Shakespeare, Twelfth Night

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

Shakespeare, Twelfth Night CAPTAIN adapted by Barbara Cobb True, madam: and, to comfort you with chance, Assure yourself, after our ship did split, 1.1 DUKE ORSINO's palace. I saw your brother, Enter DUKE ORSINO, CURIO Most provident in peril, bind himself, DUKE ORSINO To a strong mast that lived upon the sea. If music be the food of love, play on; VIOLA Give me excess of it, Enough; no more: For saying so, there's gold: [gives Captain coins] 'Tis not so sweet now as it was before. Knowest thou this country? O spirit of love! how quick and fresh art thou, CAPTAIN so full of shapes is fancy Ay, madam, well; for I was bred and born That it alone is high fantastical. Not three hours' travel from this very place. CURIO VIOLA Will you go hunt, my lord? Who governs here? DUKE ORSINO CAPTAIN What, Curio? A noble duke, in nature as in name. CURIO VIOLA The hart. What is the name? DUKE ORSINO CAPTAIN Why, so I do, the noblest that I have: Orsino. O, when mine eyes did see Olivia first, VIOLA Methought she purged the air of pestilence! Orsino! I have heard my father name him: That instant was I turn'd into a hart; He was a bachelor then. And my desires, like fell and cruel hounds, CAPTAIN E'er since pursue me. And so is now, or was so very late; What news from her? For but a month ago I went from hence, CURIO And then 'twas fresh in murmur So please my lord, I might not be admitted; That he did seek the love of fair Olivia. But from her handmaid do return this answer: VIOLA The element itself, till seven years' heat, What's she? Shall not behold her face at ample view; CAPTAIN But, like a cloistress, she will veiled walk A virtuous maid, the daughter of a count And water once a day her chamber round That died some twelvemonth since, then leaving her With eye-offending brine: all this to season In the protection of his son, her brother, A brother's dead love, which she would keep fresh Who shortly also died: for whose dear love, And lasting in her sad remembrance. They say, she hath abjured the company DUKE ORSINO And sight of men. O, she that hath a heart of that fine frame VIOLA To pay this debt of love but to a brother, O that I served that lady How will she love, when the rich golden shaft And might not be delivered to the world, Hath kill'd the flock of all affections else Till I had made mine own occasion mellow, That live in her; What my estate is! Away before me to sweet beds of flowers: CAPTAIN Love-thoughts lie rich when canopied with bowers. That were hard to compass; Exeunt Because she will admit no kind of suit, No, not even the duke's. 1.2 The sea-coast. VIOLA Enter VIOLA, Captain I prithee, Captain, and I'll pay thee bounteously, VIOLA Conceal what I am, and be my aid What country, friend, is this? For such disguise as haply shall become CAPTAIN The form of my intent. I'll serve this duke. This is Illyria, lady. CAPTAIN VIOLA Be you his servant, and your mute I'll be: And what should I do in Illyria? When my tongue blabs, then let mine eyes not see. My brother he is in Elysium. VIOLA Perchance he is not drown'd: what think you, Captain? I thank thee: lead me on. CAPTAIN Exeunt It is only by chance that you yourself were saved. VIOLA O my poor brother! and so perchance may he be. 1.3 OLIVIA'S house. SIR TOBY BELCH Enter SIR TOBY BELCH and MARIA Pourquoi, my dear knight? SIR TOBY BELCH SIR ANDREW What a plague means my niece, to take the death of her What is 'Pourquoi'? do or not do? I would I had bestowed that brother thus? time in the tongues that I have in fencing, dancing, and bear- MARIA baiting. Sir Toby: your niece will have none of me: the count By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' nights: himself here hard by woos her. your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours. SIR TOBY BELCH You must confine yourself within the modest limits of order. She'll none o' the count: she'll not match above her degree, I heard my lady talk of it yesterday; and of a foolish knight neither in estate, years, nor wit; I have heard her swear it. that you brought in one night here to be her wooer. SIR ANDREW SIR TOBY BELCH In that case, I'll stay. Shall we set about some revels? Who, Sir Andrew Aguecheek? SIR TOBY BELCH MARIA What shall we do else? were we not born under Taurus? Ay, he. SIR ANDREW SIR TOBY BELCH Taurus! That's sides and heart. Why, he has three thousand ducats a year. SIR TOBY BELCH MARIA No, sir; it is legs and thighs. Exeunt Ay, but he'll have but a year in all these ducats: he's a very fool and a prodigal. 1.4 DUKE ORSINO's palace. SIR TOBY BELCH Enter VIOLA as CESARIO and DUKE ORSINO Fie, that you'll say so! he plays o' the viol-de-gamboys, and DUKE ORSINO speaks three or four languages word for word without book, Cesario, I have unclasp'd and hath all the good gifts of nature. To thee the book even of my secret soul: MARIA Therefore, good youth, address thy gait unto Olivia; He's a fool and a great quarreller: and but that he hath the gift Be not denied access. of a coward to allay the gust he hath in quarrelling he would VIOLA quickly have the gift of a grave. Sure, my noble lord, SIR TOBY BELCH If she be so abandon'd to her sorrow Here comes Sir Andrew Agueface. As it is spoke, she never will admit me. Enter SIR ANDREW DUKE ORSINO SIR ANDREW Be clamorous and leap all civil bounds Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch! Rather than make unprofited return. SIR TOBY BELCH VIOLA Sweet Sir Andrew! Say I do speak with her, my lord, what then? SIR ANDREW DUKE ORSINO Bless you, fair shrew. O, then unfold the passion of my love, MARIA Surprise her with discourse of my dear faith: And you too, sir. It shall become thee well to act my woes. SIR TOBY BELCH VIOLA Accost, Sir Andrew, accost. I think not so, my lord. SIR ANDREW DUKE ORSINO What's that? Dear lad, believe it; SIR TOBY BELCH I know thy constellation is right apt My niece's chambermaid. For this affair. Prosper well in this, SIR ANDREW And thou shalt live as freely as thy lord, Good Mistress Accost, I desire better acquaintance. To call his fortunes thine. MARIA VIOLA My name is Mary, sir. I'll do my best SIR ANDREW To woo your lady: (aside) yet, a barful strife! Good Mistress Mary Accost,-- For him I woo, myself would be his wife. SIR TOBY BELCH Exeunt You mistake, knight; 'accost' means assail her. SIR ANDREW 1.5 OLIVIA'S house. By my troth, I would not undertake it in this company. Is that Enter FESTE, OLIVIA, MALVOLIO the meaning of 'accost'? FESTE MARIA God bless thee, lady! Fare you well, gentlemen. OLIVIA Exit Take the fool away. SIR ANDREW FESTE I'll ride home to-morrow, Sir Toby. Do you not hear, fellows? Take away the lady. OLIVIA MALVOLIO Sir, I bade them take away you. Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy; FESTE He is very well-favoured and he speaks very shrewishly. Good madonna, give me leave to prove you a fool. OLIVIA OLIVIA Let him approach. Give me my veil: come, throw it o'er my Can you do it? face. We'll once more hear Orsino's embassy. FESTE Enter VIOLA, as Cesario Dexteriously, good madonna. VIOLA OLIVIA The honorable lady of the house, which is she? Make your proof. OLIVIA FESTE Speak to me; I shall answer for her. Good madonna, why mournest thou? Your will? OLIVIA VIOLA Good fool, for my brother's death. Most radiant, exquisite and unmatchable beauty,--I pray you, FESTE tell me if this be the lady of the house, for I never saw her: I I think his soul is in hell, madonna. would be loath to cast away my speech, for besides that it is OLIVIA excellently well penned, I have taken great pains to con it. I know his soul is in heaven, fool. OLIVIA FESTE Whence came you, sir? The more fool, madonna, to mourn for your brother's soul VIOLA being in heaven. Take away the fool, gentlemen. Good gentle one, give me modest assurance if you be the lady OLIVIA of the house, that I may proceed in my speech. What think you of this fool, Malvolio? doth he not do well? OLIVIA MALVOLIO Are you a comedian? Come to what is important in't. I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal. VIOLA OLIVIA Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical. Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a OLIVIA distempered appetite. [knocking] It is the more like to be feigned[: I heard you were saucy at my Exit MALVOLIO gates, and I allowed your approach rather to wonder at you FESTE [to OLIVIA] than to hear you].
Recommended publications
  • Twelfth Night

    Twelfth Night

    SAMPLE – INCOMPLETE SCRIPT a Community Shakespeare Company edition of Twelfth Night original verse adaptation by Richard Carter 1731 Center Road Lopez Island, WA 98261 360.468.3516 [email protected] Enriching young lives, cultivating community” NOTES ABOUT PRODUCTION The author asks that anyone planning to stage one of his adaptations please contact him for permission, via the CSC website: www.communityshakespeare.org . There are no performance royalties due. He asks that scripts be purchased for every member of a cast. Frequently asked questions include, “What if my group is mostly girls?” Cross-casting (females playing male roles) is almost inevitable; once it is explained that males played all the female roles in Shakespeare’s time, this obstacle is easily overcome. Moreover, girls see that many of the “big” parts are male, so those wanting more stage time gravitate toward male roles. The author also encourages groups to take certain liberties, such as changing the sex of some roles. With little alteration of the text, a duke may become a duchess, an uncle may become an aunt. In answer to the question, “What if I have too many (or too few) students?” some parts may be divided amongst several actors (a messenger becomes two messengers), or actors may take on more than one role. In short, do what is necessary to make the play fun and accessible for young people; the author did! Synopsis of the play Orsino, Duke of Illyria, is in love with Olivia, a proud and beautiful countess. She spurns his suit, being in mourning for her late father and brother.
  • Reimagining Shakespeare in the Young Adult Contemporary

    Reimagining Shakespeare in the Young Adult Contemporary

    REIMAGINING SHAKESPEARE IN THE YOUNG ADULT CONTEMPORARY NOVEL by Jodi Lyn Turchin A Thesis Submitted to the Faculty of Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Florida Atlantic University Boca Raton, FL December 2017 Copyright by Jodi Lyn Turchin 2017 ii ACKNOWLEDGEMENTS The author wishes to express sincere gratitude to her committee members for all of their guidance and support, and special thanks to my advisor for being with me every step of the way during the writing of this manuscript. iv ABSTRACT Author: Jodi Lyn Turchin Title: Reimaginging Shakespeare in the Young Adult Contemporary Novel Institution: Florida Atlantic University Thesis Advisor: Dr. Emily Stockard Degree: Master of Arts Year: 2017 This research focuses on how Young Adult (YA) novelists adapt Shakespeare’s plays to address the concerns of a contemporary teenage audience. Through the qualitative method of content analysis, I examined adaptations of the three most commonly read texts in the high school curriculum: Romeo and Juliet, Macbeth, and Hamlet. The research looked for various patterns in the adaptations and analyzed the choices made by the authors in aligning their texts to or deviating from the original plays. A final chapter addresses practical classroom application in using adaptations to teach the plays to high school students. v REIMAGINING SHAKESPEARE IN THE YOUNG ADULT CONTEMPORARY NOVEL INTRODUCTION .............................................................................................................
  • Book Review: Celia R. Daileader. <Em>Racism, Misogyny, and the Othello Myth</Em>

    Book Review: Celia R. Daileader. <Em>Racism, Misogyny, and the Othello Myth</Em>

    Book Reviews 149 Notes 1 Augustine Curio, A Notable Historie of the Saracens, trans. Thomas Newton (London, 1575), sigs C3v-C4r. 2 Public Record Office, London. State Papers 12/275/94. 3 See the examples in Matthew Dimmock, New Turkes: Dramatizing Islam and the Ottomans in Early Modern England (Aldershot: Ashgate, 2005). 4 Robert Wilson, A right excellent and famous Comedy called the three Ladies of Lon- don ... (London, 1584), sig. F1v. Celia R. Daileader. Racism, Misogyny, and the Othello Myth. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. Pp x, 256. Celia R. Daileader’s lively and provocative discussion of Othello and inter- racial sexuality begins with her concept of ‘Othellophilia’: ‘the critical and cultural fixation in Shakespeare’s tragedy of inter-racial marriage to the exclu- sion of broader definitions, and more positive visions, of inter-racial eroti- cism’ (6). Why, she wonders, did the pattern of a sexual relationship between a black man and a white woman (as opposed to a black woman and a white man) come to be such a prevalent literary trope? Antony and Cleopatra is also a great Shakespearean tragedy featuring inter-racial sexuality—assuming one believes that the dramatist’s Cleopatra was meant to be black—but it has never achieved the universal appeal of Othello. Daileader finds the answer in the imbrication of racism with misogyny. Mutually reinforcing constructs, racism and misogyny work hand in hand to demonize not just black sexuality but female sexuality as well. Ever since the early modern period, which begins Daileader’s survey, the culture of white patriarchy, frightened of female sexual autonomy, has elided that fear with a horror of miscegenation.
  • The Aesthetics of Railing: Troilus and Cressida and Coriolanus

    The Aesthetics of Railing: Troilus and Cressida and Coriolanus

    The Aesthetics of Railing:Troilus and Cressida and Coriolanus Maria Teresa Micaela Prendergast The College of Wooster Cet essai explore comment Shakespeare utilise la rhétorique des insultes cruelles et for- tement métaphoriques des débuts de la modernité afin de réaliser une rivalité agressive entre le déclinant idéal aristocratique élisabéthain du sang et du langage épique d’une part, et le théâtre satirique en émergence d’autre part. Ce type de théâtre se justifie en associant le guerrier aristocratique à un corps suintant, efféminé, et malade. Cet essai se concentre en particulier sur les pièces Troilus and Cressida et Coriolanus, qui éta- blissent un fort lien entre la manifestation de maladies internes sur la peau et la perte d’autonomie masculine. Dans Troilus and Cressida, Thersites, incarnant le personnage du fou, domine la pièce avec ses discours vicieux qui transforment sur le plan rhétorique le personnage héroïque de l’aristocrate masculin en une créature abjecte. Parallèlement, Coriolan, en fort contraste avec Thersites, est un guerrier autonome, qui néanmoins sou- tient l’opinion de Thersites que le spectacle théâtral, ainsi que la fréquentation des gens du peuple dégradent les idéaux guerriers aristocratiques. Les deux pièces suggèrent que c’est à travers une langue caustique et scatologique de l’insulte, de pair avec une destruction rhétorique des idéaux de l’aristocratie guerrière, que le théâtre britannique du début du dix-septième siècle remplace une esthétique traditionnelle de l’élite faite de sang héroïque par une célébration de la puissance rhétorique des croûtes et des éruptions cutanées. ike many of his Elizabethan and Jacobean contemporaries, Shakespeare was Lcaught up in the art of railing.
  • Twelfth Night KEY CHARACTERS and SENSORY MOMENTS

    Twelfth Night KEY CHARACTERS and SENSORY MOMENTS

    Twelfth Night KEY CHARACTERS AND SENSORY MOMENTS Characters Viola Sebastian Olivia Malvolio Sir Andrew Sir Toby Feste Maria Orsino Antonio Sensory Moments Below is a chronological summary of the key sensory moments in each act and scene. Latex balloons are used onstage throughout the show. Visual, dialogue or sound cues indicating dramatic changes in light, noise or movement are in bold. PRESHOW • A preshow announcement plays over the loudspeaker and instruments tune onstage. ACT ONE SCENE ONE SENSORY MOMENTS • Feste begins to sing a song. When he puts DESCRIPTION a paper ship in the water, the storm begins. At Duke Orsino’s palace in Illyria, Cesario and There is frequent loud thunder, flickering others sing for Orsino. He’s in love with the lights and flashes of lightning via strobe countess Olivia, but it’s unrequited because she lights. Actors shout during the turmoil, is in mourning for her brother and won’t receive cymbals crash and drums rumble. his messengers. • The storm sequence lasts about 90 seconds. • After the storm, lights slowly illuminate SENSORY MOMENTS the stage. • Actors begin singing a song. Orsino enters the stage and picks up a balloon. When he walks to the center of the stage, the balloon SCENE TWO pops loudly. • When Orsino says, “Love-thoughts lie rich DESCRIPTION when canopied with bowers,” the actors Viola washes ashore in Illyria, saved by the leave the stage, suspenseful music plays and ship’s captain. She asks the captain to help her the lights go dark. disguise herself so she can get work in Orsino’s court.
  • CYMBELINE" in the Fllii^Slhi TI CENTURY

    CYMBELINE" in the Fllii^Slhi TI CENTURY

    "CYMBELINE" IN THE fllii^SLHi TI CENTURY Bennett Jackson Submitted in partial fulfilment for the de ree of uaster of Arts in the University of Birmingham. October 1971. University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. SYNOPSIS This thesis consists of an Introduction, followed by Part I (chapters 1-2) in which nineteenth- century criticism of the play is discussed, particular attention being paid to Helen Faucit's essay on Imogen, and its relationship to her playing of the role. In Part II the stags-history of Oymbcline in London is traced from 1785 to Irving's Lyceum production of 1896. Directions from promptbooks used by G-.P. Cooke, W.C. Macready, Helen Eaucit, and Samuel ±helps are transcribed and discussed, and in the last chapter the influence of Bernard Shaw on Ellen Terry's Imogen is considered in the light of their correspondence and the actress's rehearsal copies of the play. There are three appendices: a list of performances; transcriptions of two newspaper reviews (from 1843 and 1864) and one private diary (Gordon Crosse's notes on the Lyceum Gymbeline); and discussion of one of the promptbooks prepared for Charles Kean's projected production.
  • Proposed Core Literature Titles Twelfth Night, Or, What You Will

    Proposed Core Literature Titles Twelfth Night, Or, What You Will

    Proposed Core Literature Titles The following summary is provided by the California Department of Education’s “Recommended Literature List”, and the top three Google searches of the book title and author name that produced a description of the title. Twelfth Night, or, What You Will Proposed Grade Level: 8 Title: Twelfth Night, or, What You Will ​ ​ Author: William Shakespeare ​ First Published: 2002 ​ Lexile Level: 1140 ​ Proposed Grade Level: 8 ​ California Department of Education, Recommended Literature List: https://www.cde.ca.gov/ci/cr/rl/ This title is on the CDE Recommended Literature List. Annotation: On the island of Illyria, Duke Orsino pines away for the love of the beautiful, but ​ unapproachable Olivia. A tempest occurs that brings Viola and Sebastian to the shores, and a renewed pursuing of affection begins among the island's inhabitants. (Circa 1600.) Copyright: 1992: ​ Original Copyright: 1600 ​ Grade Level Span: 9-12 ​ Genre: Drama ​ Classification: Classic ​ Topic: English-Language Arts/General ​ Discipline: English Language Arts/Vocabulary; Visual and Performing Arts ​ Descriptions From Top 3 Google Searches: Search: "Twelfth Night or What You Will" by William Shakespeare https://en.wikipedia.org/wiki/Twelfth_Night Viola is shipwrecked on the coast of Illyria and she comes ashore with the help of a Captain. She has lost contact with her twin brother, Sebastian, whom she believes to be drowned, and with the aid of the Captain, she disguises herself as a young man under the name Cesario and enters the service of Duke Orsino. Duke Orsino has convinced himself that he is in love with Olivia, who is mourning the recent deaths of her father and brother.
  • LAUGHTER and LANGUAGE in SHAKESPEARE's TWELFTH NIGHT by Kaitlyn Joy Blum a Thesis Submitted To

    LAUGHTER and LANGUAGE in SHAKESPEARE's TWELFTH NIGHT by Kaitlyn Joy Blum a Thesis Submitted To

    MADNESS AND MIMETIC VIOLENCE: LAUGHTER AND LANGUAGE IN SHAKESPEARE’S TWELFTH NIGHT By Kaitlyn Joy Blum A Thesis Submitted to the Faculty of The Wilkes Honors College in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Arts in Liberal Arts and Sciences with a Concentration in English Literature Wilkes Honors College of Florida Atlantic University Jupiter, Florida May 2013 MADNESS AND MIMETIC VIOLENCE: LAUGHTER AND LANGUAGE IN SHAKESPEARE’S TWELFTH NIGHT By Kaitlyn Joy Blum This thesis was prepared under the direction of the candidate’s thesis advisor, Dr. Michael Harrawood, and has been approved by the members of her/his supervisory committee. It was submitted to the faculty of The Honors College and was accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts in Liberal Arts and Sciences. SUPERVISORY COMMITTEE: __________________________ Dr. Michael Harrawood ________________________ Dr. Rachel Corr ________________________ Dean Jeffrey Buller, Wilkes Honors College ________________________ Date ii ACKNOWLEDGEMENTS I could never have done this project on my own, and must give many thanks to a multitude of superb individuals. First, I wish to say thank you to my family: to my mother, your never-ending support for me has always been my greatest source of encouragement; my father, for your words of wisdom; my brother Will for our true friendship with one another; my grandparents, for supporting my academic endeavors; my godparents for their kindness, especially during my college years. I want to thank the friends that I have met at the Honors College, especially my best friend Erica for your constant support and Dawn for your assistance in formatting this thesis.
  • CHARLES FUSSELL: CYMBELINE CHARLES FUSSELL B

    CHARLES FUSSELL: CYMBELINE CHARLES FUSSELL B

    CHARLES FUSSELL: CYMBELINE CHARLES FUSSELL b. 1938 CYMBELINE: DRAMA AFTER SHAKESPEARE (1984, rev. 1996) CYMBELINE [1] I. Prelude 4:03 [2] II. Duet: Imogen and Posthumus 3:26 [3] III. Interlude 1:39 [4] IV. Aria: Iachimo 1:10 [5] V. Imogen 3:39 [6] VI. Scene with Arias: Iachimo 10:19 [7] VII. Interlude 2:14 [8] VIII. Scene: Cloten 1:21 [9] IX. Song: Cloten 3:22 [10] X. Recitative and Arioso: Imogen and Belarius 3:04 ALIANA DE LA GUARDIA soprano [11] XI. Duet, Dirge: Guiderius and Arviragus 3:58 MATTHEW DiBATTISTA tenor [12] XII. Battle with Victory March 4:05 DAVID SALSBERY FRY narrator [13] XIII. Scene: Ghosts (Mother and Sicilius) and Jupiter 5:17 [14] XIV. Duet: Imogen and Posthumus 3:07 BOSTON MODERN ORCHESTRA PROJECT [15] XV. Finale: Soothsayer and Cymbeline 4:14 Gil Rose, conductor TOTAL 55:02 COMMENT By Charles Fussell The idea of a musical depiction of this work came as a result of seeing the Hartford Stage productions of Shakespeare. Their Cymbeline, directed by Mark Lamos (who later moved to opera), ended with an unforgettable scene between Imogen and her husband: “Why did you throw your wedded lady from you? Think that you are upon a rock and throw me again.” His reply, “Hang there like fruit, my soul, till the tree die.” This exchange touched me deeply and really convinced me to try some music for the songs that appear in the play as well as this beautiful expression of love. I noticed the familiar “Hark, hark the lark” was sung by the frightful Cloten.
  • Press Release

    Press Release

    PRESS RELEASE Shakespeare’s Globe announces casting for The Taming of the Shrew and Women Beware Women 10 January 2020 Shakespeare’s Globe is delighted to announce full casting for the next two productions opening in the candlelit Sam Wanamaker Playhouse in February: The Taming of the Shrew, directed by Maria Gaitanidi, and Thomas Middleton’s Women Beware Women, directed by Amy Hodge. In an exciting and experimental production, roles for The Taming of the Shrew are to be played by different company members at different performances. The full company comprises: Raymond Anum: Raymond graduated from RADA last year and recently appeared in Youth Without God at The Coronet Theatre. Theatre credits while training include Love and Money, Romeo & Juliet, Philistines and The Last Days of Judas Iscariot (RADA). Ryan Ellsworth: Ryan returns to the Globe, having performed in a Read Not Dead rehearsed reading of The Custom of the Country in 2017. Other recent theatre work includes The Wizard of Oz (Sheffield Crucible), Labyrinth (Hampstead Theatre), Henry V (Regent’s Park Open Air Theatre) and Cat on a Hot Tin Roof (Theatr Clwyd). Television includes Angel of Darkness (Netflix) and Island at War (ITV). Film includes A Royal Winter and Bel Ami. Mattia Mariotti: Mattia’s recent theatre work includes La Mai Banale Banalità del Male (Teatro Instabile Genoa), The Temptation of St Anthony (Venue 45, Edinburgh Fringe Festival) and We Long Endure (Barron Theatre, St Andrews). Television includes Invisible Milk. Evelyn Miller: Evelyn returns to the Playhouse having appeared in Deep Night Dark Night earlier this year. She was also part of the Globe on Tour 2019 company, where she performed around the world in Pericles, Comedy of Errors and Twelfth Night.
  • The Role of the Maid in William Shakespeare's Twelfth Night & Othello

    The Role of the Maid in William Shakespeare's Twelfth Night & Othello

    Rasha Abdul Monim Aziz The Role Of The Maid In William Shakespeare's - Twelfth Night & Othello THE ROLE OF THE MAID IN WILLIAM SHAKESPEARE'S TWELFTH NIGHT & OTHELLO Rasha Abdul Monim Aziz English Department College of Languages Baghdad University ABSTRACT This paper focuses on the role of two minor characters , the maids , in two of Shakespeare's works : Twelfth Night and Othello . It shows how they influence the whole action of both plays . The paper is divided into an introduction, two sections, and a conclusion. The introduction provides a brief explanation of the effective role of the maids in these plays and how the minor character can be sometimes equally important to the sequence of events as the major one . The first section deals with Twelfth Night . The role of the maid is represented in this play by Maria , the servant of the countess Olivia . Maria creates a second plot to the play through her plan of the forged letter . The character of the maid in the second section is represented by Emilia , the servant of Desdemona in Othello . 395 Rasha Abdul Monim Aziz The Role Of The Maid In William Shakespeare's - Twelfth Night & Othello She steals the handkerchief of her lady to satisfy her husband . This handkerchief becomes the tangible proof that leads to the murder of her lady Desdemona and the tragic end of the play . The conclusion summarizes the outcomes of the research . INTRODUCTION Throughout history the role of women has been heavily debated .There are many avenues that one could take to see and understand the role of women throughout history .
  • TWELFTH NIGHT Or What You Will by William Shakespeare

    TWELFTH NIGHT Or What You Will by William Shakespeare

    TWELFTH NIGHT or What You Will by William Shakespeare adapted by Ezra Flam CHARACTERS: VIOLA, twin sister of Sebastian (disguises as Cesario) SEBASTIAN, twin brother of Viola ORSINO, Duke of Illyria VALENTINE, attendant to Orsino CURIO, attendant to Orsino ATTENDANTS TO ORSINO OLIVIA, a Countess SIR TOBY BELCH, uncle of Olivia SIR ANDREW AGUECHEEK, friend of Sir Toby MARIA, attendant to Olivia. MALVOLIO, steward to Olivia. FABIAN, servant to Olivia ATTENDANTS TO OLIVIA FESTE, a Clown ANTONIA, a sailor SEA CAPTAIN PRIEST FIRST OFFICER SECOND OFFICER SERVANT MUSICIANS SETTING: A city in Illyria, and the wharf near it. Belmont High School Rehearsal Draft 9/16/14 ACT I, SCENE I: DUKE ORSINO’S PALACE MUSICIANS play. Enter DUKE ORSINO, CURIO, ATTENDANTS DUKE ORSINO If music be the food of love, play on— Give me excess of it, that, surfeiting, the appetite may sicken, and so die. That strain again! It had a dying fall. O, it came o’er my ear like the sweet sound that breathes upon a bank of violets, stealing and giving odor! MUSICIANS play Enough! No more. ‘Tis not so sweet now as it was before. CURIO Will you go hunt, my lord? DUKE ORSINO What, Curio? CURIO The hart. DUKE ORSINO Why, so I do, the noblest that I have. O, when mine eyes did see Olivia first methought she purged the air of pestilence! That instant was I turned into a hart and my desires, like fell and cruel hounds, e’er since pursue me— Enter VALENTINE How now! What news from her? VALENTINE So please my lord, I might not be admitted, but from her handmaid do return this answer: the element itself, till seven years’ heat, shall not behold her face at ample view 1 but, like a cloistress, she will veiléd walk, and water once a day her chamber round with eye-offending brine.