The Offering of Evening and Morning Incense @ Š×bië@éî’Ç@‰ì¢@Éω 8Ptalo 8Mpi8scoinoufi 8nte Han8arouxi nem Han8atou8i
The Offering of Evening and Morning Incense
8Ptalo 8Mpi8scoinoufi 8nte Han8arouxi nem Han8atou8i @ Š×bië@éî’Ç@‰ì¢@Éω
25th Babah 1720 AM, 4th Nov. 2006 AD Book Name: The Offering of Evening and Morning Incense Publisher: St. Mary Coptic Orthodox Church, Ottawa - Canada Distributed By: The Publisher P. O. Box 6970, station J, Ottawa, Ontario, Canada K2A 3Z6 Tel: (613) 596-0052 / 823-6625, Fax: (613) 823-6635 Date of Issue: Feast of The Nativity 25th Babah 1720 AM, 4th Nov. 2006 AD Desktop Publishing: HRMots Creative Design Tel & Fax: 819-595-4372 E-mail: [email protected]
Table of Contents
INTRODUCTION ...... 9 THE OFFERING OF INCENSE ...... 17 THE VERSES OF THE CYMBALS ...... 34 THE DOXOLOGIES ...... 54 VERSES OF DIFFERENT OCCASIONS ...... 143 THE BLESSING DURING THE FASTS AND FEASTS ...... 158 SEASONAL VERSES OF THE CYMBALS ...... 168 VERSES OF THE CYMBALS FOR MARTYRS AND SAINTS ...... 181 SEASONAL DOXOLOGIES ...... 183 SOME DOXOLOGIES FOR THE MARTYRS AND SAINTS ...... 241 INDEX ...... 255
8 INTRODUCTION
THE RITE OF INCENSE-OFFERING
practice of incense-offering in the Church is not based on pagan rituals; rather, it The was derived from the scriptures and from Biblical accounts; namely, incense represents the prayers and lauds of the saints and angels. See, for example, Revelation 8:3: "Then another angel, having a golden censer, came and stood at the altar. And he was given much incense, that he should offer it, with the prayers of all the saints upon the golden altar, which is before the throne.”
Incense is offered during Vespers, as well as Matins preceding every liturgy, except for those liturgies celebrated during the Great Lent week days.
Incense-offering constitutes an introduction to, and preparation for, the liturgy. This rite com- prises a collection of prayers, lauds and thanksgiving, which request the Lord's blessings of the sacramental service. Although incense-offering is mandatory as an introduction to the liturgy (except during Lent as stated above), it may also be offered as a sacrifice of prayer and praise to God, through its sweet aroma.
The Old Testament mentions incense-offering; for example, the Temple of Jerusalem contained a separate altar for incense called the Incense Altar which was different from the Altar of Offer- tory.
Incense-Offering: details
The priest enters the Church and pulls back the veil saying, "Have mercy upon us, O Father the Almighty, O Holy Trinity have mercy upon us, O Lord of Hosts be with us for we have no other supporter in our tribulations but You." He then recites The Lord's Prayer and prostrates before the altar saying, "We worship You, O Christ, with Your Gracious Father and the Holy Spirit, for You have come/risen and saved us." He then prostrates before the other priests and the congrega- tion saying, "Accept my prostration. Bless me and forgive me." He exchanges a holy kiss with the other priests as a sign of love, peace and reconciliation. He also turns to the congregation and says, "Forgive me, I have sinned." The absolution from the other priests, and the forgiveness 10 Introduction from the congregation is very important before starting the prayers, for our beloved Saviour said, "And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, that your Father in heaven may also forgive you your trespasses" (Mark 11:25). Also the Apostle Paul says, "Therefore I desire that men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting" (1Tim.2:8). The priest then starts the Prayer of Thanksgiving, standing in rever- ence before the altar with his hands raised, the cross in his right hand, and the deacon standing behind him.
The Prayer of Thanksgiving
Our Church begins every service with the Prayer of Thanksgiving, whether it be a liturgy, wed- ding, funeral, baptism, or any other service. We thank the Lord on every occasion, in every con- dition and for all things, in happiness and in sadness, as well as in sickness and in health.
We thank Him, and believe that every circumstance is the Lord's will and occurs with His per- mission, as it is said in Romans (8:28),"And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose." The priest prays audibly up until the phrase, "...and all the powers of the devil...;" he then continues inaudibly, since this part contains the Name of Christ, through Whom every prayer is accepted, as He prom- ised when He said, "Most assuredly I say to you, whatever you ask the Father in My Name He will give you" (John 16:23).
The Perpetual Prostrations
After the Prayer of Thanksgiving, the priest prostrates and kisses the entrance of the sanctuary. He then enters the sanctuary with his right foot, as he is entering the Holy of Holies. He again prostrates before the altar and kisses it. He prostrates as a humble request that God accept his prayers, pleadings and sacrifices. Leaving the sanctuary from the left side, he steps out with his right foot, his left foot still facing the altar.
Prayer for the “Mystery of Incense”
The priest stands before the altar and the deacon brings the censer to him from the right side of the altar. The priest places five spoonfuls of incense in the censer while making the sign of the cross three times, thus consecrating the incense to the Only One Holy God (not to idols or strange gods), as it is written, "From the rising of the sun, even to its going down, My Name shall be great among the gentiles, in every place incense shall be offered to My Name, and a pure offering" (Malachi 1:11). These five spoonfuls of incense represent the five righteous men of the Old Testament who offered acceptable sacrifices to the Lord, and the Lord smelled their pleasing aroma. These men are: Introduction 11
ABEL, who offered the firstborn of his flock. "Abel also brought of the firstlings of his flock and of their fat. And the Lord respected Abel and his offering,....." (Gen.4:4)
NOAH, who, after coming out of the Ark, offered from every pure animal and bird. "Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar. And the Lord smelled a soothing aroma. Then the Lord said in His Heart, `I will never again curse the ground for man's sake'....." (Gen.8:20-21)
MELCHIZEDEK, who offered bread and wine, a non-blood sacrifice, and blessed Abraham. (Gen.14:18)
AARON, who offered sacrifices for himself and his people, "...and fire came out from be- fore the Lord and consumed the burnt offering and the fat on the altar." That was a sign that the Lord accepted the sacrifice. (Lev.9:24)
ZACHARIAS, who entered the Sanctuary to offer incense, and "Then an angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense,.....” and announced to him the birth of John. (Luke 1:8-22)
After placing the five spoonfuls of incense in the censer, the priest receives the censer from the deacon with his right hand. He places the hook of the censer on his little finger, then holds the censer from the middle of its chain, also holding the cross in his right hand. The priest offers incense before the altar while silently reciting either the Mystery of Vespers prayer (evening), or the prayer of the Morning Incense (Matins). The priest holds the cross and the censer during the prayers and Bible readings, unless a bishop is present, in which case, he would be the one to hold the cross and bless the people with it.
The prayer for the “Mystery of Vespers” is a deep, spiritual and special prayer which the priest directs to our Lord Jesus Christ, the True Sacrifice and the Lamb, Who bears the sins of the whole world. It consists of the following Old and New Testament verses:
"O Christ our God, You are Great and Feared and True", as mentioned in the book of Daniel (9:4), "And I prayed to the Lord my God, and made confession, and said, “O Lord, Great and Awesome God, Who keeps His covenant and mercy with those who love Him,...."”
"...You are the Only Begotten Son...” as mentioned in the Gospel of John (1:18), "No one has seen God at any time. The Only Begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has de- clared Him."
"...The Logos (Word) of God the Father...” as it is written, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God" (John 1:1). The disciple John saw Him "clothed with a robe dipped in blood, and His name is called the Word of God" (Rev.19:13). 12 Introduction
"...Your Holy Name is fragrance poured forth...", as Solomon mentioned in the Book of “The Song of Solomon” (1:3), "Your Name is ointment poured forth; therefore the virgins love You."
"...And in every place, incense is offered before You...", as a pure offering, as written in Malachi (1:11), "For from the rising of the sun, even to its going down, My Name shall be great among the Gentiles; in every place incense shall be offered to My Name and a pure offering; for My Name shall be great among the nations, says the Lord of Hosts."
“...O Lord we ask You to accept our prayers, as incense rising before You...", as mentioned in Psalm 141:2, "Let my prayer be set before You as incense, the lifting up of my hands as the evening sacrifice."
"...For You are the True evening sacrifice Who sacrificed Yourself on the honoured cross for our sins...," as seen in Ephesians (5:2), where the Apostle advises his children, saying, "And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma." Again, Paul says in Hebrews (7:27), "...who does not need daily, as those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the people's, for this He did once for all when He offered up Himself."
"...According to the Will of Your Good Father...", as mentioned in the Gospel of St. John (3:16), "For God so loved the world that He gave His Only Begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life," and in Romans (8:32), "He Who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?"
"...He with Whom You are Blessed, and with the Holy Spirit, the Life Giver, Who is of One es- sence with You now and forevermore. Amen."
The Morning (Matins) Incense Prayer
During Matins, the priest asks the Lord to accept the incense offered to Him as He accepted the offerings of the righteous Abel, the sacrifices of Noah and Abraham, and the incense of Aaron and Zacharias (the biblical references for each are detailed above under “Vespers”).
"...Accept this incense from our hands, us sinners...; "the priest is thus asking God to accept the incense offered to Him, as He had accepted the offerings and sacrifices of the five righteous men, and also as He accepted the atoning sacrifice of Christ as a pleasing aroma, as stated by the Apostle Paul in Ephesians (5:2): "And walk in love....” (see the quotation above).
"...For the forgiveness of our sins with the rest of Your people...," which asks for the remission Introduction 13 of his own sins and those of his congregation, as he is our intercessor before the throne of Heav- enly Grace.
"...For Blessed and full of Glory is Your Holy Name, O Father, Son and the Holy Spirit, now and forevermore, Amen."
ON THE WAY TO THE CHURCH
od’s House has acquired its awesomeness and majesty through the unwavering belief that G God dwells in it. This belief has also bestowed holiness on God’s House, not only with regards to the prayers held in it, but also with regards to its structure and to its very dust. Those entering the House of the Lord feel they are about to meet face to face with God. Therefore, in order to become worthy believers in the spirit, in truth, and in the Body of Christ, for His glorifi- cation and for the sake of the living Universal Church, we should observe the following instruc- tions.
1. Upon awakening, the prime prayer should be recited, followed by the solitary prayer as indi- cated in Matthew 6:6.
2. On the way to church, the believer's thoughts dwell on the essence of Genesis 28:12, 13 & 17; these verses impart the following feelings: ✥ How awesome is this place! ✥ This is none other but the House of God, and this is the gate of heaven. ✥ Behold, the angels of God ascending and descending.... ✥ Behold the Lord stood.... ✥ The nature of God is such that His dwelling, in the Holy of Holies, is a mystery. We can consider it to be the source of all mysteries. a. God’s dwelling in the Holy of Holies is the mystery behind the Church’s existence, and behind its power; b. It also explains the existence, nature and effectiveness of the Church’s sacraments.
3. Also on the way to church, the believer recites: ✥ Psalm 122 (I was glad when they said to me....). 14 Introduction
✥ Verses 4 & 5 of Psalm 27 (One thing I have desired of the Lord....) ✥ Verse 4 of Psalm 65 (Blessed is the man You choose....).
4. At the church's entrance, the believer signs himself with the cross, picturing that entry to Heaven has started, leading ultimately to standing before the Most High among the angels and the saints.
5. The believer proceeds slowly towards the sanctuary while reciting Psalm 84 (How lovely is Your tabernacle, O Lord of hosts!.....).
6. At the sanctuary's entrance the believer recites Psalm 51 (Have mercy upon me, O God.....),
7. The believer prostrates three times saying: ✥ “I worship You O Christ” the first time, ✥ “with Your righteous Father” the second, ✥ “and the Holy Spirit” the third; ✥ Then continues saying “since You came and saved us”.
8. The believer stands up, looking towards heaven and reciting Psalm 123 (Unto You I lift up my eyes....).
9. Finally, The believer should obtain the presiding priest’s blessing.
PROSTRATIONS (METONIA)* "God is a Spirit and they that worship him must worship him in spirit and in truth." (John 4:24)
Metonia or prostration has spiritual blessings in addition to physical benefits. It embraces physical and spiritual wellbeing, bringing together body and soul in worship and supplica- tion to the Lord. It is hoped that through this brief exposition we will resurrect the spiritual traditions of the church for the fortification of our souls. It is not sufficient to logically ap-
*Abridged from an article by Fr. Misael Atalla Introduction 15 preciate this tradition, but more importantly, to resort to its application which entails self- sacrifice.
The Meaning of Metonia (prostration):
"Metonia" is a Greek word, which means repentance, a change in direction/intent, redirect- ing our path towards God or man. In its original form, metonia indicates repentance, confes- sion of one' weaknesses, requesting mercy and total humility and obedience to the Lord.
The Importance of Metonias:
The spiritual intent of the metonia is the personal and abbreviated act of worship and practi- cal confession of God's Lordship and our submission to Him. It is an expression of an indi- vidual outpouring of concerns and burdens at the feet of Christ who said: "Come unto me, all ye that labor and are heavy laden and I will give you rest." (Matthew 11:28).
Thus, it behooves us to perform our prostrations before an icon of the cross, from which we derive power and hope. For He who has carried our sins and pain to the cross, is able to rid us of what is burdening our hearts.
The metonias also serve as the desire to un- derstand God's will in humility. This will enable us to attain an understanding of God's will and knowledge of His heavenly gifts. The metonia combined with raising one's hands and eyes to the heavens implore the Lord's mercy (See Solomon’s prayer in 2 Chronicles 6:13).
The metonia serves as a healing balm to calm others and it extinguishes the flames of anger and the absorption of pride. The prostration should be made in all honesty and with a contrite heart. This is exemplified in the story of Abigail and David, (1 Samuel 25).
How to Perform Prostrations:
Metonias are the act of prostrating oneself completely on the ground and then rising again. This is full prostration. The other types are: Bowing down with one's head and hands drawn to the chest in the sign of the cross, or Kneeling which requires the worshipper to kneel 16 Introduction down on his/her knees, with hands upraised, as did our Lord Jesus Christ when he knelt and prayed to the Father (see Luke 22:41).
Number of Metonias: It is a gradual process, beginning with approximately 12 metonias (or as agreed upon with the spiritual father). The usual and suitable number of metonias is 30. This number is not exceeded unless in specific circumstances. This applies to the layperson. Cun :ew Is,hros
The Offering of Evening and Morning Incense 8Ptalo 8Mpi8scoinoufi 8nte Han8arouxi nem Han8atou8i
<†{{{{{Ò^eæ<äé{Â<…ç{{{{<Ä{Ê…
ﺑﻌﺪ ﺻﻼة اﻟﺘﺴﺒﺤﻪ ( ﻋﺸﻴ ﻪ او ﺑ ﺎآ ﺮ ) وﺗ ﻼوة ,After praying the vespers or matins praise اﻟﻤﺰاﻣﻴﺮ، وﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟ ﻜ ﻬ ﻨ ﻪ . ﻳ ﻜ ﺸ ﻒ اﻟ ﻜ ﺎه ﻦ ,reading the psalms, and the priests' absolution the priest uncovers his head and stands in front رأﺳﻪ وﻳﻘﻒ أﻣﺎم ﺑﺎب اﻟﻬﻴﻜﻞ. وﻳﺒﺘﺪى ﻗﺎﺋﻼ : :of the sanctuary's entrance , and says 18 Have mercy on us, O God, - The LORD'S Prays
اﻟﻜﺎهـﻦ : @PRIEST: Piouhb
أرﺣ ﻤ ﻨ ﺎ ﻳ ﺎاﷲ اﻵب Have mercy on us, O Elehson 8hmas o :eos o God, the Father, the ﺿ ﺎﺑ ﻂ اﻟ ﻜ ﻞ . أﻳ ﻬ ﺎ Pathr o pantokratwr اﻟ ﺜ ﺎﻟ ﻮث اﻟ ﻤ ﻘ ﺪس Pantocrator. All-Holy Trinity, have mercy pan8agia 8trias elehson 8hmas أرﺣﻤﻨﺎ. أﻳﻬ ﺎ اﻟ ﺮب اﻟ ﻪ on us. Lord, God of اﻟﻘﻮات آ ﻦ ﻣ ﻌ ﻨ ﺎ . ﻷﻧ ﻪ the powers be with 8P'o's V+ 8nte nijom swpi ﻟ ﻴ ﺲ ﻟ ﻨ ﺎ ﻣ ﻌ ﻴ ﻦ ﻓ ﻰ us, for there is no neman@je 8mmon 8ntan helper in our ﺷ ﺪاﺋ ﺪﻧ ﺎ وﺿ ﻴ ﻘ ﺎﺗ ﻨ ﺎ afflictions and our 8noubohcos qen nen8cli2is ﺳﻮاك. .needs but You. nem nenxojxej 8ebhl 8erok
ﺛﻢ ﻳﻘﻮل:> :Then He Says THE LORD'S PRAYER <ä{{{{{{{éÞ^e†Ö]<ìø’Ö]
اﺟ ﻌ ﻠ ﻨ ﺎ ﻣﺴ ﺘ ﺤ ﻘ ﻴ ﻦ أن Our lord, make us Ariten 8nem8psa 8njos qen worthy to pray ﻧﻘﻮل ﺑﺸﻜﺮ: @ousep8xmot thankfully:
أﺑﺎﻧﺎ اﻟﺬى ﻓﻰ اﻟﺴ ﻤ ﻮات .Our Father Who art Je peniwt etqen nivhou8i ﻟ ﻴ ﺘ ﻘ ﺪس اﺳ ﻤ ﻚ، ﻟ ﻴ ﺄت @in heaven; hallowed Mareftoubo 8njePekran ﻣﻠﻜﻮﺗﻚ. ﻟﺘﻜﻦ ﻣﺸ ﻴ ﺌ ﺘ ﻚ be Thy name; Thy kingdom come; Thy mares8i 8nje tekmetouro @ آﻤ ﺎ ﻓ ﻰ اﻟﺴ ﻤ ﺎء آ ﺬﻟ ﻚ +will be done on earth petexnak marefswpi 8m8vrh ﻋ ﻠ ﻰ اﻷرض . ﺧ ﺒ ﺰﻧ ﺎ @ as it is in heaven. qen 8tve nem xijen pikaxi اﻟﺬى ﻟﻠﻐﺪ اﻋ ﻄ ﻨ ﺎ اﻟ ﻴ ﻮم Give us this day our penwik 8nte ras+ mhif nan واﻏﻔﺮ ﻟ ﻨ ﺎ ذﻧ ﻮﺑ ﻨ ﺎ آ ﻤ ﺎ daily bread, and forgive us our 8mvoou@ ouox ,a nh eteron ﻧ ﻐ ﻔ ﺮ ﻧ ﺤ ﻦ أﻳﻀ ﺎ trespasses, as we nan 8ebol@ 8m8vrh+ xwn ﻟ ﻠ ﻤ ﺬﻧ ﺒ ﻴ ﻦ اﻟ ﻴ ﻨ ﺎ . وﻻ forgive those who 8nten,w 8ebol 8nnhete ouon ﺗﺪﺧﻠﻨﺎ ﻓﻰ ﺗ ﺠ ﺮﺑ ﻪ ﻟ ﻜ ﻦ .trespass against us ﻧ ﺠ ﻨ ﺎ ﻣ ﻦ اﻟﺸ ﺮﻳ ﺮ . And lead us not into 8ntan 8erwou@ ouox 8mperenten temptation, but 8eqoun 8epirasmos@ alla ﺑﺎﻟﻤﺴﻴﺢ ﻳﺴ ﻮع رﺑ ﻨ ـ ـ ﺎ . deliver us from the naxmen ebolxa pipetxwou@ Have mercy on us, O God, - The LORD'S Prays 19
ﻷن ﻟ ﻚ اﻟ ﻤ ﻠ ﻚ واﻟ ﻘ ﻮة evil one. In Christ 4en P','s I'h's Pen'o's. Je cwk واﻟ ﻤ ﺠ ﺪ إﻟ ﻰ اﻷﺑ ﺪ . Jesus, our Lord. For Thine is the te +metouro nem +jom nem ﺁﻣﻴــﻦ . .kingdom, the power piwou sa enex. 8Amhn and the glory; forever. Amen.
اﻟﺸﻌﺐ : @CONGREGATION: Pilaos
ﺑﺎﻟﻤﺴﻴﺢ ﻳﺴﻮع رﺑﻨــﺎ . -In Christ Jesus, our 4en Pi8,ristos Ihsous Pen Lord [ois
وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻳﺴﺠـﺪ أﻣﺎم ﺑﺎب اﻟﻬﻴﻜﻞ ﻗﺎﺋﻼ : After this, the priest prostrates himself before the sanctuary door, saying:
ﻧﺴﺠـﺪ ﻟﻚ أﻳﻬ ﺎ اﻟ ﻤ ﺴ ﻴ ـ ﺢ ﻣ ﻊ أﺑ ﻴ ﻚ اﻟﺼ ﺎﻟ ﺢ -We worship You, O Christ, with Your good Fa واﻟﺮوح اﻟﻘﺪس ﻷﻧﻚ أﺗﻴﺖ، (ﻗﻤﺖ)، وﺧﻠﺼﺘﻨﺎ . ,ther and the Holy Spirit, for You have come (risen), and saved us. هﻨﺎ ﻳﻀ ﺮب ﻣ ﻄ ﺎﻧ ﻴ ﺔ ﻧ ﺤ ﻮ إﺧ ﻮﺗ ﻪ اﻟ ﻜ ﻬ ﻨ ـ ﻪ وﻣﻄﺎﻧﻴﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺸﻤﺎﻣﺴﺔ ﻗﺎﺋﻼ : Then he prostrates before his fellow priests and the deacons, saying:
ﺑﺎرآﻮا ﻋﻠﻰ. هﺎ ﻣﻄﺎﻧﻴـﺔ. اﻏﻔﺮوا ﻟﻰ . .Bless me. Lo, the metania Forgive me
ﺛﻢ ﻳﺼﺎﻓﺢ أﺧﻮﺗﻪ اﻟﻜﻬﻨﻪ وﻳﻌﻮد ﻓﻴﻘﻒ أﻣﺎم ﺑﺎب The priest greets his fellow priests, and stands اﻟﻬﻴﻜﻞ ﺑﺨﺸﻮع وﻳﺒﺴﻂ ﻳﺪﻳ ﻪ وﺧ ﻠ ﻔ ﻪ اﻟﺸ ﻤ ﺎس before the sanctuary door with contrition while spreading forth his hands. The deacon stands ﻋﻦ ﻳﻤﻴﻨﻪ ﻣﻤﺴﻜﺎ اﻟﺼﻠﻴﺐ ﻓﻲ ﻳﺪﻩ . behind him and to his right while he holds the cross in his hand.
اﻟﻜﺎهﻦ : PRIEST: Piouhb
ﺻــﻞّ. .Pray. 80lhl
اﻟﺸﻤﺎس : DEACON: Pirefsemsi
Stand up for prayer ﻟﻠﺼﻼة ﻗﻔﻮا. .Epi 8proseu,h 8stachte 20 The Prayer of Thanksgiving
ﺛﻢ ﻳﻄﺎﻣﻦ اﻟﻜﺎهﻦ رأﺳﻪ ﻧﺤ ﻮ إﺧ ﻮﺗ ﻪ اﻟ ﻜ ﻬ ﻨ ﺔ The priest bows his head towards his fellow وﻳﻠ ﺘ ﻔ ﺖ إﻟ ﻰ اﻟ ﻐ ﺮب وﻳ ﺮﺷ ﻢ اﻟﺸ ﻌ ﺐ ﺑ ﻴ ﺪﻩ priests, and, while turning towards the west, he makes the sign of the cross over the people اﻟﻴﻤﻨﻰ ﺑﻤﺜﺎل اﻟﺼﻠﻴﺐ وهﻮ ﻳﻘﻮل : :with his right hand, and says
اﻟﻜﺎهﻦ : PRIEST: Piouhb
Peace be with all. اﻟﺴﻼم ﻟﻠﻜﻞ. .Eirhnh pasi
ﻓﻴﺠﺎوﺑـﻪ اﻟﺸﻌﺐ ﻗﺎﺋﻠﻴـﻦ : :The CONGREGATION answer him saying
اﻟﺸﻌﺐ : CONGREGATION: Pilaos
وﻟﺮوﺣـــﻚ أﻳﻀــﺎً. .And with your spirit. Kai tw 8pneumati sou
ﺛﻢ ﻳﻘﻮل:> :Then He Says THE PRAYER OF THANKSGIVING << †{{{{{{{{Ó{{Ö]<ìø{{{{‘
اﻟﻜﺎهـﻦ : @PRIEST: Piouhb
ﻓﻠﻨﺸﻜﺮ ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺨ ﻴ ﺮات Let us give thanks to Marensep8xmot 8ntotf the beneficent and اﻟ ﺮﺣ ﻮم اﷲ اﺑ ﺎ رﺑ ﻨ ﺎ 8mpireferpecnanef ouox واﻟﻬﻨﺎ وﻣﺨﻠﺼﻨ ﺎ ﻳﺴ ﻮع merciful God, the Father of our Lord, 8nnaht@ 8Vnou+ 8Viwt اﻟ ﻤ ﺴ ﻴ ﺢ . ﻷﻧ ﻪ ﺳ ﺘ ﺮﻧ ﺎ God and Saviour, 8mPen'o's ouox pennou+ ouox وأﻋﺎﻧﻨﺎ وﺣﻔﻈﻨـﺎ وﻗ ﺒ ﻠ ﻨ ﺎ Jesus Christ; for He penswthr Ihsous Pi8,ristos. اﻟ ﻴ ﻪ وأﺷ ﻔ ﻖ ﻋ ﻠ ﻴ ﻨ ﺎ ,has covered us helped us, guarded Je aferskepazin ejwn. وﻋﻀﺪﻧﺎ وأﺗﻰ ﺑ ﻨ ﺎ اﻟ ﻰ us, accepted us to aferbohcin 8eron@ af8arex هﺬﻩ اﻟﺴ ﺎﻋ ﻪ . ه ﻮ أﻳﻀ ﺎ ,Him, spared us ﻓﻠﻨﺴﺄﻟﻪ أن ﻳﺤ ﻔ ﻈ ﻨ ﺎ ﻓ ﻰ supported us, and 8eron afsopten 8erof af+8aso The Prayer of Thanksgiving 21
هﺬا اﻟﻴﻮم اﻟﻤ ﻘ ﺪس وآ ﻞ has brought us to eron@ af+toten afenten sa أﻳﺎم ﺣﻴﺎﺗ ﻨ ﺎ ﺑ ﻜ ﻞ ﺳ ﻼم، this hour. Let us also ask Him, the 8e8xrhi 8etaiounou cai. 8Ncof ﺿﺎﺑﻂ اﻟﻜﻞ اﻟﺮب اﻟﻬﻨﺎ . Lord our God, the onmaren+xo 8erof xopws Pantocrator, to 8ntef8arex8eron@ qen pai8exoou guard us in all peace this holy day ecouab vai nem ni8exoou and all the days of throu 8nte penwnq@ qen our life. xirhnh niben@ 8nje pipan- tokratwr 8P'o's Pennou+.
اﻟﺸﻤﺎس : DEACON: Pirefsemsi
ﺻــــــــــــــــــــــــﻠﻮا. .Pray. Proseuzasce
اﻟﺸﻌﺐ : CONGREGATION: Pilaos
ﻳﺎ رب ارﺣـــــــــــــــﻢ. .LORD have mercy. Kuri8e 8ele8hson
اﻟﻜﺎهـﻦ : PRIEST: Piouhb
أﻳﻬ ﺎ اﻟﺴ ﻴ ﺪ اﻟ ﺮب اﻹﻟ ﻪ -O Master, Lord, God 8Vnhb 8P'o's Vnou+ pipantok the Pantocrator, the ﺿ ﺎﺑ ﻂ اﻟ ﻜ ﻞ أﺑ ﻮ رﺑ ﻨ ﺎ Father of our Lord, ratwr@ 8Viwt 8mPen'o's ouox واﻟﻬﻨﺎ وﻣﺨﻠﺼ ﻨ ﺎ ﻳﺴ ﻮع God and Saviour, Pennou+ ouox Penswthr اﻟﻤﺴﻴ ﺢ . ﻧﺸ ﻜ ﺮك ﻋ ﻠ ﻰ Jesus Christ, we thank You for every Ihsous Pi8,ristos. Ten- آﻞ ﺣﺎل وﻣ ﻦ أﺟ ﻞ آ ﻞ condition, concern- sep8xmot 8ntotk kata xwb ﺣﺎل وﻓﻰ آﻞ ﺣﺎل ﻷﻧ ﻚ ,ing every condition and in every condi- niben nem ecbe xwb niben ﺳﺘﺮﺗﻨﺎ وأﻋﻨﺘﻨﺎ وﺣﻔﻈﺘﻨ ﺎ tion; for You have nem qen xwb niben. Je وﻗﺒﻠ ﺘ ﻨ ﺎ اﻟ ﻴ ﻚ وأﺷ ﻔ ﻘ ﺖ covered us, helped aker8skepazin ejwn@ 22 The Prayer of Thanksgiving
ﻋﻠﻴﻨﺎ وﻋﻀﺪﺗ ﻨ ﺎ وأﺗ ﻴ ﺖ us, guarded us, ac- akerbohcin eron@ ak8arex cepted us to You, ﺑﻨﺎ اﻟﻰ هﺬﻩ اﻟﺴﺎﻋــﻪ . +spared us, sup- 8eron@ aksopten 8erok@ ak ported us, and have aso 8eron@ ak+toten@ brought us to this hour. akenten sa 8e8xrhi 8etaiounou cai.
اﻟﺸﻤﺎس : DEACON: Pirefsemsi
أﻃﻠﺒـ ﻮا ﻟ ﻜ ﻰ ﻳ ﺮﺣ ﻤ ﻨ ﺎ Pray that God may Twbx xina 8nte 8Vnou+ nai have mercy and اﻟﻠـ ﻪ وﻳ ﺘ ﺮاءف ﻋ ﻠ ﻴ ﻨ ﺎ @compassion upon nan@ 8ntefsenxht qaron وﻳﺴﻤﻌﻨﺎ وﻳﻌﻴﻨﻨﺎ. وﻳﻘﺒ ﻞ -us, hear us, help us 8ntefswtem 8eron@ 8ntef and accept the erbohcin 8eron@ 8ntef[i 8nni+xo ﺳ ﺆاﻻت وﻃ ﻠ ﺒ ﺎت supplications and ﻗﺪﻳﺴﻴﻪ ﻣﻨﻬ ﻢ ﺑ ﺎﻟﺼ ﻼح prayers of His nem nitwbx 8nte nh ecouab saints, for that 8ntaf 8ntotou 8e8xrhi 8ejwn ﻋﻨﺎ ﻓﻰ آﻞ ﺣﻴﻦ. which is good on our behalf at all 8epi8agacon 8nshou niben@ times; وﻳﻐﻔﺮ ﻟﻨﺎ ﺧﻄﺎﻳﺎﻧﺎ. .and forgive us our 8ntef,a nennobi nan ebol sins.
وﻓﻰ وﺟﻮد اﻵب اﻟﺒﺎﺑﺎ أو اﻷﺳﻘﻒ ﻳﻀﺎف : If the pope or a bishop is present, the following phrase is inserted.
وأن ﻳﺤﻔ ﻆ ﻟ ﻨ ﺎ وﻋ ﻠ ﻴ ﻨ ﺎ And to keep the 8ntef8arex 8e8pwnq nem 8ptaxo ﺣﻴﺎة وﻗﻴﺎم أﺑﻴﻨﺎ اﻟ ﻄ ﺎه ﺮ life and standing of our honored father; 8eratf 8mpeniwt ettaixout اﻟ ﺒ ﺎﺑ ﺎ اﻟ ﺒ ﻄ ﺮﻳ ﻚ Papa Abba 8nar,i8ereus papa abba (nim) اﻷﻧﺒﺎ ...... ، وﺷـــﺮﻳ ﻜ ﻪ and his ,.……… ( آﺎءﻩ ) ﻓـ ـ ـ ﻰ اﻟ ﺨ ـ ﺪﻣ ﺔ partner in the nem pefke8svhr 8nlitourgos liturgy, our father peniwt 8nepiskopos اﻟ ﺮﺳ ـ ﻮﻟ ﻴ ﺔ أﺑ ﺎﻧ ﺎ the bishop أﻷﺳـــﻘﻒ ( اﻟﻤﻄـــ ﺮان ) 8mmhtropolhths) abba) The Prayer of Thanksgiving 23
( ﺁﺑ ﺎﺋ ﻨ ﺎ أﻷﺳ ﺎﻗ ﻔ ﺔ ...... :. (metropolitan), (nim) اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﻦ ﻣﻌﻨﺎ ) اﻟﻤﻜﺮّم .……… Abba اﻷﻧﺒﺎ ...... ،
اﻟﺸﻌﺐ : CONGREGATION: Pilaos
ﻳﺎ رب ارﺣـــــــــــــــﻢ. .LORD have mercy. Kuri8e 8ele8hson
اﻟﻜﺎهــﻦ : @PRIEST Piouhb
ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ ه ﺬا ﻧﺴ ﺄل Therefore we ask Ecbe vai ten+xo ouox and entreat Your وﻧ ﻄ ﻠ ﺐ ﻣ ﻦ ﺻ ﻼﺣ ﻚ goodness, O Lover tentwbx 8ntekmetagacos ﻳﺎﻣﺤﺐ اﻟﺒﺸﺮ أﻣﻨﺤﻨﺎ أن of mankind, grant us pimairwmi@ mhis nan ﻧﻜﻤﻞ هﺬا اﻟﻴﻮم اﻟ ﻤ ﻘ ﺪس to complete this holy ecrenjwk ebol 8mpaike8exoou day, and all the وآﻞ أﻳ ﺎم ﺣ ﻴ ﺎﺗ ﻨ ﺎ ﺑ ﻜ ﻞ days of our life, in all ecouab vai@ nem ni8exoou ﺳ ﻼم ﻣ ﻊ ﺧ ﻮﻓ ﻚ آ ﻞ peace with Your throu 8nte penwnq@ qen ﺣﺴﺪ وآﻞ ﺗ ﺠ ﺮﺑ ﻪ وآ ﻞ .+fear. All envy, all xirhnh niben nem tekxo temptation, all the ﻓﻌﻞ اﻟﺸﻴﻄ ﺎن وﻣ ﺆاﻣ ﺮة work of Satan, the 8vconos niben@ pirasmos اﻟ ﻨ ﺎس اﻷﺷ ﺮار وﻗ ﻴ ﺎم counsel of wicked niben@ energi8a niben 8nte men and the rising 8psatanas@ 8pso[ni 8nte اﻷﻋ ﺪاء اﻟ ﺨ ﻔ ﻴ ﻴ ﻦ ,up of enemies واﻟﻈﺎهﺮﻳﻦ . hidden and xanrwmi euxwou nem 8ptwnf manifest, 8e8pswi 8nte xanjaji nh etxhp nem nh ecouwnx 8ebol.
ﻳﻄﺎﻣﻦ اﻟﻜﺎهﻦ رأﺳﻪ إﻟﻰ اﻟﺸﺮق وﻳ ﺮﺷ ﻢ ذاﺗ ﻪ The priest lowers his head towards the East ﺑﻤﺜﺎل اﻟﺼﻠﻴﺐ ﻗﺎﺋﻼ : :and signs himself with the cross, saying 24 The Prayer of Thanksgiving
اﻧﺰﻋﻬـــﺎ ﻋﻨــــﺎ . take them away Alitou 8ebol xaron from us,
ﺛﻢ ﻳﻠﺘﻔﺖ إﻟ ﻰ اﻟ ﻐ ﺮب ﻋ ﻦ ﻳ ﻤ ﻴ ﻨ ﻪ وﻳ ﺮﺷ ـ ﻢ Then he turns towards the west from his right اﻟﺸﻌـﺐ ﻗﺎﺋــﻼ : -and makes the sign of the cross over the peo ple, saying the following.
إذا آﺎن اﻵب اﻟﺒﺎﺑﺎ أو اﻷﺳﻘﻒ ﺣ ﺎ ﺿ ﺮ اً ﻓ ﻬ ﻮ If the pope or a bishop is present, he makes the اﻟﺬى ﻳﺮﺷـﻢ اﻟﺸﻌـﺐ وﻳﻘﻮل ذﻟﻚ . sign of the cross over the people and says the following instead of the priest.
وﻋﻦ ﺳﺎﺋﺮ ﺷﻌﺒــﻚ . and from all Your nem 8ebol xa peklaos thrf people,
وﻳ ﻜ ﻤ ﻞ ﺑ ﺄﺣ ﺪ ه ﺬﻩ اﻟ ﺮﺷ ﻮﻣ ﺎت، آ ﻞ ﻓ ﻰ On each of the following occasions, the priest ﻣﻨﺎﺳﺒﺘــﻪ: :makes the sign of the cross accordingly
✥ ﻓﻔﻰ رﻓﻊ ﺑﺨﻮر ﻋﺸﻴﻪ وﺑﺎآﺮ: During the offering of Evening and Morning ✥ Incense; وﻋﻦ هﺬﻩ اﻟﻜﻨﻴﺴــﻪ . and from this Nem 8bol xa taiek8klhsia cai church,
✥ وﻓﻰ وﻗﺖ اﻟﻘﺪاس : ;During the Liturgy ✥
وﻋﻦ هﺬﻩ اﻟﻤﺎﺋــﺪﻩ . and from this table, Nem 8bol xa tai8trapeza cai
✥ وﻓﻰ ﺑﺨﻮر ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻤﺮأة : During the Offering of Incense for the ✥ Absolution of the Woman; وﻋﻦ هﺬﻩ اﻟﻤﺮأة . and from this Nem 8bol xa tai8sximi cai woman.,
✥ وﻓﻰ اﻟﻤﻌﻤﻮدﻳـﻪ أو اﻟﻤﻐﻄﺲ أو اﻟﻠﻘــﺎن : ;During Baptism or the Liturgy of the Water ✥
وﻋﻦ هﺬﻩ اﻟﻔﺴﻘﻴــﻪ . -and from this basin, Nem 8bol xa taikolum bhcra cai The Prayer of Thanksgiving 25
✥ وﻓﻰ ﺣﻞ زﻧﺎر اﻟﻤﺘﻌﻤﺪﻳﻦ : During the Loosing of the Girdle of those ✥ who had been baptized;
وﻋﻦ هﺬا اﻟﻤﺎء . and from this water, Nem 8bol xa paimwou vai
✥ وﻓﻰ ﻋﻘﺪ اﻷآﺎﻟﻴـﻞ ﻟﻠﺰواج : ;During Holy Matrimony ✥
وﻋﻦ هﺬﻳـﻦ اﻟﻌﺮوﺳﻴــﻦ and from this bride- Nem 8bol xa naipatselet groom and bride, nai
✥ وﻓﻰ ﻋﻤﻞ اﻟﻘﻨﺪﻳـﻞ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ : During the Unction of the Sick; and ✥
وﻋﻦ هـﺬا اﻟﻤﺮﻳــﺾ and from this infirm Nem 8bol xa vai etswni person,
✥ وﻓﻰ اﻟﺼﻼة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﻴﻦ: .During the Litany for the Departed ✥
وﻋﻦ هــﺬﻩ اﻟﻨﻔــﺲ . and from this soul, Nem 8bol xa tai2u,h cai
ﺛﻢ ﻳﻠﺘﻔﺖ إﻟﻰ اﻟﺸ ﺮق وﻳ ﺮﺷ ـ ﻢ ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﺬﺑ ﺢ Then he turns towards the East, making the ﻗﺎﺋــﻼ : :sign of the cross on the altar, saying
وﻋﻦ ﻣﻮﺿﻌﻚ اﻟﻤﻘﺪس and from this, Your Nem 8ebol xa paima 'e'c'u holy place. هــﺬا . .8ntak vai
ﺛﻢ ﻳﻜﻤﻞ ﻗﺎﺋــﻼ : :Then he continue saying
أﻣ ﺎ اﻟﺼ ﺎﻟ ﺤ ﺎت But those things Nh de ecnaneu nem nh واﻟﻨﺎﻓﻌﺎت ﻓﺎرزﻗﻨﺎ اﻳ ﺎه ﺎ which are good and profitable do provide eternofri saxni 8mmwou nan@ ﻷﻧﻚ أﻧﺖ اﻟﺬى أﻋﻄﻴﺘ ﻨ ﺎ for us, for it is You je 8ncok pe 8etak+ 8mpiersisi اﻟﺴ ﻠ ﻄ ﺎن أن ﻧ ﺪوس Who have given us the authority to nan@ 8e xwmi 8ejen nixof nem 26 The Prayer of Thanksgiving
اﻟﺤﻴ ـ ـ ﺎت واﻟ ﻌ ﻘ ـ ـ ﺎرب tread on serpents ni[lh@ nem 8ejen +jom thrs وآ ﻞ ﻗ ﻮة اﻟ ﻌ ﺪو وﻻ and scorpions, and upon all the power 8nte pijaji. ouox 8mperenten ﺗﺪﺧﻠﻨﺎ ﻓﻰ ﺗﺠ ﺮﺑـ ﻪ ﻟ ﻜ ﻦ of the enemy. And 8eqoun 8epirasmos@ alla ﻧﺠﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻳﺮ. lead us not into temptation, but naxmen ebol xa pipetxwou. deliver us from evil.
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ﺑﺎﻟﻨﻌﻤﻪ واﻟﺮأﻓﺎت وﻣﺤﺒﺔ اﻟﺒﺸﺮ اﻟﻠﻮاﺗﻰ ﻹﺑﻨ ﻚ By the grace, compassion, and Love of mankind, of اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺠﻨﺲ رﺑﻨﺎ واﻟﻬﻨﺎ وﻣ ﺨ ﻠ ﺼ ﻨ ﺎ ﻳﺴ ﻮع Your Only-Begotten Son, our Lord, God and Saviour Jesus Christ. Through whom the glory, the honour, اﻟﻤﺴﻴﺢ. هﺬا اﻟﺬى ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻪ اﻟ ﻤ ﺠ ﺪ واﻟ ﻜ ﺮاﻣ ﻪ ,the dominion, and the adoration are due unto You واﻟﻌﺰﻩ واﻟﺴﺠﻮد. ﺗﻠﻴﻖ ﺑﻚ ﻣ ﻌ ﻪ وﻣ ﻊ اﻟ ﺮوح with Him and the Holy Spirit, the Life-Giver who is of اﻟﻘﺪس اﻟﻤﺤﻴﻰ اﻟﻤﺴﺎوى ﻟﻚ. اﻵن وآ ﻞ أوان one essence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen. واﻟﻰ دهﺮ اﻟﺪهﻮر . ﺁﻣﻴــﻦ . .
ﺛ ﻢ ﻳﺼ ﻌ ﺪ اﻟ ﻜ ﺎه ﻦ اﻟ ﻰ اﻟ ﻬ ﻴ ﻜ ﻞ وﻳ ﻘ ﺪم ﻟ ﻪ The priest proceeds to the sanctuary and puts اﻟﺸﻤﺎس اﻟﻤﺠﻤﺮﻩ ﻓﻴ ﻀ ﻊ ﺧ ﻤ ﺲ أﻳ ﺎد ﺑ ﺨ ﻮر five spoonfuls of incense in the censer; while blessing the incense's drawer with the sign of وه ﻮ ﻳ ﺮﺷ ﻢ درج اﻟ ﺒ ﺨ ﻮر، وﻓ ﻰ آ ﻞ ﻣ ﺮﻩ the cross. Each time the deacon answers him ﻳﺠﺎوﺑﻪ اﻟﺸﻤــﺎس ﻗﺎﺋﻼ: ﺁﻣﻴــﻦ . .saying: Amen
وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻳﺘﻠﻮ أوﺷﻴـﺔ ﺑﺨﻮر ﻋﺸ ﻴ ـ ـ ﻪ -Then, he prays the litany for the vespers in ﺳﺮا : cense inaudibly
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
أﻳﻬﺎ اﻟﻤﺴﻴﺢ اﻟﻬﻨﺎ اﻟﻌﻈﻴﻢ اﻟ ﻤ ﺨ ﻮف اﻟ ﺤ ﻘ ﻴ ﻘ ﻰ O Christ our God, the great, the fearful, and the اﻹﺑﻦ اﻟﻮﺣﻴﺪ وآﻠﻤﺔ اﷲ اﻵب، ﻃﻴﺐ ﻣﺴ ﻜ ﻮب true, the only begotten Son and Logos of God The Father; poured fragrance is Your holy هﻮ اﺳﻤﻚ اﻟﻘﺪوس، وﻓﻰ آﻞ ﻣﻜﺎن ﻳﻘﺪم ﺑﺨﻮر name, in every place incense is brought as a ﻹﺳﻤﻚ اﻟﻘﺪوس ﺻﻌﻴﺪﻩ ﻃﺎهــﺮﻩ . .pure offering to Your holy name The Prayer of Thanksgiving 27
اﻟﺸﻤــﺎس ﺳﺮا : (DEACON: (inaudibly
ﺻﻠﻮا ﻣﻦ أﺟﻞ ذﺑﻴﺤﺘﻨــﺎ واﻟﺬﻳﻦ ﻗﺪﻣﻮهــﺎ . Pray for our Sacrifice and those who have brought it
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ﻧﺴﺄﻟﻚ ﻳﺎﺳﻴﺪﻧﺎ أﻗﺒ ﻞ اﻟ ﻴ ﻚ ﻃ ﻠ ﺒ ﺎﺗ ﻨ ﺎ وﻟ ﺘ ﺴ ﺘ ﻘ ﻢ We ask You, our Lord, accept unto You our أﻣﺎﻣﻚ ﺻﻼﺗﻨﺎ ﻣﺜﻞ ﺑﺨﻮر، رﻓﻊ أﻳﺪﻳ ﻨ ﺎ ذﺑ ﻴ ﺤ ﻪ prayers. Let our prayers be set before You as ﻣﺴ ﺎﺋ ﻴ ﻪ، ﻷﻧ ﻚ أﻧ ﺖ ه ﻮ ذﺑ ﻴ ﺤ ـ ﺔ اﻟ ﻤ ﺴ ـ ـ ﺎء -incense. The lifting up of our hands as an eve ning sacrifice. For You are the true evening اﻟﺤﻘﻴﻘﻴـﻪ اﻟﺬى أﺻﻌﺪت ذاﺗﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻄﺎﻳﺎﻧ ﺎ sacrifice, who offered Yourself for our sins on ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻟﻤﻜﺮم آﺄرادة أﺑ ﻴ ﻚ . ه ﺬا اﻟ ﺬى the honoured cross, according to the will of أﻧﺖ ﻣﺒﺎرك ﻣﻌﻪ وﻣﻊ اﻟﺮوح اﻟ ﻘ ﺪس اﻟ ﻤ ﺤ ﻴ ﻰ Your good Father. For You are blessed with اﻟ ﻤ ﺴ ﺎوى ﻟ ﻚ اﻵن وآ ﻞ أوان واﻟ ﻰ ده ﺮ Him and The Holy Spirit, The Life-Giver, who is اﻟﺪهﻮر. ﺁﻣﻴــــﻦ. of one essence with You, now and forever and unto the ages of ages. Amen.
وﻓﻰ ﺻﻼة ﺑﺨﻮر ﺑﺎآﺮ ﻳﻘﻮل اﻟﻜﺎهﻦ هﺬﻩ In the morning raising of incense prayer, the اﻷوﺷﻴﺔ ﺑﺪل اﻟﺴﺎﺑﻘﻪ: priest says this litany instead of the previous one
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ﻳﺎاﷲ اﻟﺬى ﻗﺒﻞ اﻟﻴﻪ ﻗ ﺮاﺑ ﻴ ﻦ ه ﺎﺑ ﻴ ﻞ اﻟﺼ ﺪﻳ ﻖ O God, who accepted the offering of Abel the righteous, the sacrifices of Noah and Abraham, وذﺑ ﻴ ﺤ ﺔ ﻧ ﻮح واﺑ ﺮاه ﻴ ﻢ وﺑ ﺨ ﻮر ه ﺮون .and the incense of Aaron and Zachariah وزآﺮﻳﺎ . .
اﻟﺸﻤﺎس: (ﺳﺮا) (DEACON: (inaudibly
ﺻﻠﻮا ﻣﻦ أﺟﻞ ذﺑﻴﺤﺘﻨﺎ واﻟﺬﻳﻦ ﻗﺪﻣﻮهﺎ . Pray for our Sacrifice and those who have brought it 28 The Prayer of Thanksgiving
اﻟﻜﺎهﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
اﻗﺒﻞ اﻟﻴﻚ هﺬا اﻟﺒﺨﻮر ﻣﻦ أﻳﺪﻳﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻟ ﺨ ﻄ ﺎة Receive unto Yourself this incense from our راﺋﺤﺔ ﺑﺨﻮر ﻏﻔﺮاﻧﺎ ﻟﺨﻄﺎﻳﺎﻧﺎ ﻣﻊ ﺑﻘﻴﺔ ﺷﻌﺒﻚ، hands, we the sinners, and all Your people, as an aroma of incense, unto the forgiveness of ﻷﻧﻪ ﻣﺒﺎرك وﻣﻤﻠﻮء ﻣﺠﺪا إﺳﻤﻚ اﻟﻘﺪوس أﻳﻬ ﺎ our sins. For blessed and full of glory is Your اﻵب واﻟﺮوح اﻟ ﻘ ﺪس اﻵن وآ ﻞ أوان واﻟ ﻰ holy name, O Father, Son and Holy Spirit, now دهﺮ اﻟﺪهﻮر. ﺁﻣﻴــﻦ . .and forever and unto the ages of ages. Amen
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
وﻧﺴﺄﻟﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪﻧﺎ، أذآﺮ ﻳﺎرب ﺳــﻼم آﻨﻴﺴ ﺘ ﻚ ,We ask You, O our Master, remember, O Lord اﻟﻮاﺣﺪة اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ اﻟﺮﺳﻮﻟﻴﺔ. the peace of Your one, only, holy, catholic, and apostolic Church.
اﻟﺸﻤﺎس: (ﺳﺮا) (DEACON: (inaudibly
ﺻ ﻠ ﻮا ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ ﺳ ﻼم آ ﻨ ﻴ ﺴ ﺔ اﷲ اﻟ ﻮاﺣ ﺪة ,Pray for the peace of the one, holy, catholic اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ اﻟﺮﺳﻮﻟﻴﺔ اﻷرﺛﻮذآﺴﻴﺔ . .and apostolic orthodox Church of God
ﺛﻢ ﻳﻘﺒﻞ اﻟﻜﺎهــﻦ اﻟﻤﺬﺑﺢ ﺑﻔﻤﻪ وﻳﺘﻮﺟﻪ إﻟﻰ ﻗﺒﻠﻰ Then the priest kisses the altar, and faces the وهﻮ ﻳﻘﻮل: :south, while saying
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ه ﺬﻩ اﻟ ﻜ ﺎﺋ ﻨ ﺔ ﻣ ﻦ أﻗ ﺎﺻ ﻲ اﻟ ﻤ ﺴ ﻜ ﻮﻧ ﺔ إﻟ ﻰ that which exists from one end of the world to أﻗﺎﺻﻴﻬﺎ . .the other
ﺛﻢ ﻳﻨﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﺷﺮﻗﻰ اﻟﻤﺬﺑﺢ وﻳﺠﻌﻞ وﺟﻬﻪ ﻧﺤ ﻮ -The priest proceeds to the east side of the al اﻟﻐﺮب وﻳﺒﺨﺮ وﻳﻘﻮل أوﺷﻴﺔ اﻵﺑﺎء : ,tar, faces towards the west, and continues censing, while saying: The Prayer of Thanksgiving 29
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
أذآﺮ ﻳﺎ رب ﺑﻄﺮﻳﺮآﻨﺎ اﻵب اﻟ ﻤ ﻜ ﺮم رﺋ ﻴ ﺲ Remember, O LORD, our blessed and honored اﻟﻜ ـ ـ ـ ـ ﻬ ﻨ ﺔ اﻟ ﺒ ﺎﺑ ﺎ اﻷﻧ ﺒ ﺎ ( ...... ) واﺧ ﻮﻳ ﻪ father, the archbishop our patriarch, Abba اﻟ ﺮوﺣ ﻴ ﻴ ﻦ ﻣ ﺎر ...... ﺑ ﻄ ﺮﻳ ﺮك أﻧ ﻄ ﺎآ ﻴ ﺔ and his spiritual brothers, the Patriarch ……… of Antioch Mar ………. and the Patriarch of Eri- وأﺑﻮﻧﺎ ...... ﺑﻄﺮﻳﺮك أرﻳﺘﺮﻳﺎ . ...…… trea Abouna
ﻓﻰ وﺟﻮد أﺳﻘﻒ ﻳﻀﺎف : :If a bishop or metropolitan is present, he adds
وﺷﺮﻳﻜﻪ ﻓﻰ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺮﺳﻮﻟﻴﺔ أﺑ ﻴ ﻨ ﺎ أﻷﺳ ﻘ ﻒ and his partner in the liturgy, our father the (اﻟﻤﻄﺮان) اﻟﻤﻜﺮّم اﻷﻧﺒﺎ ...... ، .……… bishop (metropolitan), Abba
اﻟﺸﻤﺎس: (ﺳﺮا) (DEACON: (inaudibly
ﺻﻠﻮا ﻣﻦ أﺟﻞ رﺋﻴﺲ آـ ﻬ ﻨ ﺘ ﻨ ﺎ اﻟ ﺒ ﺎﺑـ ﺎ اﻷﻧ ﺒ ﺎ ,...…… Pray for our high priest, Papa Abba ( ...... ) ﺑ ﺎﺑ ﺎ وﺑ ﻄ ﺮﻳ ﺮك ورﺋ ﻴ ﺲ أﺳ ﺎﻗ ﻔ ﺔ pope and patriarch and archbishop of the great city of Alexandria; and his spiritual brothers, the اﻟ ﻤ ﺪﻳ ﻨ ﺔ اﻟ ﻌ ﻈ ﻤ ﻰ اﻹﺳ ﻜ ﻨ ﺪرﻳ ﺔ واﺧ ﻮﻳ ﻪ Patriarch of Antioch Mar ……... and the اﻟﺮوﺣ ﻴ ﻴ ﻦ ﻣ ﺎر ...... ﺑ ﻄ ﺮﻳ ﺮك أﻧ ﻄ ﺎآ ﻴ ﺔ Patriarch of Eritrea Abouna ……… and for our وأﺑ ﻮﻧ ﺎ ...... ﺑ ﻄ ﺮﻳ ﺮك أرﻳ ﺘ ﺮﻳ ﺎ . وﺳ ﺎﺋ ﺮ .orthodox bishops أﺳﺎﻗﻔﺘﻨﺎ اﻷرﺛﻮذآﺴـﻴﻴﻦ . .
ﻓﻰ وﺟﻮد أﺳﻘﻒ ﻳﻀﺎف : :If a bishop or metropolitan is present, he adds
وﺷﺮﻳﻜﻪ ﻓﻰ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺮﺳﻮﻟﻴﺔ أﺑ ﻴ ﻨ ﺎ أﻷﺳ ﻘ ﻒ and his partner in the liturgy, our father the ( اﻟﻤﻄ ﺮان ) اﻟ ﻤ ﻜ ﺮّم اﻷﻧ ﺒ ﺎ ...... ، وﺳ ﺎﺋ ﺮ bishop (metropolitan), Abba ………. and for our أﺳﺎﻗﻔﺘﻨﺎ اﻷرﺛﻮذآﺴـﻴﻴﻦ . .orthodox bishops 30 The Prayer of Thanksgiving
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ﺣ ﻔ ﻈ ﺎً اﺣﻔﻈﻪ ﻟﻨﺎ ﺳﻨﻴﻦ آﺜﻴﺮة وأزﻣﻨﺔ ﺳﻼﻣﻴﺔ، In keeping, keep. them for us for many years and peaceful times.
ﺛﻢ ﻳﻨﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﻏﺮﺑﻰ اﻟﻤﺬﺑﺢ وﻳﺠﻌﻞ وﺟﻬﻪ ﻧﺤ ﻮ -The priest proceeds to the west side of the al اﻟﺸﺮق وﻳﺒﺨﺮ وﻳﻘﻮل أوﺷﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤ ﺎﻋ ﺎت ﻓ ﻰ ,tar, faces towards the East, continues censing and, as he begins to encircle the altar the sec- أول اﻟﺪورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ : :ond time, he says
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
أذآــﺮ ﻳﺎرب اﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺗﻨﺎ ﺑﺎرآﻬﺎ . Remember, O Lord, our assemblies; bless
اﻟﺸﻤﺎس: (ﺳﺮا) (DEACON: (inaudibly
ﺻ ﻠ ﻮا ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ ه ﺬﻩ اﻟ ﻜ ﻨ ﻴ ﺴ ﺔ اﻟ ﻤ ﻘ ﺪﺳ ﺔ Pray for this holy church and for our واﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺗﻨﺎ . .assemblies
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
أﺟﻌﻠﻬﺎ أن ﺗﻜ ﻮن ﻟ ﻨ ﺎ ﺑ ﻐ ﻴ ﺮ ﻣ ﺎﻧ ﻊ وﻻ ﻋ ﺎﺋ ﻖ Grant that they may be to us without obstacle ﻟﻨﺼﻨﻌﻬﺎ آﻤﺸﻴﺌﺘﻚ اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ اﻟﻄﻮﺑﺎوﻳﺔ . or hindrance, that we may hold them according to Your holy and blessed will:
ﺛﻢ ﻳﻨﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﺷﺮﻗﻰ اﻟﻤﺬﺑﺢ وﻳﺠﻌﻞ وﺟﻬﻪ ﻧﺤ ﻮ He proceeds to the east side of the altar, faces اﻟﻐﺮب وﻳﺒﺨﺮ وﻳﻘﻮل : towards the west, and continues censing, and says: The Prayer of Thanksgiving 31
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ﺑﻴﻮت ﺻﻼة ﺑﻴﻮت ﻃﻬﺎرة ﺑ ﻴ ﻮت ﺑ ﺮآ ﺔ أﻧ ﻌ ﻢ houses of prayer, houses of purity, houses of ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻳﺎ رب وﻋﻠﻰ ﻋﺒ ﻴ ﺪك اﻵﺗ ﻴ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪﻧ ﺎ blessing. Grant them to us, O Lord, and Your إﻟﻰ اﻷﺑﺪ . .servants who shall come after us, forever
ﺛﻢ ﻳﻨﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﻏﺮﺑﻰ اﻟﻤﺬﺑﺢ وﻳﺠﻌﻞ وﺟﻬﻪ ﻧﺤﻮ ,The priest proceeds to the west side of the altar اﻟﺸﺮق وﻳﺒﺨﺮ وﻳﻘﻮل ﻓﻰ أول اﻟﺪورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ : faces towards the East, continues censing, and he says:
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ﻗﻢ أﻳﻬﺎ اﻟﺮب اﻹﻟﻪ وﻟﻴ ﺘ ﻔ ﺮق ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ أﻋ ﺪاﺋ ﻚ -Arise, O Lord God, let all Your enemies be scat وﻟﻴﻬﺮب ﻣﻦ ﻗﺪام وﺟﻬﻚ آ ﻞُ ﻣﺒﻐﻀ ﻲ اﺳ ﻤ ﻚ tered, and let all who hate Your holy name flee اﻟﻘﺪوس . .before Your face
ﺛﻢ ﻳﻨﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﺷﺮﻗﻰ اﻟ ﻤ ﺬﺑ ﺢ وﻳ ﺠ ﻌ ﻞ وﺟ ﻬ ﻪ He proceeds to the east side of the altar, faces ﻧﺤﻮ اﻟﻐﺮب وﻳﺒﺨﺮ وﻳﻘﻮل : towards the west, and continues censing, and says:
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
وأﻣﺎ ﺷﻌﺒﻚ ﻓﻠﻴﻜﻦ ﺑﺎﻟﺒﺮآﺔ أﻟﻮف أﻟﻮف But let Your people be in blessing, thousands of ورﺑﻮات رﺑﻮات ﻳﺼﻨﻌﻮن إرادﺗﻚ . -thousands and ten thousand times ten thou sand, doing Your will.
ﺛﻢ ﻳﻨﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﻏﺮﺑﻰ اﻟﻤﺬﺑﺢ وﻳﺠﻌﻞ وﺟﻬﻪ ﻧﺤﻮ ,The priest proceeds to the west side of the altar اﻟﺸﺮق وﻳﺒﺨﺮ وﻳﻘﻮل : faces towards the East, continues censing, and says: 32 The Prayer of Thanksgiving
اﻟﻜﺎهــﻦ : (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ﺑﺎﻟﻨﻌﻤﻪ واﻟﺮأﻓﺎت وﻣﺤﺒﺔ اﻟﺒﺸﺮ اﻟﻠﻮاﺗﻰ ﻷﺑﻨ ﻚ Through the grace, compassion, and love of اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺠﻨﺲ رﺑﻨﺎ واﻟﻬﻨﺎ وﻣ ﺨ ﻠ ﺼ ﻨ ﺎ ﻳﺴ ﻮع ,mankind of Your only-begotten Son, our Lord اﻟﻤﺴﻴﺢ . .God, and Saviour Jesus Christ
ﺛﻢ أن اﻟﻜﺎهﻦ ﻳﻌﻄﻰ اﻟﺒﺨﻮر أﻣﺎم اﻟﻬ ﻴ ﻜ ﻞ اﻟ ﻰ Then the priest offers incense above the altar اﻟﺸ ﺮق ﺛ ﻼث أﻳ ﺎد، وﻓ ﻰ آ ﻞ ﻣ ﺮﻩ ﻳ ﺨ ﻀ ﻊ :three times towards the East, saying ﺑﺮأﺳﻪ وﻳﻘﻮل ﺳ ﺮ اً : :
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ﻓﻰ اﻟﻴﺪ اﻷوﻟﻰ : :The first time
ﻧﺴﺠ ﺪ ﻟ ﻚ أﻳ ﻬ ﺎ اﻟ ﻤ ﺴ ﻴ ﺢ ﻣ ﻊ أﺑ ﻴ ﻚ اﻟﺼ ﺎﻟ ﺢ We worship You, O Christ, with Your good واﻟﺮوح اﻟﻘﺪس ﻷﻧﻚ أﺗﻴﺖ (ﻗﻤﺖ ) وﺧﻠﺼﺘﻨﺎ . ,Father and the Holy Spirit, for You have come (have risen), and saved us
وﻓﻰ اﻟﻴﺪ اﻟﺜﺎﻧﻴﻪ : :And the second time
وأﻧﺎ ﻣﺜﻞ آﺜﺮة رﺣﻤﺘﻚ أدﺧﻞ ﺑﻴﺘﻚ وأﺳﺠﺪ ﻧﺤﻮ But as for me, I will come into Your house in هﻴﻜﻠﻚ اﻟﻤﻘﺪس . the multitude of Your mercy; I will worship toward Your holy temple.
وﻓﻰ اﻟﻴﺪ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ : :And the third time
أﻣﺎم اﻟﻤﻼﺋﻜﺔ ارﺗﻞ ﻟﻚ واﺳ ﺠ ﺪ ﻧ ﺤ ﻮ ه ﻴ ﻜ ﻠ ﻚ Before the angels, I will sing praises to You and اﻟﻤﻘﺪس . .worship towards Your holy temple
ﺛﻢ ﻳﺒﺨﺮ ﻟﺠﻬﺔ ﺑ ﺤ ﺮى ﻷﺟ ﻞ اﻟﺴ ﻴ ﺪﻩ اﻟ ﻌ ﺬراء Then the priest censes towards the north, while ﻗﺎﺋﻼ: :saying for the Virgin The Prayer of Thanksgiving 33
اﻟﻜﺎهــﻦ: (ﺳﺮا) (PRIEST: (inaudibly
ﻧﻌﻄﻴﻚ اﻟﺴﻼم ﻣﻊ ﺟﺒﺮاﺋﻴﻞ اﻟﻤﻼك ﻗﺎﺋﻠﻴﻦ : ,We send you greetings with Gabriel the angel اﻟﺴﻼم ﻟﻚ ﻳﺎ ﻣﻤﺘﻠﺌﻪ ﻧﻌﻤﻪ، اﻟﺮب ﻣﻌﻚ . saying, "Hail to you, O full of grace, the Lord is with you. 34 The Verses of the Cymbals
THE VERSES OF THE CYMBALS ŒçÎ^ßÖ]<Å^e…]<
وأﺛﻨﺎء رﻓﻊ اﻟ ﻜ ﺎه ﻦ اﻟ ﺒ ﺨ ﻮر ﻳ ﻘ ﻮل اﻟﺸ ﻌ ﺐ While the Priest offers incense, theً ارﺑﺎع اﻟﻨﺎﻗﻮس: :congregation says The Verses of the Cymbals (ارﺑﺎع اﻟﻨﺎﻗﻮس اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺎت ص ١٦٨) (.See page 168 for Seasonal Cymbals)
ﻓﻰ أﻳﺎم اﻷﺣﺎد واﻷﺛﻨﻴﻦ واﻟﺜﻼﺛﺎء ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﻷﺗﻰ: :On Sunday, Monday and Tuesday, start with
ﺗﻌﺎﻟﻮا ﻓﻠﻨﺴ ﺠ ﺪ ﻟ ﻠ ﺜ ﺎﻟ ﻮث -+O come, let us Amwini marenouwst@ 8n اﻟﻘ ﺪوس اﻟ ﺬى ه ﻮ اﻵب worship the Holy Trinity; the Father, 8trias 's'c'u@ 8ete 8viwt nem واﻹﺑﻦ واﻟﺮوح اﻟﻘﺪس . . the Son and the 8Pshri @ nem 8Pi'p'm'a 'e'c'u. Holy Spirit;
* ﻧ ﺤ ﻦ اﻟﺸ ﻌ ﻮب @We, the Christian *Anon qa nilos* اﻟﻤﺴﻴﺤﻴﻴﻦ ﻷن ه ﺬا ه ﻮ people, for this is our true God. 8n8,ristianos@ vai gar pe اﻟﻬﻨﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻰ. pennou+@ 8n8alhcinos.
ﻟ ﻨ ﺎ رﺟ ﺎء ﻓ ﻰ اﻟ ﻘ ﺪﻳﺴ ﺔ @We have hope in Ouon ouxxelpis 8ntan ﻣ ﺮﻳ ﻢ، اﷲ ﻳ ﺮﺣ ﻤ ﻨ ﺎ Saint Mary, that God will have mercy qen ch 'e'c'u Mari8a@ 8ere v+ ﺑﺸﻔﺎﻋﺘﻬﺎ . . upon us, through her nai nan@ xiten nes8presbi8a. intercessions.
وﻓﻰ ﺑ ﺎﻗ ﻰ اﻷﻳ ﺎم ( اﻷرﺑ ﻌ ﺎء واﻟ ﺨ ﻤ ﻴ ﺲ واﻟ ﺠ ﻤ ﻌ ﺔ ,On all other days, namely, Wednesday واﻟﺴﺒﺖ) ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﻷﺗﻰ: :Thursday, Friday and Saturday, start with
ﻧﺴ ﺠ ﺪ ﻟ ﻶب واﻹﺑ ﻦ We worship the Tenouwst 8mviwt nem واﻟﺮوح اﻟﻘﺪس اﻟ ﺜ ﺎﻟ ﻮث Father, the Son and the Holy Spirit, the 8Pshri nem 8Pi'p'n'a 'e'c'u@ +- اﻟ ﻤ ﻘ ﺪس اﻟ ﻤ ﺴ ﺎوى ﻓ ﻰ Holy and co- 8trias 'e'c'u@ 8nomouosios. اﻟﺠﻮهﺮ . .essential Trinity The Verses of the Cymbals 35
* اﻟﺴ ﻼم ﻟ ﻠ ﻜ ﻨ ﻴ ﺴ ﺔ ﺑ ﻴ ﺖ Hail to the church, *