Universals in Comparative Morphology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Universals in Comparative Morphology Universals in Comparative Morphology i ii Universals in Comparative Morphology Suppletion, superlatives, and the structure of words Jonathan David Bobaljik Draft. January-February 2011 iii iv Contents Abbreviations ix 1 Introduction 1 1.1 Introduction............................ 1 1.2 DistributedMorphology . 6 1.3 ConstructingtheDatabase . 16 1.4 ComparativeTypology . 18 2 Comparative Suppletion 27 2.1 Introduction............................ 27 2.2 *ABA-Explainingagap. 31 2.3 UGvs. theEuropeanSprachbund . 39 2.3.1 The insignificance of the evidence . 40 2.3.2 Countingcognates . 41 2.3.3 (In)stabilityandchange . 44 2.4 Summary ............................. 48 3 The Containment Hypothesis 51 3.1 Introduction............................ 51 3.2 TransparentContainment . 52 3.2.1 TransparentNesting . 52 3.2.2 The Fennic Superlative: Branching Affixes? . 58 3.2.3 Aside: Morethananything. 63 3.2.4 InterimConclusion . 69 3.3 Comparison and the Synthetic/Analytic Divide . 70 3.3.1 Periphrasis, Suppletion, and Locality . 71 3.3.2 Aside: Romance suppletion and Poser blocking . 76 3.3.3 Periphrastic superlatives again . 80 v 3.4 The Synthetic Superlative Generalization . 84 3.4.1 Armeniansuperlatives . 92 3.5 Containment and semantic considerations . 99 3.6 Chaptersummary. .108 4 CSG: The Data 109 4.1 Adjectives .............................109 4.1.1 TheBasqueproblem . .116 4.2 Adverbs ..............................120 4.3 Quantifiers.............................128 4.3.1 Many–morecounterexamples . 131 4.3.2 What’s more?.......................134 5 Theoretical Refinements 139 5.1 Introduction: TakingStock. 139 5.2 Conditions on Suppletion: exponence versus readjustment . .142 5.3 Adjacency,*AAB,ABC . .146 5.3.1 Getting worse: portmanteaus and locality . 148 5.3.2 Adjacency - Outstanding Issues . 154 5.4 AABablaut ............................157 5.5 Merger, Rule Ordering, Diacritics and Acquisition . 163 6 Getting better: Comparison and deadjectival verbs 169 6.1 Introduction............................169 6.2 Preliminaryremarks . .173 6.3 Deadjectival Degree Achievements: Doubting Dowty . 176 6.4 Togood,tobadden,andtomany . 186 6.4.1 Ancient Greek goods ...................191 6.4.2 Baddening(up) . .192 6.4.3 Moral goodness and ambiguity in Serbian . 193 6.4.4 Russian: badfeelings . .195 6.4.5 Multiplicity . .197 6.4.6 Compoundsandroots . .198 6.4.7 Outstandingexamples . .201 6.5 Summary: What’s the Difference? . 203 vi 7 Complexity, Bundling, and Lesslessness 205 7.1 Introduction............................205 7.2 Lesslessness ............................209 7.3 Conservativedecomposition . 214 7.3.1 Adjacency and Decomposition . 215 7.4 ConcludingRemarks . .218 Appendices 220 A The Broad Sample 223 B The Focussed Survey 239 C Principal Sources 251 C.1 Selected dictionaries consulted: . 262 Bibliography 263 vii viii Abbreviations 1/2/3 s/p first/second/third person singular/plural a.sprl absolute superlative abl ablative acc accusative add additive adess adessive adj adjective adnom adnominal adv adverb Anc. Greek Ancient Greek CGEL Cambridge Grammar of the English Language (Huddleston and Pullum 2001) Cl. Greek Classical Greek cmpr comparative COCA Corpus of Contemporary American English http://corpus.byu.edu/coca/ conv converb cop copula CSG The Comparative-Superlative Generalization C∆G The Comparative-Superlative Generalization dat dative decl declarative def definite dm Distributed Morphology dwb Das Deutsche Wörterbuch (Grimm and Grimm 1854-1961) elat elative emph emphatic fact factive fs feminine singular gen genitive ix incept inceptive infin infinitive inst instrumental intns intensifier intr intransitive loc locative lv linking vowel ms masculine singular neg negative neu neuter nml nominalizer nom nominative npi negative polarity item ns neuter singular obj object OCS Old Church Slavonic OED Oxford English Dictionary part U.R. Underlying Representation PIE Proto Indo-European pl plural pos positive prd predicator pref prefix pres present prog progressive pst past ptcp participle refl reflexive rev reverse RSG The Root Suppletion Generalization Scand. Scandinavian sg singular sprl superlative SSG The Synthetic Superlative Generalization subj subject top topic tv karel. Tikhvin Karelian x UG Universal Grammar v verb VIP The Vocabulary Insertion Principle vm verb marker wdg Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache http://www.dwds.de/ xi xii Chapter 1 Introduction 1.1 Introduction Morphology is sometimes characterized as the domain of the lawless, and among the miscreants, no process epitomizes irregularity more than supple- tion — the wholesale replacement of one stem by a phonologically unrelated stem — as in the comparative and superlative degree of adjectives (good – better – best). I argue, based on a large, cross-linguistic survey (xx lan- guages), that there are nevertheless strikingly robust patterns in this domain, robust enough to be solid contenders for the status of linguistic universals. One goal of this study is to offer theoretical explanations for these gen- eralizations. In the course of developing an analysis, I will argue that the assumptions needed bear on choices among theoretical frameworks, with the framework of Distributed Morphology having the right architecture to support the account. In addition to the theoretical implications of the generalizations, I suggest that the striking patterns of regularity in what otherwise appears to be the most irregular of linguistic domains provides compelling evidence for Universal Grammar (UG). The core theoretical claim will amount to say- ing that certain types of meaning cannot be expressed monomorphemically. A central example is the superlative, as in English biggest. I contend that no language has a true superlative morpheme that attaches to adjectival roots. Apparent examples, such as English -est, have in fact a richer struc- ture, where the superlative-forming element always embeds a comparative, (roughly): [[[ adjective ] comparative ] superlative ]. This structure is transparent in many languages (see Chapter 3). The argument for UG here 1 constitutes in some ways a twist on the familiar logic of the poverty-of-the- stimulus. Within any one language, suppletion is far too scant a phenomenon for any patterns observed to emerge as significant. Thus, if there are uni- versal generalizations to be had (as I contend there are), the significance of these can only be appreciated in their cross-linguistic scope. Thus a second goal of the book is a contribution to the search for the basic building blocks of grammatical meanings — morphological primitives. Over the course of the book I contend that the following generalizations have the status of linguistic universals. Various clarifications are discussed as we proceed, and apparent counter-examples are addressed, with alternative accounts provided. The first generalization is the Comparative-Superlative Generalization (CSG), in two parts, extending observations in Ultan (1972). (1) The Comparative-Superlative Generalization, part I (CSG1): If the comparative degree of an adjective is suppletive, then the su- perlative is also suppletive (i.e., with respect to the positive). (2) The Comparative-Superlative Generalization, part II (CSG2): If the superlative degree of an adjective is suppletive, then the com- parative is also suppletive (i.e., with respect to the positive). The two parts of the CSG require that an adjective that is suppletive in gradation will be suppletive in both the comparative and superlative grades (relative to the basic, positive root). The CSG allows for patterns such as bad – worse – worst, with the a suppletive root common to both comparative and superlative, and for patterns such as Latin bonus – melior – optimus ‘good – better – best’, with distinct roots in all three grades. What is disallowed (and virtually unattested) is a pattern in which only the comparative *good – better – goodest or only the superlative *good – gooder – best shows sup- pletion. Two important terminological clarifications should be made here. First, by superlative here and throughout I refer only to relative superla- tives, meaning ‘more X than all others’; the generalizations do not extend to what are sometimes called absolute superlatives (also called elatives in some traditions). These latter have the meaning ‘X to a very high degree’. For ex- ample, in Italian, there is a distinction between relative superlatives (formed by adding the definite article to the comparative): il migiore ‘the better’ = ‘(the) best’, and absolute superlatives (marked by the suffix -issim-) buon- issim-o ‘very, extremely good’. Absolute superlatives are not subject to the generalizations laid out here, evidently because they lack the comparative component of meaning (and hence structure). 2 A second clarification regards the term suppletion itself. I take suppletion not to represent a point on a cline of irregularity (contrast Wurzel 1985), but instead see a categorial divide between suppletion (a relation holding among distinct exponents, or vocabulary items, as in go – went) and other forms of irregularity such as ablaut (which involve phonological changes to a single underlying exponent, as in tell – told. I return to these points in more detail below, in particular presenting arguments for a distinction between suppletion and readjustment rules in Chapter 5. For now, I simply mention these clarificatory points as they are important to understanding the scope of the generalizations under scrutiny. On suppletion generally, as well as differing uses of the
Recommended publications
  • Here Referred to As Class 18A (See Hyman 1980:187)
    WS1 Remarks on the nasal classes in Mungbam and Naki Mungbam and Naki are two non-Grassfields Bantoid languages spoken along the northwest frontier of the Grassfields area to the north of the Ring languages. Until recently, they were poorly described, but new data reveals them to show significant nasal noun class patterns, some of which do not appear to have been previously noted for Bantoid. The key patterns are: 1. Like many other languages of their region (see Good et al. 2011), they make productive use of a mysterious diminutive plural prefix with a form like mu-, with associated concords in m, here referred to as Class 18a (see Hyman 1980:187). 2. The five dialects of Mungbam show a level of variation in their nasal classes that one might normally expect of distinct languages. a. Two dialects show no evidence for nasals in Class 6. Two other dialects, Munken and Ngun, show a Class 6 prefix on nouns of form a- but nasal concords. In Munken Class 6, this nasal is n, clearly distinct from an m associated with 6a; in Ngun, both 6 and 6a are associated with m concords. The Abar dialect shows a different pattern, with Class 6 nasal concords in m and nasal prefixes on some Class 6 nouns. b. The Abar, Biya, and Ngun dialects show a Class 18a prefix with form mN-, rather than the more regionally common mu-. This reduction is presumably connected to perseveratory nasalization attested throughout the languages of the region with a diachronic pathway along the lines of mu- > mũ- > mN- perhaps providing a partial example for the development of Bantu Class 9/10.
    [Show full text]
  • David Suchoff Family Resemblances: Ludwig Wittgenstein As a Jewish Philosopher the Admonition to Silence with Which Wittgenstein
    David Suchoff Family Resemblances: Ludwig Wittgenstein as a Jewish Philosopher The admonition to silence with which Wittgenstein ended the Tractatus Logico-Philosophicus (1922) also marks the starting point for the emer- gence of his Jewish philosophical voice. Karl Kraus provides an instructive contrast: as a writer well known to Wittgenstein, Kraus’s outspoken and aggressive ridicule of “jüdeln” or “mauscheln” –the actual or alleged pronunciation of German with a Jewish or Yiddish accent – defined a “self-fashioning” of Jewish identity – from German and Hebrew in this case – that modeled false alternatives in philosophic terms.1 Kraus pre- sented Wittgenstein with an either-or choice between German and Jewish identity, while engaging in a witty but also unwitting illumination of the interplay between apparently exclusive alternatives that were linguistically influenced by the other’s voice. As Kraus became a touchstone for Ger- man Jewish writers from Franz Kafka to Walter Benjamin and Gershom Scholem, he also shed light on the situation that allowed Wittgenstein to develop his own non-essentialist notion of identity, as the term “family resemblance” emerged from his revaluation of the discourse around Judaism. This transition from The False Prison, as David Pears calls Wittgenstein’s move from the Tractatus to the Philosophical Investiga- tions, was also a transformation of the opposition between German and Jewish “identities,” and a recovery of the multiple differences from which such apparently stable entities continually draw in their interconnected forms of life.2 “I’ll teach you differences,” the line from King Lear that Wittgenstein mentioned to M. O’C. Drury as “not bad” as a “motto” for the Philo- sophical Investigations, in this way represents Wittgenstein’s assertion of a German Jewish philosophic position.
    [Show full text]
  • Fertility and Modernity*
    Fertility and Modernity Enrico Spolaore Romain Wacziarg Tufts University and NBER UCLA and NBER May 2021 Abstract We investigate the determinants of the fertility decline in Europe from 1830 to 1970 using a newly constructed dataset of linguistic distances between European regions. We …nd that the fertility decline resulted from a gradual di¤usion of new fertility behavior from French-speaking regions to the rest of Europe. We observe that societies with higher education, lower infant mortality, higher urbanization, and higher population density had lower levels of fertility during the 19th and early 20th century. However, the fertility decline took place earlier and was initially larger in communities that were culturally closer to the French, while the fertility transition spread only later to societies that were more distant from the cultural frontier. This is consistent with a process of social in‡uence, whereby societies that were linguistically and culturally closer to the French faced lower barriers to learning new information and adopting new behavior and attitudes regarding fertility control. Spolaore: Department of Economics, Tufts University, Medford, MA 02155-6722, [email protected]. Wacziarg: UCLA Anderson School of Management, 110 Westwood Plaza, Los Angeles CA 90095, [email protected]. We thank Quamrul Ashraf, Guillaume Blanc, John Brown, Matteo Cervellati, David De La Croix, Gilles Duranton, Alan Fernihough, Raphael Franck, Oded Galor, Raphael Godefroy, Michael Huberman, Yannis Ioannides, Noel Johnson, David Le Bris, Monica Martinez-Bravo, Jacques Melitz, Deborah Menegotto, Omer Moav, Luigi Pascali, Andrés Rodríguez-Pose, Nico Voigtländer, Joachim Voth, Susan Watkins, David Yanagizawa-Drott as well as participants at numerous seminars and conferences for useful comments.
    [Show full text]
  • Some Features of the Zulu Nouns A.C
    a? SOME FEATURES OF THE ZULU NOUNS A.C. Nkabinde 1. INTRODUCTION Analyses of the phonological and morphological variations of the noun coupled with the different positions in which the noun occurs in the Zulu sentence have been somewhat circuitous and incomplete. The failure of the grammarians to take cognisance of the fact that the semantic structure1 of the predicate (the verb or copulative) largely determines the nature of a following noun has led to inconclusive description. This article attempts to demonstrate that the use of the noun in the three main types of sentence2, the exploration of case relations, and the transposition of the noun in the sentence could be used to good advantage to determine the nature of Zulu nouns. 2. THE STRUCTURE OF THE PRIMARY NOUN Zulu primary nouns are made up of a regular morphological and tonal structure. They have a disyllabic class prefix and a monosyllabic or polysyllabic stem. The class prefix has a VCV combination of phones, whereas the stem mainly has a CV combination. As a rule, the tonal structure of the class prefix has a /HH sequence of tones. We recognise the following tone patterns of Zulu noun stems identified by Cope (1970:120-121): /LL/; /LH/; /HL/; and /FL/. The primary noun occurs mainly in the subject “slot” of a declarative sentence in Zulu.3 It also occurs less regularly in the object “slot”. However, in its secondary function, the primary noun undergoes morphological, semantic, 377 tonological or phonological modification. The changes to primary nouns predominantly occur at the beginning and/or end of the word.4 The structural changes of the primary noun in its secondary function appear to be attributable to the following factors: • the nature of sentence in which the noun is used • the relationship of the verb with the noun; case relation • the relationship of the noun with another word with which it is juxtaposed.
    [Show full text]
  • Interdisciplinary Approaches to Stratifying the Peopling of Madagascar
    INTERDISCIPLINARY APPROACHES TO STRATIFYING THE PEOPLING OF MADAGASCAR Paper submitted for the proceedings of the Indian Ocean Conference, Madison, Wisconsin 23-24th October, 2015 Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Correspondence to: 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans (00-44)-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This version: Makurdi, 1 April, 2016 1 Malagasy - Sulawesi lexical connections Roger Blench Submission version TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS................................................................................................................................. i ACRONYMS ...................................................................................................................................................ii 1. Introduction................................................................................................................................................. 1 2. Models for the settlement of Madagascar ................................................................................................. 2 3. Linguistic evidence...................................................................................................................................... 2 3.1 Overview 2 3.2 Connections with Sulawesi languages 3 3.2.1 Nouns..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Unsupervised and Phonologically Controlled Interpolation of Austrian German Language Varieties for Speech Synthesis
    Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Speech Communication 72 (2015) 176–193 www.elsevier.com/locate/specom Unsupervised and phonologically controlled interpolation of Austrian German language varieties for speech synthesis Markus Toman a,⇑, Michael Pucher a, Sylvia Moosmu¨ller b, Dietmar Schabus a a Telecommunications Research Center Vienna (FTW), Donau-City-Str 1, 3rd floor, 1220 Vienna, Austria b Austrian Academy of Sciences – Acoustics Research Institute (ARI), Wohllebengasse 12-14, 1st Floor, 1040 Vienna, Austria Received 10 December 2014; received in revised form 18 May 2015; accepted 4 June 2015 Available online 12 June 2015 Abstract This paper presents an unsupervised method that allows for gradual interpolation between language varieties in statistical parametric speech synthesis using Hidden Semi-Markov Models (HSMMs). We apply dynamic time warping using Kullback–Leibler divergence on two sequences of HSMM states to find adequate interpolation partners. The method operates on state sequences with explicit durations and also on expanded state sequences where each state corresponds to one feature frame. In an intelligibility and dialect rating subjective evaluation of synthesized test sentences, we show that our method can generate intermediate varieties for three Austrian dialects (Viennese, Innervillgraten, Bad Goisern). We also provide an extensive phonetic analysis of the interpolated samples. The analysis includes input-switch rules, which cover historically different phonological developments of the dialects versus the standard language; and phonological processes, which are phonetically motivated, gradual, and common to all varieties. We present an extended method which linearly interpolates phonological processes but uses a step function for input-switch rules. Our evaluation shows that the integra- tion of this kind of phonological knowledge improves dialect authenticity judgment of the synthesized speech, as performed by dialect speakers.
    [Show full text]
  • A First Order Semantic Approach to Adjectival Inference
    A first order semantic approach to adjectival inference Marilisa Amoia Claire gardent INRIA/Universite´ de Nancy 1 & CNRS/Loria University of the Saarland Campus Scientifique BP 239 Saarbrucken,¨ Germany 54506 Vandoeuvre-les-Nancy, France [email protected] [email protected] Abstract der automated reasoners that could be put to use to reason about the meaning of higher-order formulae. As shown in the formal semantics litera- In this paper, we present a semantics for adjec- ture, adjectives can display very different tives that adopts an ontologically promiscuous ap- inferential patterns depending on whether proach and thereby supports first order inference for they are intersective, privative, subsective all types of adjectives including extensional ones. or plain non subsective. Moreover, many Indeed, traditional semantic classifications of ad- of these classes are often described using jectives such as (?; ?; ?) subdivide adjectives second order constructs. In this paper, we into two classes namely extensional vs. intensional adopt Hobbs’s ontologically promiscuous adjectives, the latter grouping together adjectives approach and present a first order treatment which intuitively denote functions from properties of adjective semantics which opens the way to properties i.e., second order objects. for a sophisticated treatment of adjectival We present a compositional semantics for ad- inference. The approach was implemented jectives which both (i) defines a first order repre- and tested using first order automated rea- sentation and (ii) integrates interactions with other soners. sources of linguistic information such as lexical se- mantics and morpho-derivational relations. We then 1 Introduction show that the proposed semantics correctly predicts As has often been observed, not all of natural lan- the inferential patterns observed to hold of the var- guage meaning can be represented by first order ious adjective subclasses identified in the literature logic.
    [Show full text]
  • Cognate Words in Mehri and Hadhrami Arabic
    Cognate Words in Mehri and Hadhrami Arabic Hassan Obeid Alfadly* Khaled Awadh Bin Mukhashin** Received: 18/3/2019 Accepted: 2/5/2019 Abstract The lexicon is one important source of information to establish genealogical relations between languages. This paper is an attempt to describe the lexical similarities between Mehri and Hadhrami Arabic and to show the extent of relatedness between them, a very little explored and described topic. The researchers are native speakers of Hadhrami Arabic and they paid many field visits to the area where Mehri is spoken. They used the Swadesh list to elicit their data from more than 20 Mehri informants and from Johnston's (1987) dictionary "The Mehri Lexicon and English- Mehri Word-list". The researchers employed lexicostatistical techniques to analyse their data and they found out that Mehri and Hadhrmi Arabic have so many cognate words. This finding confirms Watson (2011) claims that Arabic may not have replaced all the ancient languages in the South-Western Arabian Peninsula and that dialects of Arabic in this area including Hadhrami Arabic are tinged, to a greater or lesser degree, with substrate features of the Pre- Islamic Ancient and Modern South Arabian languages. Introduction: three branches including Central Semitic, Historically speaking, the Semitic language Ethiopian and Modern south Arabian languages family from which both of Arabic and Mehri (henceforth MSAL). Though Arabic and Mehri descend belong to a larger family of languages belong to the West Semitic, Arabic descends called Afro-Asiatic or Hamito-Semitic that from the Central Semitic and Mehri from includes Semitic, Egyptian, Cushitic, Omotic, (MSAL) which consists of two branches; the Berber and Chadic (Rubin, 2010).
    [Show full text]
  • Comparing the Cognate Effect in Spoken and Written Second Language Word Production
    1 Short title: Cognate effect in spoken and written word production Comparing the cognate effect in spoken and written second language word production 1 2 1 Merel Muylle , Eva Van Assche & Robert J. Hartsuiker 1Department of Experimental Psychology, Ghent University, Ghent, Belgium 2 Thomas More University of Applied Sciences, Antwerp, Belgium Address for correspondence: Merel Muylle Department of Experimental Psychology Ghent University Henri Dunantlaan 2 B-9000 Gent (Belgium) E-mail: [email protected] 2 Abstract Cognates – words that share form and meaning between languages – are processed faster than control words. However, it is unclear whether this effect is merely lexical (i.e., central) in nature, or whether it cascades to phonological/orthographic (i.e., peripheral) processes. This study compared the cognate effect in spoken and typewritten production, which share central, but not peripheral processes. We inquired whether this effect is present in typewriting, and if so, whether its magnitude is similar to spoken production. Dutch-English bilinguals performed either a spoken or written picture naming task in English; picture names were either Dutch-English cognates or control words. Cognates were named faster than controls and there was no cognate-by-modality interaction. Additionally, there was a similar error pattern in both modalities. These results suggest that common underlying processes are responsible for the cognate effect in spoken and written language production, and thus a central locus of the cognate effect. Keywords: bilingualism, word production, cognate effect, writing 3 Converging evidence suggests that bilinguals activate both their mother tongue (L1) and their second language (L2) simultaneously when processing linguistic information (e.g., Dijkstra & Van Heuven, 2002; Van Hell & Dijkstra, 2002).
    [Show full text]
  • Facing the Facts of Fake: a Distributional Semantics and Corpus Annotation Approach Bert Cappelle, Pascal Denis, Mikaela Keller
    Facing the facts of fake: a distributional semantics and corpus annotation approach Bert Cappelle, Pascal Denis, Mikaela Keller To cite this version: Bert Cappelle, Pascal Denis, Mikaela Keller. Facing the facts of fake: a distributional semantics and corpus annotation approach. Yearbook of the German Cognitive Linguistics Association, De Gruyter, 2018, 6 (9-42). hal-01959609 HAL Id: hal-01959609 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01959609 Submitted on 18 Dec 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Facing the facts of fake: a distributional semantics and corpus annotation approach Bert Cappelle, Pascal Denis and Mikaela Keller Université de Lille, Inria Lille Nord Europe Fake is often considered the textbook example of a so-called ‘privative’ adjective, one which, in other words, allows the proposition that ‘(a) fake x is not (an) x’. This study tests the hypothesis that the contexts of an adjective-noun combination are more different from the contexts of the noun when the adjective is such a ‘privative’ one than when it is an ordinary (subsective) one. We here use ‘embeddings’, that is, dense vector representations based on word co-occurrences in a large corpus, which in our study is the entire English Wikipedia as it was in 2013.
    [Show full text]
  • Completed Research, Studies, and Instructional Materials for Language Development Under the National Defense Education Act of 1958, Title VI, Section 602. a Bibliography, List No. 6
    DOCUMENT RESUME ED 036 213 FL 001 429 AUTHOR PETROV, JULIA A., COLE. ITTLE COMPLETED BESEAiCH, STUDIES, AND INSTRUCTIONAL MATLEIALS BC R LANGUAGE DEVELOPMENT UNDER THE NATIONAL DEFENSE EDUCATION ACT OF 1958, TITLE VI, SECTION 602.A BIBLIOGRAPHY, LIST NO. 6. INSTITUTION OFFICE CF EDUCATION (DhEW), WASHINGTON, D.C. INST. OF INTERNATIONAL STULIES. REPORT NO 0E-12016-69 PUB LATE 69 NOTE 144P. AVAILABLE FRU. SUPERINTENDENT CF DOCUFENTS, U.S. GOVERNMENT PRINTING OIFICL, WASHINGTON, D.C. 20402 (GPO FS-5.212:12016-69, $1.25) EDRS PRICE EDES PRICE MF-4,0.75 EC NOT AVAILABLE FROM EDRS. DESCRIPTORS *ANNOTATED BIBLIOGRAPHIES, AREA STUDIES, BIBLIOGRAPHIC CITATIONS, CONFERENCE REPORTS, *DIRECTORIES, GOVERNMENT PUELICATIONS, INDEXES (LOCATERS) , *INSTRUCTIONAL MATERIALS, *LANGUAGE DEVELOPMENT, *LANGUAGE RESEARCH, LIBRARY SERVICES, RESEARCH, SURVEYS, TEACdING METHODS, UNCOMMONLY TAUGHT LANGUAGES AESIRACT THIS CUMULATIVE BIBLIOGRAPHY, CONTAINING 542 ENTRIES, CCVIES PRIMAR_LIY THE NINE-YEAR FISCAL PERIOD PRIOR TC JULY 1, 1968. AlEXTENSIVE INDEX ChCSS REFERENCES AUTHORS AND THEIR ORGINILATICNthi AFFILIATIONS, LANGUAGES, TYeES CF TEXT MATERIALS, RESEAECH SUBJECTS, AND GEOGRAPHICAL AREAS. COPSIDELABLE ATTENTION IS DEVOTED TO SPECIALIZED MATERIALS, INCLUDING COMMONLY AND UNCOMMONLY TAUGHT LANGUAGES AND FOREIGN AREA STULlES. CONFERENCES, STUDIES, SURVEYS, AND METHODS CF INSTRUCTION ARE GROUPED TOGETHER. EACH ENTRY LISTS THE MAJCR SOURCES FCR THE ITEM AND THE PUBLISHER'S OR AUTHGE'S ADDRESS.A DIRECTORY OF THOSE LIBRARIES TAKING PART IN THE INTEEIIBRARY LCAN SERVICE IS FURNISHED. SOME REPOEIS AND MATERIALS COMPLETED AMER JULY 1968 ARE INCLUDED. (AT) U.S. DEPARTMENT Of HEALTH,EDUCATION & WELFARE OFFICE OF EDUCATION rwmi 0E-12016-69 REPRODUCED EXACTLY AS RECEIVEDFROM THE THIS DOCUMENT HAS BEEN N POINTS OF VIEW OR OPINIONS PERSON OR ORGANIZATIONORIGINATING IT, O REPRESENT OFFICIAL OFFICE OfEDUCATION STATED DO NOT NECESSARILY r'r\ POSITION OR POLICY.
    [Show full text]
  • 002.Alex.Comitato.2A Bozza
    Xaverio Ballester /A/ Y EL VOCALISMO INDOEUROPEO Negli últimi quarant’anni la linguística indo- europea si è in gran parte perduta dietro al mito delle laringali, di cui non intendo tenere alcun conto, e dello strutturalismo, di cui ten- go un conto molto limitato. Giuliano Bonfante, I dialetti indoeuropei, p. 8 De la regla a la ley o de mal en peor Bien digna de mención entre las primerísimas descripciones del mode- lo vocálico indoeuropeo es la propuesta de un inventario fonemático con únicamente tres timbres vocálicos /a i u/, una propuesta empero que fue desgraciadamente y demasiado pronto abandonada, siendo quizá la más conspicua consecuencia de este abandono el hecho de que para la Lin- güística indoeuropea oficialista la ausencia de /a/ devino en la práctica un axioma, de modo que, casi en cualquier posterior propuesta sobre el voca- lismo indoeuropeo, se ha venido adoptando la idea de que no hubiese exis- tido nunca la vocal /a/, y explicándose los ineluctables casos de presencia de /a/ en el material indoeuropeo con variados y bizarros argumentos del tipo de vocalismo despectivo, infantil o popular. Sin embargo, si conside- rada hoy spregiudicatamente, la argumentación que motivó el desalojo de la primitiva /a/ indoeuropea no presenta, al menos desde una perspectiva fonotipológica hodierna, ninguna validez en absoluto. Invocaremos un testimonio objetivo del tema para exponer brevemen- te la cuestión. Escribía O. Szemerényi: «Sotto l’impressione dell’arcai- cità del sanscrito, i fondatori dell’indoeuropeistica e i loro immediati suc- cessori pensavano che il sistema triangolare del sanscrito i–a–u rappre- sentasse la situazione originaria.
    [Show full text]