HECUBA by Marina Carr

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

HECUBA by Marina Carr HECUBA BY MARINA CARR DRAMATISTS PLAY SERVICE INC. HECUBA Copyright © 2016, Marina Carr All Rights Reserved CAUTION: Professionals and amateurs are hereby warned that performance of HECUBA is subject to payment of a royalty. It is fully protected under the copyright laws of the United States of America, and of all countries covered by the International Copyright Union (including the Dominion of Canada and the rest of the British Commonwealth), and of all countries covered by the Pan-American Copyright Convention, the Universal Copyright Convention, the Berne Convention, and of all countries with which the United States has reciprocal copyright relations. All rights, including without limitation professional/amateur stage rights, motion picture, recitation, lecturing, public reading, radio broadcasting, television, video or sound recording, all other forms of mechanical, electronic and digital reproduction, transmission and distribution, such as CD, DVD, the Internet, private and file-sharing networks, information storage and retrieval systems, photocopying, and the rights of translation into foreign languages are strictly reserved. Particular emphasis is placed upon the matter of readings, permission for which must be secured from the Author’s agent in writing. The English language stock and amateur stage performance rights in the United States, its territories, possessions and Canada for HECUBA are controlled exclusively by DRAMATISTS PLAY SERVICE, INC., 440 Park Avenue South, New York, NY 10016. No professional or nonprofessional performance of the Play may be given without obtaining in advance the written permission of DRAMATISTS PLAY SERVICE, INC., and paying the requisite fee. Inquiries concerning all other rights should be addressed to The Agency Ltd, 24 Pottery Lane Holland Park, London, W11 4LZ, England. Attn: Emily Hickman. SPECIAL NOTE Anyone receiving permission to produce HECUBA is required to give credit to the Author as sole and exclusive Author of the Play on the title page of all programs distributed in connection with performances of the Play and in all instances in which the title of the Play appears, including printed or digital materials for advertising, publicizing or otherwise exploiting the Play and/or a production thereof. Please see your production license for font size and typeface requirements. Be advised that there may be additional credits required in all programs and promotional material. Such language will be listed under the “Additional Billing” section of production licenses. It is the licensee’s responsibility to ensure any and all required billing is included in the requisite places, per the terms of the license. SPECIAL NOTE ON SONGS AND RECORDINGS Dramatists Play Service, Inc. neither holds the rights to nor grants permission to use any songs or recordings mentioned in the Play. Permission for performances of copyrighted songs, arrangements or recordings mentioned in this Play is not included in our license agreement. The permission of the copyright owner(s) must be obtained for any such use. For any songs and/or recordings mentioned in the Play, other songs, arrangements, or recordings may be substituted provided permission from the copyright owner(s) of such songs, arrangements or recordings is obtained; or songs, arrangements or recordings in the public domain may be substituted. 2 HECUBA was first produced by the Royal Shakespeare Company at the Swan Theatre, Stratford-upon-Avon, on September 17, 2015. It was directed by Erica Whyman, the set designer was Soutra Gilmour, the lighting designer was Charles Balfour, the composer was Isobel Waller-Bridge, and the sound designer was Andrew Franks. The cast was as follows: HECUBA ........................................................... Derbhle Crotty AGAMEMNON ....................................................... Ray Fearon CASSANDRA ........................................................ Nadia Albina POLYXENA ...................................................... Amy McAllister POLYMESTOR .............................................. Edmund Kingsley ODYSSEUS ...................................................... Chu Omambala POLYDOROUS ............................... Marcus Acquari/Nilay Sah/ Luca Saraceni NEPOTOLEMUS .................................................... David Ajao XENIA, HECUBA’S WOMAN ............................... Lara Stubbs SON OF POLYMESTOR .......................... Sebastian Luc Gibb/ Christopher Kingdom/Daniel Vincente Thomas/ Yiannis Vogiaridis 3 CHARACTERS HECUBA. Queen of Troy. Wife of Priam. AGAMEMNON. King of the Achaeans. CASSANDRA. Daughter of Hecuba. POLYXENA. Daughter of Hecuba. POLYMESTOR. King of Thrace. ODYSSEUS. King of Ithaca. POLYDOROUS. Youngest son of Hecuba. NEPOTOLEMUS. Son of Achilles. SERVANT. One of Hecuba’s household. SOLDIERS. Thousands. Achaean. HECUBA’S WOMEN. Five of them. 2 SMALL BOYS. Sons of Polymestor. SETTING Troy and the beach at Thrace. TIME Long ago. STAGING The staging can be as simple or as elaborate as director, actors and creative team imagine. MUSIC Paramount. 4 HECUBA Scene 1 The throne room. Hecuba surrounded by her women. HECUBA. So I’m in the throne room. Surrounded by the limbs, torsos, heads, corpses of my sons. My women trying to dress me, blood between my toes, my sons’ blood, six of them, seven of them, eight? I’ve lost count, not that you can count anyway, they’re not complete, more an assortment of legs, arms, chests, some with the armour still on, some stripped, hands in a pile, whose hands are they? Ears missing, eyes hanging out of sockets, and then Andromache comes in screaming, holding this bloody bundle. My grandson, intact except for his head, smashed off a wall, like an eggshell. They’re through the south gate she says, they’ve breached the citadel, they’re here. I say put him with the rest, put him beside Hector, his father’s mangled body. She won’t stop screaming, shut up I say, you’ll draw them on us. I tell the women to cover her mouth, we have no soldiers to protect us, all dead, or still fighting, trying to save their own women, children. And I don’t know where Priam is. He went out a while ago, when was it? Last night? Yesterday? My women are putting perfume on me. Perfume! I swat them away. The smell of blood, wading in it, the tang of rotting bodies every- where. Bodies that came out of this body and I want to vomit but there’s nothing in my stomach, they’ve cut off our food supplies. And Cassandra standing at the throne, that smirk on her face, I told you so, did I not tell you so? And I could kill her right now. And Polyxena looking at me. Petulant. Willing me to turn this around, make it alright, make sense of it. And I’m glad at least my little Polydorous is safe. We’ve sent him to Thrace away from all of this. And then a soldier comes reeling in the door, Priam’s head in 5 his hands. My husband’s head. They’ve beheaded him in the Great Sky God’s temple. I say where’s the rest of him? What good is a head? We can’t bury his head without the rest of him. And the soldier says, I don’t know, they’ve burned the temple. Burned the temple? The whole city’s in flames he says and he puts Priam’s head into my hands. I sit on the throne holding it like a baby. His tongue’s hanging out, his eyes are terrifying, a ferocious death. I try to close his eyes. They’re caked with blood, crust, dust. I can’t close them. And the soldier is weeping on his knees, holding my ankles, all the men castrated he says, not enough to kill them, must desecrate them too. And I say, the women? What about the women? The children? The women too, they’re killing the women he says, all the old ones, the ugly ones, the ones past childbearing, past work. And the children? I say. Priam’s head is oozing onto my dress. The children he says, all the boys and all girls under ten. Why? I say though I know it’s a stupid question. Not enough room on the ships he says. They’re rounding them up, have them in the cattle pens. And I think this is not war. In war there are rules, laws, codes. This is genocide. They’re wiping us out. And then there’s shouting, clashing of swords, more screams and Agamemnon is in the throne room. AGAMEMNON. Fabled Queen, I say. She hears the mockery in my voice though it’s not complete mockery. I’ve been wanting to get a good look at her for a while. And there she is, perched on her husband’s throne, holding what? His head? The blood flowing down her arms. And what arms they are, long and powerful. What’s that I say? She doesn’t answer, just looks at me as if I’m a goatherd, the snout cocked, the straight back, three thousand years of breeding in that pose. HECUBA. They told me many things about him, this terror of the Aegean, this monster from Mycenae, but they forgot to tell me about the eyes. Sapphires. Transcendental eyes, fringed by lashes any girl would kill for. I pretend I don’t know who he is. And you are? I say. You know damm well who I am he laughs, and you may stand. AGAMEMNON. And she says she’ll stand when she feels like it. So I lift her off the throne. Now that wasn’t too difficult was it? I say. I can’t resist twirling her though I know I should show more respect. Used but good. Still good. I was expecting an auld hag with her belly hanging down to her knees. But she’s alright, there’s 6 bedding in her yet. I wonder if she still bleeds, will I ask her? No. Not now. Leave her, she’s lost everything. She’s a Queen, was a Queen. Behave yourself. HECUBA. God bless you he says as he twirls me, God bless you but war is hard on the women. He smiles at Cassandra.
Recommended publications
  • Trojan Women: Introduction
    Trojan Women: Introduction 1. Gods in the Trojan Women Two gods take the stage in the prologue to Trojan Women. Are these gods real or abstract? In the prologue, with its monologue by Poseidon followed by a dialogue between the master of the sea and Athena, we see them as real, as actors (perhaps statelier than us, and accoutered with their traditional props, a trident for the sea god, a helmet for Zeus’ daughter). They are otherwise quite ordinary people with their loves and hates and with their infernal flexibility whether moral or emotional. They keep their emotional side removed from humans, distance which will soon become physical. Poseidon cannot stay in Troy, because the citizens don’t worship him any longer. He may feel sadness or regret, but not mourning for the people who once worshiped but now are dead or soon to be dispersed. He is not present for the destruction of the towers that signal his final absence and the diaspora of his Phrygians. He takes pride in the building of the walls, perfected by the use of mason’s rules. After the divine departures, the play proceeds to the inanition of his and Apollo’s labor, with one more use for the towers before they are wiped from the face of the earth. Nothing will be left. It is true, as Hecuba claims, her last vestige of pride, the name of Troy remains, but the place wandered about throughout antiquity and into the modern age. At the end of his monologue Poseidon can still say farewell to the towers.
    [Show full text]
  • Ovid Book 12.30110457.Pdf
    METAMORPHOSES GLOSSARY AND INDEX The index that appeared in the print version of this title was intentionally removed from the eBook. Please use the search function on your eReading device to search for terms of interest. For your reference, the terms that ap- pear in the print index are listed below. SINCE THIS index is not intended as a complete mythological dictionary, the explanations given here include only important information not readily available in the text itself. Names in parentheses are alternative Latin names, unless they are preceded by the abbreviation Gr.; Gr. indi- cates the name of the corresponding Greek divinity. The index includes cross-references for all alternative names. ACHAMENIDES. Former follower of Ulysses, rescued by Aeneas ACHELOUS. River god; rival of Hercules for the hand of Deianira ACHILLES. Greek hero of the Trojan War ACIS. Rival of the Cyclops, Polyphemus, for the hand of Galatea ACMON. Follower of Diomedes ACOETES. A faithful devotee of Bacchus ACTAEON ADONIS. Son of Myrrha, by her father Cinyras; loved by Venus AEACUS. King of Aegina; after death he became one of the three judges of the dead in the lower world AEGEUS. King of Athens; father of Theseus AENEAS. Trojan warrior; son of Anchises and Venus; sea-faring survivor of the Trojan War, he eventually landed in Latium, helped found Rome AESACUS. Son of Priam and a nymph AESCULAPIUS (Gr. Asclepius). God of medicine and healing; son of Apollo AESON. Father of Jason; made young again by Medea AGAMEMNON. King of Mycenae; commander-in-chief of the Greek forces in the Trojan War AGLAUROS AJAX.
    [Show full text]
  • Listening the Unheeded: Women Appropriating and Re Telling Myths of Maddened Cassandra and Murderous Medea
    180 Listening the Unheeded: Women Appropriating and Re telling Myths of Maddened Cassandra and Murderous Medea Shaweta Nanda One cannot help but notice the increasing engagement of contemporary or near contemporary women writers with Classical myths in their works. The first part of the paper explores the possible reasons behind this phenomenon. Myths are a fertile site in order to analyze the manner in which women have been perceived rather constructed and designed by patriarchy as silent, inferior, mad passive non entities, like Cassandra, or active monstrous creatures, like Medea, in the past. These myths are not dead but still continue to bind women in different guises thus, women writers explore how these mythic figures and stories have relevance for the present times too. The second part of the paper unravels the complex ways in which women writers engage with myths thereby propelling us to reconsider our conventional definitions and understanding of the term ‘myth’. Myths no longer seem sacrosanct as women writers become “resisting readers” (J. Fetterley) who seek to appropriate, revise and re tell/ re write these “grand” patriarchal narratives from the feminist/ ‘womanist’ points of view. In doing so they radically “novelize” the myths by making them “dialogic” in nature by inserting polyphonic voices and accounts that intend to disrupt the hierarchy of the Greek male narratives, including those of Homer and Aeschylus. Cassandra, daughter of the Trojan King Priam, had the gift of prophesy but was cursed by Apollo that no one would believe her once she refused to submit to him sexually. She was disbelieved, silenced, incarcerated, termed “mad,” raped by various agents of patriarchy as recounted in the several versions of the Greek myth, especially in Homeric and Aeschylus’s accounts.
    [Show full text]
  • Curriculum Back Up
    Thucydides and Euripides: The Changing Civic and Moral Values during the Peloponnesian War Mary Ann T. Natunewicz INTRODUCTION This unit is part of a two-semester course taken by tenth graders in the second half of the school year. The course is team-taught by an art teacher and by a language teacher, with one nine-week semester devoted to art and the other nine-week semester to Greek literature, mythology and history. The school is on an accelerated block schedule and the class meets every day for 90 minutes. Smaller sections of this unit could be used in the Ancient History part of a World History course or a literature course that included Greek tragedy. The unit described below is in the literature semester of the course. It has been preceded by a three-week unit on Greek mythology. It will be followed by two weeks spent reading other Greek drama. The approximate length of the unit is four weeks. DISCUSSION OF THE UNIT One of the most fascinating periods that can be studied is fifth century B.C. Greece. So much was happening–painting and sculpture were flowering, scientists and philosophers were speculating on the nature of the universe, playwrights vied with one another in the dramatic contests, storytellers and poets were in demand, citizens were actively involved in running many states and historians were grappling with the significance of both ancient and current events. But what happens when a world war envelops this flourishing culture? What changes occur in individuals and in states? The general aim of this curriculum is to examine the view of late fifth century B.C.
    [Show full text]
  • TRAUMA in EURIPIDES' HECUBA by Julia E. Paré
    Falling on Deaf Ears: Trauma in Euripides' Hecuba Item Type text; Electronic Thesis Authors Pare, Julia Elizabeth Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 30/09/2021 16:07:09 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/641676 FALLING ON DEAF EARS: TRAUMA IN EURIPIDES’ HECUBA by Julia E. Paré ____________________________ Copyright © Julia Paré 2020 A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF RELIGIOUS STUDIES AND CLASSICS In Partial Fulfilment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS WITH A MAJOR IN CLASSICS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2020 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Master’s Committee, we certify that we have read the thesis prepared by Julia E. Paré, titled “Falling on Deaf Ears: Trauma in Euripides’ Hecuba,” and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Master’s Degree. _________________________________________________________________ Date: ____________May 25, 2020 David Christenson _________________________________________________________________ Date: ____________May 25, 2020 Courtney Friesen _________________________________________________________________ Date: ____________May 25, 2020 Arum Park Final approval and acceptance of this thesis is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the thesis to the Graduate College. I hereby certify that I have read this thesis prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the Master’s requirement.
    [Show full text]
  • Hostage to Feminism? the Success of Christa Wolf's Kassandra in Its 1984
    This is a repository copy of Hostage to feminism? The success of Christa Wolf’s Kassandra in its 1984 English translation. White Rose Research Online URL for this paper: http://eprints.whiterose.ac.uk/127025/ Version: Accepted Version Article: Summers, C (2018) Hostage to feminism? The success of Christa Wolf’s Kassandra in its 1984 English translation. Gender and History, 30 (1). pp. 226-239. ISSN 0953-5233 https://doi.org/10.1111/1468-0424.12345 © 2018 John Wiley & Sons Ltd. This is the peer reviewed version of the following article: Summers, C (2018) Hostage to feminism? The success of Christa Wolf’s Kassandra in its 1984 English translation. Gender and History, 30 (1). pp. 226-239, which has been published in final form at https://doi.org/10.1111/1468-0424.12345. This article may be used for non-commercial purposes in accordance with Wiley Terms and Conditions for Self-Archiving. Reuse Items deposited in White Rose Research Online are protected by copyright, with all rights reserved unless indicated otherwise. They may be downloaded and/or printed for private study, or other acts as permitted by national copyright laws. The publisher or other rights holders may allow further reproduction and re-use of the full text version. This is indicated by the licence information on the White Rose Research Online record for the item. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request.
    [Show full text]
  • Female Characters, Female Sympathetic Choruses, and the “Suppression” of Antiphonal Lament at the Openings of Euripides’ Phaethon, Andromeda, and Hypsipyle*
    FRAMMENTI SULLA SCENA (ONLINE) Studi sul dramma antico frammentario Università deGli Studi di Torino Centro Studi sul Teatro Classico http://www.ojs.unito.it/index.php/fss www.teatroclassico.unito.it ISSN 2612-3908 1 • 2020 FEMALE CHARACTERS, FEMALE SYMPATHETIC CHORUSES, AND THE “SUPPRESSION” OF ANTIPHONAL LAMENT AT THE OPENINGS OF EURIPIDES’ PHAETHON, ANDROMEDA, AND HYPSIPYLE* VASILIKI KOUSOULINI NATIONAL AND KAPODISTRIAN UNIVERSITY OF ATHENS [email protected] Female choruses abound in Euripides’ plays.1 While there are many in his extant plays, we also encounter choruses of women in his fragmentary ones.2 Little attention has been paid to the existence of sympathetic female choruses in Euripides’ fragmentary dramas and their in- teraction with female characters. A sympathetic female chorus seems to appear in conjunction with a female character in many Euripidean fragmentary plays. The chorus of the Alexander in * This research is co-financed by Greece and the European Union (European Social Fund- ESF) through the Opera- tional ProGramme «Human Resources Development, Education and LifelonG LearninG» in the context of the pro- ject “Reinforcement of Postdoctoral Researchers - 2nd Cycle” (MIS-5033021), implemented by the State Scholar- ships Foundation (ΙΚΥ). 1 There is a female chorus in Euripides’ Medea, Hippolytus, Andromache, Hecuba, Suppliant Women, Ion, Electra, Trojan Women, Iphigenia among the Taurians, Helen, Phoenician Women, Orestes, Iphigenia in Aulis, and Bacchae. Mastronarde observed that there are 15 male choruses, 62 female choruses, and 105 choruses with undetermined gender in Euripides’ corpus. Cf. MASTRONARDE 2010, 103. AccordinG to Calame, the 82% of Euripides’ traGic choruses con- sists of women. Cf. CALAME 2020, 776.
    [Show full text]
  • Falling on Deaf Ears: Traumatic Loss of Language in Euripides' Hecuba Recent Scholarship Has Detailed the Rhetorical Prowess O
    Falling on Deaf Ears: Traumatic Loss of Language in Euripides’ Hecuba Recent scholarship has detailed the rhetorical prowess of Euripides’ Hecuba, whose agones in the eponymous tragedy should show her rightfully victorious, but ultimately result in her defeat in two of three contests (Kastely 1993). Her progressive response to her declining fortunes has been characterized as a “moral decline,” reflected in the argumentative shift in her agon with Agamemnon to include his attachment to Cassandra and subsequent murder of Polymestor’s children (Lloyd 1992). However, Hecuba’s limited success with rhetoric and eventual replacement of words by violent action are better characterized as a physical expression and manifestation of trauma consistent with Cathy Caruth’s description of traumatic narratives as “a kind of double telling, the oscillation between a crisis of death and the correlative crisis of life: between the story of the unbearable nature of an event and the story of the unbearable nature of its survival” (Caruth 1996). In this paper, I argue that the Hecuba dramatizes externally Hecuba’s traumatic narrative in her shift from speech to violent action. Her lack of success rhetorically is not only the result of her victimhood, but a byproduct of how trauma renders narratives incommunicable to those outside of its effects. Hecuba is the “embodiment of Trojan suffering” and a consistent presence on stage throughout the play, which establishes all dramatic action in relation to her character (Lloyd 94, 1992). In her agones with Odysseus and Agamemnon, she relives her wartime experiences in an attempt to engender empathy for herself. In Odysseus’ case, she recalls how she spared him when he came, disguised, to Troy.
    [Show full text]
  • Study Questions Helen of Troycomp
    Study Questions Helen of Troy 1. What does Paris say about Agamemnon? That he treated Helen as a slave and he would have attacked Troy anyway. 2. What is Priam’s reaction to Paris’ action? What is Paris’ response? Priam is initially very upset with his son. Paris tries to defend himself and convince his father that he should allow Helen to stay because of her poor treatment. 3. What does Cassandra say when she first sees Helen? What warning does she give? Cassandra identifies Helen as a Spartan and says she does not belong there. Cassandra warns that Helen will bring about the end of Troy. 4. What does Helen say she wants to do? Why do you think she does this? She says she wants to return to her husband. She is probably doing this in an attempt to save lives. 5. What does Menelaus ask of King Priam? Who goes with him? Menelaus asks for his wife back. Odysseus goes with him. 6. How does Odysseus’ approach to Priam differ from Menelaus’? Who seems to be more successful? Odysseus reasons with Priam and tries to appeal to his sense of propriety; Menelaus simply threatened. Odysseus seems to be more successful; Priam actually considers his offer. 7. Why does Priam decide against returning Helen? What offer does he make to her? He finds out that Agamemnon sacrificed his daughter for safe passage to Troy; Agamemnon does not believe that is an action suited to a king. Priam offers Helen the opportunity to become Helen of Troy. 8. What do Agamemnon and Achilles do as the rest of the Greek army lands on the Trojan coast? They disguise themselves and sneak into the city.
    [Show full text]
  • ABSTRACT a Director's Approach to Euripides' Hecuba Christopher F. Peck, M.F.A. Mentor: Deanna Toten Beard, Ph.D. This Thesi
    ABSTRACT A Director’s Approach to Euripides’ Hecuba Christopher F. Peck, M.F.A. Mentor: DeAnna Toten Beard, Ph.D. This thesis explores a production of Euripides’ Hecuba as it was directed by Christopher Peck. Chapter One articulates a unique Euripidean dramatic structure to demonstrate the contemporary viability of Euripides’ play. Chapter Two utilizes this dramatic structure as the basis for an aggressive analysis of themes inherent in the production. Chapter Three is devoted to the conceptualization of this particular production and the relationship between the director and the designers in pursuit of this concept. Chapter Four catalogs the rehearsal process and how the director and actors worked together to realize the dramatic needs of the production. Finally Chapter Five is a postmortem of the production emphasizing the strengths and weaknesses of the final product of Baylor University’s Hecuba. A Director's Approach to Euripides' Hecuba by Christopher F. Peck, B.F.A A Thesis Approved by the Department of Theatre Arts Stan C. Denman, Ph.D., Chairperson Submitted to the Graduate Faculty of Baylor University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Fine Arts Approved by the Thesis Committee DeAnna Toten Beard, Ph.D., Chairperson David J. Jortner, Ph.D. Marion D. Castleberry, Ph.D. Steven C. Pounders, M.F.A. Christopher J. Hansen, M.F.A. Accepted by the Graduate School May 2013 J. Larry Lyon, Ph.D., Dean Page bearing signatures is kept on file in the Graduate School. Copyright © 2013 by Christopher F. Peck
    [Show full text]
  • ARCTOS Acta Philologica Fennica
    ARCTOS Acta Philologica Fennica VOL. LI HELSINKI 2017 INDEX Heikki Solin Rolf Westman in Memoriam 9 Ria Berg Toiletries and Taverns. Cosmetic Sets in Small 13 Houses, Hospitia and Lupanaria at Pompeii Maurizio Colombo Il prezzo dell'oro dal 300 al 325/330 41 e ILS 9420 = SupplIt V, 253–255 nr. 3 Lee Fratantuono Pallasne Exurere Classem: Minerva in the Aeneid 63 Janne Ikäheimo Buried Under? Re-examining the Topography 89 Jari-Matti Kuusela & and Geology of the Allia Battlefield Eero Jarva Boris Kayachev Ciris 204: an Emendation 111 Olli Salomies An Inscription from Pheradi Maius in Africa 115 (AE 1927, 28 = ILTun. 25) Umberto Soldovieri Una nuova dedica a Iuppiter da Pompei e l'origine 135 di L. Ninnius Quadratus, tribunus plebis 58 a.C. Divna Soleil Héraclès le premier mélancolique : 147 Origines d'une figure exemplaire Heikki Solin Analecta epigraphica 319–321 167 Holger Thesleff Pivotal Play and Irony in Platonic Dialogues 179 De novis libris iudicia 220 Index librorum in hoc volumine recensorum 277 Libri nobis missi 283 Index scriptorum 286 Arctos 51 (2017) 63–88 PALLASNE EXURERE CLASSEM: MINERVA IN THE AENEID Lee Fratantuono The goddess Minerva is a key figure in the theology of Virgil's Aeneid, though there has been relatively little written to explicate all of the scenes in the epic in which she plays a part or receives a reference.1 The present study seeks to provide a commentary on every mention of Pallas Athena/Minerva in Virgil's poetic corpus, with the intention of illustrating how the goddess plays a crucial role in the unfolding drama of the transition from a Trojan to an Italian identity for the future Rome, and in particular how the Volscian heroine Camilla serves as a mortal incarnation of the Minerva who was a patroness of battles and the military arts.
    [Show full text]
  • Petrarch and Boccaccio Mimesis
    Petrarch and Boccaccio Mimesis Romanische Literaturen der Welt Herausgegeben von Ottmar Ette Band 61 Petrarch and Boccaccio The Unity of Knowledge in the Pre-modern World Edited by Igor Candido An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The Open Access book is available at www.degruyter.com. ISBN 978-3-11-042514-7 e-ISBN (PDF) 978-3-11-041930-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-041958-0 ISSN 0178-7489 This work is licensed under the Creative Commons Attribution NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license. For more information, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Igor Candido, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: Konvertus, Haarlem Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Dedicated to Ronald Witt (1932–2017) Contents Acknowledgments IX Igor Candido Introduction 1 H. Wayne Storey The
    [Show full text]