3. Sjednica ŽIK – Zapisnik

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

3. Sjednica ŽIK – Zapisnik SOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA HRVATSKE Županijska organizacija Vukovarsko-srijemske županije Andrije Hebranga 1, 32 000 Vukovar Tel: 032 443 777 Faks: 032 450 108 E-mail: [email protected] Vinkovci, 16.07.2016. ZAPISNIK sa 3. sjednice Županijske izborne komisije Vukovarsko-srijemske županije održane 16. srpnja 2016. u 10:00 sati u prostorijama GO SDP Vinkovci Prisutni članovi ŽIK-a: Darko Buljan, Marija Nuić, Davor Ćavar, Siniša Mudri Odsutni članovi: Josip Gregorović - opravdano Dnevni red: 1. Usvajanje zapisnika sa 2. sjednice ŽIK-a 2. Utvrđivanje pravovaljanih kandidatura za unutarstranačke izbore ŽO SDP VSŽ 3. Imenovanje biračkih mjesta i članova/ica biračkih odbora 4. Razno Ad. 1 Zapisnik sa 2. sjednice Županijske izborne komisije jednoglasno je usvojen. Ad. 2 Darko Buljan kaže da je na prošloj sjednici napravljen propust jer je izostavljen Asim Bektić s popisa kandidata za člana/icu Predsjedništva. Sukladno dostavljenim potpisima kandidati i kandidatkinje za organe ŽO SDP VSŽ su: Kandidati za predsjednika 1. Zlatko Cegledi 2. Mario Milinković Kandidati za potpredsjednika 1. Jimoh Ajibola Akinyemi 2. Goran Bošnjak 3. Zlatko Cegledi 4. Željko Džoić 5. Josip Krnić 6. Mario Milinković 7. Damir Rimac SOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA HRVATSKE Županijska organizacija Vukovarsko-srijemske županije Andrije Hebranga 1, 32 000 Vukovar Tel: 032 443 777 Faks: 032 450 108 E-mail: [email protected] Kandidati/kinje za člana/icu Predsjedništva 1. Jimoh A. Akinyemi 7. Biljana Gaća 13. Damir Rimac 2. Asim Bektić 8. Nebojša Kojić 14. Tihomir Sotinac 3. Goran Bošnjak 9. Josip Krnić 15. Goran Stević 4. Zlatko Cegledi 10. Tadija Lučić 16. Blaž Topalović 5. Tomislav Dujmić 11. Željko Matanović 6. Željko Džoić 12. Mario Milinković Kandidati/kinje za člana/icu Županijskog odbora Andrijaševci - Mario Keser Babina Greda - Željko Knežević Bogdanovci - Tomislav Rac Bošnjaci - Miroslav Prce Cerna - Anita Bubalo Drenovci - Milena Kašovski Gunja - Zlatko Josić Ilok - Dario Ježik Ivankovo - Ivan Pinjušić Jarmina - Asim Bektić Nijemci - Stanko Marcikić Otok 1. Josip Milušić 2. Marija Nuić 3. Tihomir Sotinac 4. Blaž Topalović Stari Mikanovci 1. Davor Antinac 2. Ivan Ugarković Tordinci - Dalibor Patačić Trpinja - Nebojša Kojić SOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA HRVATSKE Županijska organizacija Vukovarsko-srijemske županije Andrije Hebranga 1, 32 000 Vukovar Tel: 032 443 777 Faks: 032 450 108 E-mail: [email protected] Vinkovci 1. Slavko Matozan 2. Tomislav Dujmić 3. Drago Majstorović 4. Nataša Čopčić 5. Dubravko Korenika 6. Anica Birač 7. Damir Rimac 8. Mate Vukušić 9. Davor Benić Vođinci - Vlado Mikić Vukovar 1. Biljana Gaća 2. Zoran Konjević 3. Duško Simić 4. Maja Vincetić 5. Goran Bošnjak 6. Stevan Grbatinić 7. Saša Blanuša 8. Ružica Dufek 9. Aleksandra Juhas 10. Ivan Bečvardi 11. Sofija Despotović 12. Tajana Krezo Mijok 13. Jelena Nedeljković 14. Darko Okanović Županja 1. Ksenija Cegledi 2. Zlatko Cegledi 3. Željko Džoić 4. Tadija Lučić Dubravko Korenika dostavio je putem elektroničke pošte svoju odluku o povlačenju kandidature za Predsjednika. Milena Kašovski dostavila je putem elektroničke pošte svoju odluku o povlačenju kandidature za članicu Predsjedništva. Drina Sotinac dostavila je putem elektroničke pošte svoju odluku o povlačenju kandidature za članicu Predsjedništva. Ivan Ugarković nije prikupio dovoljan broj potpisa za člana Predsjedništva. Željko Damjanović dostavio je putem elektroničke pošte svoju odluku o povlačenju kandidature za člana Županijskog odbora. SOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA HRVATSKE Županijska organizacija Vukovarsko-srijemske županije Andrije Hebranga 1, 32 000 Vukovar Tel: 032 443 777 Faks: 032 450 108 E-mail: [email protected] Ad. 3 Organizacije koje su dostavile prijedlog lokacije biračkog mjesta i prijedlog članova/članica biračkih odbora u navedenom roku su: Bošnjaci, Drenovci, Ilok, Otok, Stari Mikanovci, Tordinci, Trpinja, Vinkovci, Vođinci, Vukovar i Županja. Organizacije koje nisu dostavile prijedlog lokacije biračkog mjesta i prijedlog članova/članica biračkih odbora u navedenom roku su: Andrijaševci, Babina Greda, Bogdanovci, Cerna, Gunja, Ivankovo, Jarmina, Nijemci i Privlaka. Darko Buljan predlaže sljedeći: Zaključak 1. Županijska izborna komisija određuje rok od pet (5) dana, odnosno najkasnije do 22. srpnja 2016. godine, za dostavu prijedloga o biračkom mjestu te prijedlog članova/članica biračkog obora za organizacije koje to još nisu učinile. 2. Kandidati za predsjednika mogu imenovati do dva (2) promatrača/ice po biračkom mjestu, a imena istih dužni su dostaviti Županijskoj izbornoj komisiji najkasnije do 01. kolovoza 2016. godine. Zaključci su jednoglasno prihvaćen. Sjednica je završena 10:30 Zapisničar: Predsjednik ŽIK-a: Darko Buljan Darko Buljan .
Recommended publications
  • FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
    FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429.
    [Show full text]
  • Fxm2466part1index
    UIT - BUREAU DES ITU - RADIOCOMMUNICATION UIT - OFICINA DE RADIOCOMMUNICATIONS BUREAU RADIOCOMUNICACIONES FXM provisoire / provisional N° 2466 Index / Indice Partie 1P / Part 1P / Parte 1P Date/Fecha: 02-04-2002 Détails des assignations de fréquence Particulars of frequency assignment Detalles de las notificaciones de asignación de reçues par le BR dans le format TerRaSys notices received by the BR in TerRaSys frecuencia recibidas por la BR en formato (voir CR/118). format (see CR/118). TerRaSys (ver CR/118). Cette partie 1P est aussi publiée en fichier This Part 1P is also published in Esta Parte 1P se publica también en el fichero MS-Access (mdb). Afin de faciliter l'utilisation MS-Access (mdb) file. In order to facilitate MS-Acces (mdb). Para facilitar la utilización del du fichier, le numéro d’index provisoire trouvé the use of the file, the provisional index mismo, el número de índice provisional que se en cette page d’index indique le numéro de number found in this index page indicates encuentra en esta página de índice indica el série de la notice dans le fichier. Veuillez the serial number of the notice in the file. número de serie de la notificación en dicho utiliser le programme fourni “FXM Part 1P Please use the supplied program “FXM Part fichero. Sírvase utilizar el programa suministrado: Software” pour visualiser les notices. 1P Software” to view the notices. “FXM Part 1P Software” para visualizar las notificaciones. Index Intent B 4B/5B 1A [MHz] 4A/5A 6A Adm. Ref. Identifier 246600487 MOD BEL BEL 6.330500 DAMME FC 246600488
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA ANNEXES REGIONAL FILES VOLUME 2 PART I EASTERN SLAVONIA 1 MARCH 2001 II CONTENTS ETHNIC STRUCTURES 1 Eastern Slavonia 3 Tenja 4 Antin 5 Dalj 6 Berak 7 Bogdanovci 8 Šarengrad 9 Ilok 10 Tompojevci 11 Bapska 12 Tovarnik 13 Sotin 14 Lovas 15 Tordinci 16 Vukovar 17 WITNESS STATEMENTS TENJA 19 Annex 1: Witness Statement of M.K. 21 Annex 2: Witness Statement of R.J. 22 Annex 3: Witness Statement of I.K. (1) 24 Annex 4: Witness Statement of J.P. 29 Annex 5: Witness Statement of L.B. 34 Annex 6: Witness Statement of P.Š. 35 Annex 7: Witness Statement of D.M. 37 Annex 8: Witness Statement of M.R. 39 Annex 9: Witness Statement of M.M. 39 Annex 10: Witness Statement of M.K. 41 Annex 11: Witness Statement of I.I.* 42 Annex 12: Witness Statement of Z.B. 52 Annex 13: Witness Statement of A.M. 54 Annex 14: Witness Statement of J.S. 56 Annex 15: Witness Statement of Z.M. 58 Annex 16: Witness Statement of J.K. 60 IV Annex 17: Witness Statement of L.R. 63 Annex 18: Witness Statement of Đ.B. 64 WITNESS STATEMENTS DALJ 67 Annex 19: Witness Statement of J.P. 69 Annex 20: Witness Statement of I.K. (2) 71 Annex 21: Witness Statement of A.K. 77 Annex 22: Witness Statement of H.S.
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA APPENDICES VOLUME 5 1 MARCH 2001 II III Contents Page Appendix 1 Chronology of Events, 1980-2000 1 Appendix 2 Video Tape Transcript 37 Appendix 3 Hate Speech: The Stimulation of Serbian Discontent and Eventual Incitement to Commit Genocide 45 Appendix 4 Testimonies of the Actors (Books and Memoirs) 73 4.1 Veljko Kadijević: “As I see the disintegration – An Army without a State” 4.2 Stipe Mesić: “How Yugoslavia was Brought Down” 4.3 Borisav Jović: “Last Days of the SFRY (Excerpts from a Diary)” Appendix 5a Serb Paramilitary Groups Active in Croatia (1991-95) 119 5b The “21st Volunteer Commando Task Force” of the “RSK Army” 129 Appendix 6 Prison Camps 141 Appendix 7 Damage to Cultural Monuments on Croatian Territory 163 Appendix 8 Personal Continuity, 1991-2001 363 IV APPENDIX 1 CHRONOLOGY OF EVENTS1 ABBREVIATIONS USED IN THE CHRONOLOGY BH Bosnia and Herzegovina CSCE Conference on Security and Co-operation in Europe CK SKJ Centralni komitet Saveza komunista Jugoslavije (Central Committee of the League of Communists of Yugoslavia) EC European Community EU European Union FRY Federal Republic of Yugoslavia HDZ Hrvatska demokratska zajednica (Croatian Democratic Union) HV Hrvatska vojska (Croatian Army) IMF International Monetary Fund JNA Jugoslavenska narodna armija (Yugoslav People’s Army) NAM Non-Aligned Movement NATO North Atlantic Treaty Organisation
    [Show full text]
  • Dozvole Za Županijski Linijski Prijevoz Putnika
    REPUBLIKA HRVATSKA VUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za gospodarstvo DOZVOLE ZA ŽUPANIJSKI LINIJSKI PRIJEVOZ PUTNIKA RUJAN 2016. GODINE 1 Linija Vrsta linije km Redni Naziv i sjedište Vrijeme u polasku Vrijeme u povratku Serijski broj dopusnice Rok važenja dopusnice broj prijevoznika Napomena: 391. “Polet” d.o.o. Vinkovci VINKOVCI – LOVAS stalna putnička 43 1. Trg kralja Tomislava 1 06:50 07:40, 11:55, 16:10 C1 0000958,59,60 31.05.2017. Stari vozni red 393. “Polet” d.o.o. Vinkovci VINKOVCI – LOVAS stalna putnička 44 2. Trg kralja Tomislava 1 06:45, 11:00, 13:15, 14:15, 15:15, 05:45, 11:55, 15:10, 20:05 C1 0000962,63,64 31.05.2017. 19:15 Stari vozni red 394. “Polet” d.o.o. Vinkovci VINKOVCI – LOVAS stalna putnička 44 3. Trg kralja Tomislava 1 17:50 18:50 C1 0000965,66,67 31.05.2017. Stari vozni red 395. “Polet” d.o.o. Vinkovci VINKOVCI – MLAKA stalna putnička 32 4. Trg kralja Tomislava 1 06:50, 12:50, 17:50 07:39(Podrinje), 13:55, 18;35 C1 0000969,70,71 31.05.2017. Stari vozni red 396. “Polet” Vinkovci VINKOVCI – VUKOVAR stalna putnička 25 5. “Čazmatrans-NOVA”, Čazma 06:50, 09:30, 11:20, 13:20, 14:25 14:10, 16:10, 19:30 C1 0000972,73,74 31.05.2017. “Čazmatrans-Vukovar”,Vukovar Stari vozni red 397. “Polet” Vinkovci VINKOVCI – VUKOVAR stalna putnička 29 6. “Čazmatrans-NOVA”, Čazma 18:30 12:10 C1 0000975,76,77 31.05.2017. 2 Linija Vrsta linije Km Redni Naziv i sjedište Vrijeme u polasku Vrijeme u povratku Serijski broj dopusnice Rok važenja dopusnice broj prijevoznika Napomena: 399.
    [Show full text]
  • Traditional Agriculture and Rural Living in Croatia: Compatible with the New Common Agricultural Policy?
    Traditional Agriculture and Rural Living in Croatia: Compatible with the new Common Agricultural Policy? by Katarina Laura Dominkovi A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Anthropology Chapel Hill 2007 Approved by Carole Crumley, Advisor Glenn Hinson, Reader Paul Leslie, Reader Silvia Tomášková, Reader Bruce Winterhalder, Reader UMI Number: 3257567 UMI Microform 3257567 Copyright 2007 by ProQuest Information and Learning Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest Information and Learning Company 300 North Zeeb Road P.O. Box 1346 Ann Arbor, MI 48106-1346 © 2007 Katarina Laura Dominkovi ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT KATARINA LAURA DOMINKOVI4: Traditional Agriculture and Rural Living in Croatia: Compatible with the new Common Agricultural Policy? (Under the direction of Carole L. Crumley) This research explores the issues of family farming and sustainable practices at two levels. On one level, it compares and contrasts the sustainable farming practices of farming families in Štitar, Croatia with the smallholders as described by the theory of cultural ecology. On another level, it contrasts the European Union’s (EU) Common Agricultural Policy’s (CAP) vision of sustainability to that posited by cultural ecologists and it seeks to understand the reaction of Štitar farmers to the CAP. My research goal is to explore how the social, economic and environmental health and status of the village, which is influenced by local traditional ethics and agricultural practices, fits with the CAP goals of rural preservation and agricultural sustainability.
    [Show full text]
  • Vukovarsko-Srijemska Županija
    POVJERENIK ZA INFORMIRANJE ANALITIČKO IZVJEŠĆE O PRAĆENJU PROVEDBE ZAKONA O PRAVU NA PRISTUP INFORMACIJAMA br. 2/2019 Transparentnost i otvorenost u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi: Vukovarsko-srijemska županija Zagreb, svibanj 2019. Sadržaj 1. Uvod ............................................................................................................................... 2 2. Metodologija praćenja .................................................................................................... 3 3. Rezultati praćenja po točkama ....................................................................................... 6 4. Ukupni rezultati praćenja ...............................................................................................24 5. Preporuke za poboljšanje stanja ....................................................................................26 Povjerenik za informiranje – Analitičko izvješće br. 2 / 2 0 1 9 1 1. Uvod Povjerenik za informiranje kao neovisno tijelo koje štiti, prati i promiče pravo na pristup informacijama i ponovnu uporabu informacija, u okviru funkcije praćenja provedbe Zakona o pravu na pristup informacijama (NN 25/13, 85/15 – Zakon, ZPPI) i u 2019. godini nastavlja s provedbom praćenja usklađenosti postupanja tijela javne vlasti s obvezama proaktivne objave informacija, provedbe savjetovanja s javnošću i osiguravanja javnosti rada od strane jedinica lokalne i (područne) regionalne samouprave (JLP(R)S), s ciljem razvijanja kulture transparentnosti ove specifične skupine tijela javne
    [Show full text]
  • Cjenik Autobusnih Karata
    C J E N I K Opća mjesečna s Jedan Povratna Opća popustom za Relacija smjer karta mjesečna gotovinu i (kn) (kn) (kn) avansno plaćanje (kn) GRADSKA 5 220,00 220,00 VINKOVCI-CERIĆ (gradska) 13 572,00 457,60 VINKOVCI-ANDRIJAŠEVCI 19 26,60 836,00 668,80 VINKOVCI-ANTIN 24 33,60 1.056,00 844,80 VINKOVCI-APŠEVCI 33 46,20 1.452,00 1.161,60 VINKOVCI-BABINA GREDA 30 42,00 1.320,00 1.056,00 VINKOVCI-BANOVCI 29 40,60 1.276,00 1.020,80 VINKOVCI-BERAK 28 39,20 1.232,00 985,60 VINKOVCI-BLACE 19 26,60 836,00 668,80 VINKOVCI-BOGDANOVCI 24 33,60 1.056,00 844,80 VINKOVCI-BORINCI PL. 14 19,60 616,00 492,80 VINKOVCI-BOROVO NAS. 27 37,80 1.188,00 950,40 VINKOVCI-BOŠNJACI 33 46,20 1.452,00 1.161,60 VINKOVCI-BRŠADIN 19 26,60 836,00 668,80 VINKOVCI-BUDROVCI 28 39,20 1.232,00 985,60 VINKOVCI-CERNA 21 29,40 924,00 739,20 VINKOVCI-ČAKOVCI 30 42,00 1.320,00 1.056,00 VINKOVCI-D.N.SELO 30 42,00 1.320,00 1.056,00 VINKOVCI-DRENOVCI 51 71,40 2.244,00 1.795,20 VINKOVCI-ĐAKOVO 33 46,20 1.452,00 1.161,60 VINKOVCI-ĐELETOVCI 27 37,80 1.188,00 950,40 VINKOVCI-ĐURĐANCI 27 37,80 1.188,00 950,40 VINKOVCI-ĐURIĆI 57 79,80 2.508,00 2.006,40 VINKOVCI-GABOŠ 21 29,40 924,00 739,20 VINKOVCI-GRADIŠTE 27 37,80 1.188,00 950,40 VINKOVCI-GUNJA 55 77,00 2.420,00 1.936,00 VINKOVCI-ILAČA 29 40,60 1.276,00 1.020,80 VINKOVCI-IVANKOVO 19 26,60 836,00 668,80 VINKOVCI-JARMINA 19 26,60 836,00 668,80 VINKOVCI-KARADŽIĆEVO 21 29,40 924,00 739,20 VINKOVCI-KLADAVAC 30 42,00 1.320,00 1.056,00 VINKOVCI-KOMLETINCI 27 37,80 1.188,00 950,40 VINKOVCI-KOROĐ 27 37,80 1.188,00 950,40 VINKOVCI-KUNJEVCI 15 21,00 660,00
    [Show full text]
  • Toponymic Guidelines for Map and Other Editors – Croatia
    UNITED NATIONS E/CONF.98/CRP.74 ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL 20 August 2007 Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names New York, 21 - 30 August 2007 Item 9 (e) of the provisional agenda* National standardization: Toponymic guidelines for map editors and other editors Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Croatia Submitted by Croatia ** * E/CONF.98/1. ** Prepared by Dunja Brozović, Institute of Croatian Language and Linguistics and Zvonko Stefan, Croatian Geodetic Institute. TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS - CROATIA FOR INTERNATIONAL USE First Edition August 2007 Dunja Brozović Rončević (Institute of Croatian Language and Linguistics) and Zvonko Štefan (Croatian Geodetic Institute) Zagreb, Croatia 1 TABLE OF CONTENTS 1. Languages 1.1. General remarks 1.2. National language - Croatian 1.2.1. General remarks 1.2.2. The Croatian alphabet 1.2.3. Spelling rules for Croatian geographical names 1.2.3.1. Capitalization 1.2.3.2. Use of hyphens 1.2.3.3. Use of one or two words 1.2.4. Pronunciation of Croatian geographical names 1.2.5. Linguistic strata recognizable in Croatian place names 1.2.6. Croatian dialects 1.3. Minority languages 1.3.1. Serbian 1.3.1.1. General remarks 1.3.1.2. The Serbian alphabet 1.3.1.3. Geographical names 1.3.2. Italian 1.3.2.1. General remarks 1.3.2.2. The Italian alphabet 1.3.2.3. Geographical names 1.3.3. Hungarian 1.3.3.1. General remarks 1.3.3.2. The Hungarian alphabet 1.3.3.3.
    [Show full text]
  • Keramika U Arheologiji – Lončarstvo Vučedolske Kulture Na Vinkovačkom Području
    ACTA MUSEI CIBALENSIS 7 Ina Miloglav KeraMIKa u arheologIjI - lončarstvo vučedolsKe Kulture na vInKovačKoM području CeraMICs In arChaeology - pottery of the vučedol Culture In the vInKovCI regIon ACTA MUSEI CIBALENSIS 7 – Nova serija, broj 5 ACTA MUSEI CIBALENSIS 7 – New Series, No. 5 Keramika u arheologiji - Lončarstvo vučedolske kulture na vinkovačkom području Ceramics in Archaeology - Pottery of the Vučedol Culture in the Vinkovci Region Autor / Author: Ina Miloglav Nakladnici / Publishers: Gradski muzej Vinkovci / Vinkovci Town Museum; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu / Faculty of Humanities and Social Sciences of the University of Zagreb Godina tiskanog izdanja: 2016. Godina elektroničkog izdanja: 2018. Za nakladnike / For the publisher: Danijel Petković / Prof. dr. sc. Vlatko Previšić Recenzenti / Reviewers: Prof. dr. sc. Tihomila-Težak Gregl, dr. sc. Jasna Vuković Lektura / Language editing: Božena Bunčić Prijevod na engleski jezik / Translation into English: Tamara Levak Potrebica Lektura engleskog teksta / Language editing in English: Andy Tomlinson Naslovnica / Cover design: Maja Ukas prema crtežu Krešimira Rončevića (dvojna posuda s lokaliteta Damića gradina u Starim Mikanovcima) / Maja Ukas, after a drawing by Krešimir Rončević (a dual vessel from the site of Damića Gradina in Stari Mikanovci) Grafičko oblikovanje i računalni slog / Graphic design and computer layout: Ivanka Cokol i Boris Bui, FF-press ISBN: 978-953-7008-36-9 (GMV) 978-953-175-619-8 (FF) 978-953-175-777-5 (PDF) DOI 10.17234/9789531757775 CIP zapis dostupan u računalnom katalogu NSK pod brojem 000944847 Djelo je objavljeno pod uvjetima Creative Commons Autorstvo-Nekomercijalno- Bez prerada 4.0 Međunarodne javne licence (CC-BY-NC-ND) koja dopušta kori- štenje, dijeljenje i umnažanje djela, ali samo u nekomercijalne svrhe i uz uvjet da se ispravno citira djelo i autora, te uputi na izvor.
    [Show full text]
  • Šifrarnik Gradova I Općina
    ŠIFRARNIK GRADOVA I OPĆINA OPCINA_3 OPCINA_4 OPCINA_5 NAZIV ---------------------------------------------------- 001 0019 00019 ANDRIJAŠEVCI 002 0027 00027 ANTUNOVAC 003 0035 00035 BABINA GREDA 004 0043 00043 BAKAR 005 0051 00051 BALE 006 0060 00060 BARBAN 007 0078 00078 BARILOVIĆI 008 0086 00086 BAŠKA 009 0094 00094 BAŠKA VODA 010 0108 00108 BEBRINA 011 0116 00116 BEDEKOVČINA 012 0124 00124 BEDNJA 013 0132 00132 BELI MANASTIR 015 0159 00159 BELICA 016 0167 00167 BELIŠĆE 017 0175 00175 BENKOVAC 018 0183 00183 BEREK 019 0191 00191 BERETINEC 020 0205 00205 BIBINJE 021 0213 00213 BILJE 022 0221 00221 BIOGRAD NA MORU 023 0230 00230 BIZOVAC 024 0248 00248 BJELOVAR 025 0256 00256 BLATO 026 0264 00264 BOGDANOVCI 027 0272 00272 BOL 1 029 0299 00299 BOROVO 030 0302 00302 BOSILJEVO 032 0329 00329 BOŠNJACI 033 0337 00337 BRCKOVLJANI 034 0345 00345 BRDOVEC 035 0353 00353 BRESTOVAC 036 0361 00361 BREZNICA 037 0370 00370 BRINJE 038 0388 00388 BROD MORAVICE 039 0396 00396 BRODSKI STUPNIK 040 0400 00400 BRTONIGLA 041 0418 00418 BUDINŠČINA 042 0426 00426 BUJE 043 0434 00434 BUZET 044 0442 00442 CERNA 046 0469 00469 CERNIK 047 0477 00477 CEROVLJE 048 0485 00485 CESTICA 049 0493 00493 CETINGRAD 050 0507 00507 CISTA PROVO 051 0515 00515 CIVLJANE 052 0523 00523 CRES 053 0531 00531 CRIKVENICA 054 0540 00540 CRNAC 055 0558 00558 ČABAR 056 0566 00566 ČAČINCI 057 0574 00574 ČAĐAVICA 058 0582 00582 ČAGLIN 060 0604 00604 ČAKOVEC 061 0612 00612 ČAVLE 2 063 0639 00639 ČAZMA 064 0647 00647 ČEMINAC 065 0655 00655 ČEPIN 066 0663 00663 DARDA 067 0671 00671 DARUVAR 068
    [Show full text]
  • Prijedlog Obuhvata Urbanog Područja Vinkovci
    PRIJEDLOG OBUHVATA URBANOG PODRUČJA VINKOVCI Studeni, 2020. SADRŽAJ UVOD ....................................................................................................................................................... 1 METODOLOGIJA DEFINIRANJA OBUHVATA VEĆIH URBANIH PODRUČJA ............................................... 2 DEFINIRANJE OBUHVATA URBANOG PODRUČJA VINKOVCI S OBRAZLOŽENJEM ................................... 3 OSNOVNI KRITERIJ ............................................................................................................................... 3 DODATNI KRITERIJI .............................................................................................................................. 4 Funkcionalno prostorni kriterij ............................................................................................................ 4 Kriterij zajedničkog rješavanja potreba građana – zajednički projekti ............................................... 6 Povijesni kriterij ................................................................. Pogreška! Knjižna oznaka nije definirana. KRITERIJ PROSTORNOG KONTINUITETA .............................................................................................. 7 POSTUPAK SAVJETOVANJA S JEDINICAMA LOKALNE SAMOUPRAVE ................................................. 7 PRILOZI .................................................................................................................................................... 8 Prilog 1. OBRAZAC ZA DEFINIRANJE OBUHVATA URBANOG
    [Show full text]