliated IFBB-Master Elite-Pro athletes to participate at the IFBB Diamond Cup Elite Pro Show LUXEMBOURG. The event will include: ELITE PRO SHOW CATEGORIES : - MASTER ELITE PRO WOMEN’S BIKINI FITNESS Prize money 1000 EURO - MASTER ELITE PRO WOMEN’S BODYFITNESS Prize money 1000 EURO - MASTER ELITE PRO MEN’S BODYBUILDING Prize money 1000 EURO GRAND DUCHY of LUXEMBOURG is a sovereign state in the heart of Europe, founded in 963, 2586 km2, population 600000 nested between France, Belgium & Germany. 2 THE VENUE CASINO 2OOO, MONDORF-les-BAINS, town in south-eastern of Luxembourg (15 km far from the city of Luxembourg), near the border with France. HISTORY John Grün John Grün, also known as HERKUL GRÜN alias John MARX (1868-1912), a Luxembourger from MONDORF- les-BAINS was believed to be the strongest man in the world at the end of the 19th and beginning of the 20th century. GRÜN emigrated to the United States in 1889. While working in a St. Louis brewery, he came into contact with Aloysius Marx, a professional athlete, who noticed how easily he moved the beer barrels around. He persuaded him to become part of a strong man partnership called “The Marx Brothers” or the “The Two Marks” attracting crowds of enthusiasts wherever they appeared. Chapito du CASINO 2OOO (the only casino in Luxembourg) www.casino 2000.lu L-5618 Mondorf-les-Bains 3 The Casino 2OOO, with its Chapito that has a seating capacity of 1000 places.
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • Protocol Amending the Agreement on Government Procurement
    PROTOCOL AMENDING THE AGREEMENT ON GOVERNMENT PROCUREMENT PROTOCOLE PORTANT AMENDEMENT DE L'ACCORD SUR LES MARCHÉS PUBLICS PROTOCOLO POR EL QUE SE MODIFICA EL ACUERDO SOBRE CONTRATACIÓN PÚBLICA WORLD TRADE ORGANIZATION ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO Geneva 30 March 2012 - 1 - PROTOCOL AMENDING THE AGREEMENT ON GOVERNMENT PROCUREMENT The Parties to the Agreement on Government Procurement, done at Marrakesh on 15 April 1994, (hereinafter referred to as "the 1994 Agreement"), Having undertaken further negotiations pursuant to Article XXIV:7(b) and (c) of the 1994 Agreement; Hereby agree as follows: 1. The Preamble, Articles I through XXIV, and Appendices to the 1994 Agreement shall be deleted and replaced by the provisions as set forth in the Annex hereto. 2. This Protocol shall be open for acceptance by the Parties to the 1994 Agreement. 3. This Protocol shall enter into force for those Parties to the 1994 Agreement that have deposited their respective instruments of acceptance of this Protocol, on the 30th day following such deposit by two thirds of the Parties to the 1994 Agreement. Thereafter this Protocol shall enter into force for each Party to the 1994 Agreement which has deposited its instrument of acceptance of this Protocol, on the 30th day following the date of such deposit. 4. This Protocol shall be deposited with the Director-General of the WTO, who shall promptly furnish to each Party to the 1994 Agreement a certified true copy of this Protocol, and a notification of each acceptance thereof. 5. This Protocol shall be registered in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations.
    [Show full text]
  • Dalheim - Remich 180 Via Ellange - Waldbredimus
    180 Mondorf - Dalheim - Remich 180 via Ellange - Waldbredimus N° des courses 131 157 181 207 231 257 281 307 331 Régime de circulation J J J J J J J J J Remarques Exploitant Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Vandiv Mondorf-Christophorus 6.38 7.08 7.38 8.08 8.38 9.08 9.38 10.08 10.38 Mondorf-Casino 2000 6.39 7.09 7.39 8.09 8.39 9.09 9.39 10.09 10.39 Mondorf-Vor Howent 6.40 7.10 7.40 8.10 8.40 9.10 9.40 10.10 10.40 Mondorf-Av. Gr.D. Charlotte 6.40 7.10 7.40 8.10 8.40 9.10 9.40 10.10 10.40 Mondorf-Rue J. Dolibois 6.41 7.11 7.41 8.11 8.41 9.11 9.41 10.11 10.41 Ellange-Martialis 6.44 7.14 7.44 8.14 8.44 9.14 9.44 10.14 10.44 Filsdorf-Op der Plaz 6.50 7.20 7.50 8.20 8.50 9.20 9.50 10.20 10.50 Dalheim-Hossegaass 6.53 7.23 7.53 8.23 8.53 9.23 9.53 10.23 10.53 Dalheim-Gemeng 6.54 7.24 7.54 8.24 8.54 9.24 9.54 10.24 10.54 Gondelengermillen 6.56 7.26 7.56 8.26 8.56 9.26 9.56 10.26 10.56 Waldbredimus-Kierch 6.58 7.28 7.58 8.28 8.58 9.28 9.58 10.28 10.58 Waldbred.-Hanner Lautesch 6.59 7.29 7.59 8.29 8.59 9.29 9.59 10.29 10.59 Assel 7.01 7.31 8.01 8.31 9.01 9.31 10.01 10.31 11.01 Rolling 7.02 7.32 8.02 8.32 9.02 9.32 10.02 10.32 11.02 Erpeldange-Rollengerstrooss 7.03 7.33 8.03 8.33 9.03 9.33 10.03 10.33 11.03 Erpeldange-Kräizgaass 7.04 7.34 8.04 8.34 9.04 9.34 10.04 10.34 11.04 Remich-Rte de Luxembourg 7.08 7.38 8.08 8.38 9.08 9.38 10.08 10.38 11.08 Remich-Pl.
    [Show full text]
  • Passage of the Tour De France in Luxembourg Press Kit
    3rd - 4th JULY 2017 PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE ���� IN LUXEMBOURG �rd + �th stage PRESS KIT Andy Schleck 2010 Charly Gaul 1958 Nicolas Frantz 1927 & 1928 François Faber 1909 © Archives du Ministère des Sports – Luxembourg / Photo Andy Schleck: sportspress.lu Gerry Schmit �� MUNICIPALITIES CONTENT ��� KM �TH YEAR THAT LUXEMBOURG WELCOMES A DEPARTURE AND / OR AN ARRIVAL ON ITS TERRITORY After the passage of Germany and Belgium, the Grande Boucle 2017 will cross Luxembourg from North to South during the 3rd and 4th stage. 6 BELGIUM 7 3rd - 4th JULY 2017 8 9 10 GERMANY 11 12 13 14 16 18 20 21 28 26 22 29 FRANCE PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE IN LUXEMBOURG PRESS KIT A NEVER-ENDING LOVE AFFAIR WITH THE BICYCLE In the 1950s, the bicycle was the Luxem- bourgers’ most popular means of transport; since then it has become one of their favourite leisure activities, and a whole has grown around it. The François ecosystem state has invested heavily in Faber | 1909 a network of cycling routes that is particularly extensive compared with the size of the population. Enthusiasts and casual cyclists can enjoy picturesque sceneries, for instance along the banks of the Moselle river, or more de- manding and spectacular routes, such as Nicolas through the country’s former opencast iron Frantz | 1927 ore mines. Luxembourg has also hosted five & 1928 cyclo-cross world championships, including the 2017 event. 4 TOUR DE FRANCE CHAMPIONS FROM LUXEMBOURG Charly In winning the Tour de France in 1909, Gaul | 1958 François Faber became the first in a long list of prominent cycling champions from Luxembourg.
    [Show full text]
  • Page 1 G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN
    G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN 1 . FEBRUAR 1964 AUSGABE IN DEUTSCHER SPRACHE 7. JAHRGANG Nr. 18 INHALT EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT VERORDNUNGEN Verordnung Nr . 7/64/EWG der Kommission vom 29 . Januar 1964 zur Fest­ legung der Liste der Gemeinden innerhalb der beiderseits der gemeinsamen Grenze zwischen Frankreich und den angrenzenden Mitgliedstaaten fest­ gelegten Grenzzonen 297/64 Anlage : I. Französisch-belgisches Grenzgebiet : A. Belgische Gemeinden 298/64 B. Französische Gemeinden 304/64 II . Französisch-luxemburgisches Grenzgebiet : A. Luxemburgische Gemeinden 314/64 B. Französische Gemeinden 314/64 III . Französisch-deutsches Grenzgebiet : A. Deutsche Gemeinden 317/64 B. Französische Gemeinden 322/64 IV. Französisch-italienisches Grenzgebiet : A. Italienische Gemeinden 330/64 B. Französische Gemeinden 331/64 3 8083 * — STUDIEN — REIHE ÜBERSEEISCHE ENTWICKLUNGSFRAGEN Nr. 1/1963 — Der Kaffee-, Kakao- und Bananenmarkt der EWG Die im Auftrag der Kommission entstandene Arbeit stammt vom ,, Inra Europe Marketing Research Institute", einem Zusammenschluß verschiedener Forschungs­ institute des EWG-Raums (Divo-Frankfurt , NSvS-Den Haag, Sema-Paris , Sirme­ Mailand, Sobemap-Brüssel), und gibt einen Überblick über die augenblickliche Marktlage sowie die voraussichtliche Entwicklung der nächsten Jahre . Die Erzeugnisse, die hier behandelt werden, Kaffee, Kakao, Bananen, stellen einen großen Teil der Exporterlöse der Entwicklungsländer . Die Kommission hat sich entschlossen, diese Arbeit zu veröffentlichen , da sie glaubt, daß sie für öffentliche wie private Stellen in der EWG und den assoziierten Staaten von einigem Interesse sein dürfte. Der Bericht behandelt Einfuhr und Durchfuhr, Verarbeitung, Absatz und Preis­ bildung und die Ergebnisse einer Verbraucher-Umfrage . Ein Ausblick auf die Ver­ brauchsentwicklung bis 1970 beschließt das Ganze . Das Werk (226 Seiten , 50 Diagramme) ist in den vier Sprachen der Gemeinschaft erschienen .
    [Show full text]
  • Id Commune Ctie Id Circonscription Ctie Circonscription Canton Commune Bureaux Electeurs Inscrits Luxembourgeois Electeurs Insc
    Electeurs inscrits Electeurs Inscrits Electeurs Inscrits id_commune_ctie id_circonscription_ctie Circonscription Canton Commune Bureaux Luxembourgeois Ressortissants UE Total 6 2 Centre Luxembourg Bertrange82576 326 2902 22 2 Centre Luxembourg Contern 6 1763 139 1902 47 2 Centre Luxembourg Hesperange225401 441 5842 63 2 Centre Luxembourg Luxembourg 119 26570 2728 29298 75 2 Centre Luxembourg Niederanven 10 2189 374 2563 89 2 Centre Luxembourg Sandweiler 4 1310 147 1457 94 2 Centre Luxembourg Schuttrange41395 154 1549 98 2 Centre Luxembourg Steinsel 8 2261 237 2498 99 2 Centre Luxembourg Strassen 8 2647 300 2947 109 2 Centre Luxembourg Walferdange123174 294 3468 110 2 Centre Luxembourg Weiler-la-Tour 3 965 53 1018 19 2 Centre Mersch Colmar-Berg 3 878 59 937 10 2 Centre Mersch Bissen 4 1310 96 1406 12 2 Centre Mersch Boevange-sur-Attert 5 1212 44 1256 37 2 Centre Mersch Fischbach 2 454 12 466 44 2 Centre Mersch Heffingen 2 539 38 577 58 2 Centre Mersch Larochette 2 548 172 720 61 2 Centre Mersch Lintgen 4 1186 70 1256 62 2 Centre Mersch Lorentzweiler 6 1695 153 1848 67 2 Centre Mersch Mersch 12 3809 175 3984 76 2 Centre Mersch Nommern 2 649 30 679 102 2 Centre Mersch Tuntange3636 38 674 24Est Echternach Beaufort 3 905 47 952 34Est Echternach Bech 2 617 44 661 54Est Echternach Berdorf 3 770 31 801 20 4 Est Echternach Consdorf 3 970 63 1033 28 4 Est Echternach Echternach 8 2423 196 2619 70 4 Est Echternach Mompach 2 565 13 578 86 4 Est Echternach Rosport 4 1242 88 1330 107 4 Est Echternach Waldbillig 3 705 62 767 94Est Grevenmacher Betzdorf
    [Show full text]
  • Prix Annoncés Location
    L’OBSERVATOIRE DE L’HABITAT 2011 - TRIMESTRE 04 p 1 PRIX ANNONCÉS > LOCATION » Indicateurs des prix proposés à la location au 4e trimestre 2011 calculés à partir des annonces immobilières (en euros courants) Annonces Taux de Taux de Indicateur au relevées variation variation Segments 4e trimestre au 4e trimestriel sur un an 2011 trimestre 2011 de l’indicateur de l’indicateur Location de maisons 674 119,03 -3,38 % +7,85 % Location d’appartements 3 547 124,80 +2,12 % +10,09 % Base 100 : 1er trimestre 2005 100 : 1er trimestre Base • Le nombre d’annonces de location de maisons est quasiment identique à celui relevé un an auparavant : +0,15% entre le 4e trimestre 2010 et le 4e trimestre 2011. Pour les appartements, le nombre d’annonces de location a, par contre, très fortement diminué sur la même période : -34,57%. • Les loyers annoncés des maisons ont baissé ce trimestre (-3,38%) , après la très forte hausse observée au trimes- tre précédent. Les loyers annoncés des appartements ont en revanche poursuivi leur hausse au 4e trimestre 2011 : +2,12% par rapport au trimestre précédent. • Sur un an, la hausse des loyers annoncés est très importante : +7,85% pour les maisons et +10,09% pour les appartements par rapport au 4e trimestre 2010. Evolution des indicateurs trimestriels des prix proposés à la location (en euros courants) Maisons Appartements 130 125 120 115 110 105 100 2005 100 : 1er trimestre Base 4e 1er 2e 3e 4e 1er 2e 3e 4e tri. 2009 tri. 10 tri. 10 tri. 10 tri. 10 tri. 11 tri.
    [Show full text]
  • Between the European Community and the Republic of Hungary on the Reciprocal Protection and Control of Wine Names
    No L 337/94 Official Journal of the European Communities 31 . 12 . 93 AGREEMENT between the European Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names the EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called 'the Community', of the one part, and the REPUBLIC OF HUNGARY, hereinafter called 'Hungary', of the other part hereinafter called 'the Contracting Parties', Having regard to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and the Republic of Hungary, signed in Brussels on 16 December 1991 , Having regard to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Republic of Hungary, of the other part, signed in Brussels on 16 December 1991 , Having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names, HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT: that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine , is essentially attributable to its geographical origin; Article 1 — 'traditional expression' shall mean a traditionally used name, referring in particular to the method of The Contracting Parties agree, on the basis of reciprocity, production or to the colour, type or quality of a wine, to protect and control names of wines originating in the which is recognized in the laws and regulations of a Community and in Hungary on the conditions provided Contracting Party for the purpose of the description for in this Agreement. and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party; — 'description' shall mean the names used on the Article 2 labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on the commercial documents 1 .
    [Show full text]