Vilenica Almanac 2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
35. Mednarodni literarni festival Vilenica / 35th Vilenica International Literary Festival Vilenica 2020 © Nosilci avtorskih pravic so avtorji sami, če ni navedeno drugače. © The authors are the copyright holders of the text unless otherwise stated. Založilo in izdalo / Issued and published by Društvo slovenskih pisateljev / Slovene Writers’ Association Uredil / Edited by Aleš Učakar Brez predhodnega pisnega dovoljenja Društva slovenskih pisateljev je prepovedano reproduciranje, distribuiranje, dajanje v najem, javna priobčitev, predelava ali druga uporaba tega avtorskega dela ali njegovih delov v kakršnemkoli obsegu ali postopku, vključno s fotokopiranjem, tiskanjem, javnim interaktivnim dostopom ali shranitvijo v elektronski obliki. Zbornik je izšel s finančno podporo Javne agencije za knjigo RS in Evropske komisije. The almanac was published with the financial support of the Slovenian Book Agency and European Commission CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 821(4)-82 7.079:82(497.4Vilenica)“2020“(082) MEDNARODNI literarni festival (35 ; 2020 ; Vilenica) Quo vadis? : 2020 : 35. mednarodni literarni festival Vilenica = 35th International Literary Festival / [uredil Aleš Učakar ; življenjepisi v slovenščini Aleš Učakar … et al.]. – Ljubljana : Društvo slovenskih pisateljev = Slovene Writers’ Association, 2020 ISBN 978-961-6995-70-2 1. Gl. stv. nasl. 2. Učakar, Aleš COBISS.SI-ID 26021379 Kazalo / Contents Nagrajenka Vilenice 2020 / Vilenica Prize Winner 2020 Mila Haugová ...............................................5 Slovenski avtor v središču 2020 / Slovenian Author in Focus 2020 Vinko Möderndorfer ..........................................61 Gostje Vilenice 2020 / Vilenica Guests 2020 Thomas Antonic ............................................107 Mary Costello ..............................................119 Krystyna Dąbrowska .........................................129 Nina Dragičević ............................................147 Volha Hapejeva.............................................157 Aušra Kaziliūnaitė ..........................................175 Marko Kravos..............................................207 Miroslav Lajuk.............................................225 Elena Medel ...............................................239 Sibila Petlevski .............................................257 Marek Šindelka ............................................289 Kaja Teržan ...............................................303 Dosedanji udeleženci in nagrajenci Vilenice / Previous Participants and Vilenica Prize Winners ...............313 Člani žirije / Jury Members ..................................335 Konzultanti / Advisory Panel ................................336 Nagrajenka Vilenice 2020 Vilenica Prize Winner 2020 Foto © Lucia Guardini Mila Haugová Slovaška pesnica in prevajalka Mila mesec emigrirala v Kanado, po deve- Haugová se je rodila v Budimpešti tih mesecih pa sta se vrnila v domovi- 14. junija 1942. Njen oče je bil Slo- no. Leta 1972 se je družina po rojstvu vak in mati Madžarka, zato je odraš- hčere preselila v Bratislavo. čala dvojezično; starši so že od vsega Življenje si je pesnica urejala posto- začetka privzgajali ljubezen do knjig poma. Svoje pisanje je snovala med in književnosti. podeželsko Zajačio Dolino (Levice) Kmalu po avtoričinem rojstvu se in prestolnico Bratislavo ter sčasoma je družina preselila v Berehovo bli- ustvarila zavidljiv ustvarjalni opus, ob zu Užgoroda na območju današnje katerem je več let tudi poučevala krea- Ukrajine, spomladi 1945 pa v Vráble tivno pisanje, pri čemer je mlade men- na Češkoslovaškem. Tudi pozneje so torsko usmerjala, naj bodo pri pisanju se pogosto selili. Potem ko so se leta iskreni in jasni. 1948 nastanili v lastni hiši v Topol- Obojestransko umetniško močno čiankah, je leta 1951 nova oblast produktivna je bila za avtorico part- njenega očeta razglasila za razrednega nerska zveza s slovaškim mistično- sovražnika ter ga obsodila na tri leta -ekspresionističnim slikarjem Petrom in pol zapora. Preseliti so se morali v Ondrejičko, s katerim je preživela se- drugo hišo, ki so si jo potlej delili s še dem intenzivnih let, do njegove zgod- tremi družinami. Po dveh letih zapo- nje smrti oktobra 1990. Motivno-te- ra je bil oče leta 1953 (po Stalinovi matsko sta se vzajemno navezovala, smrti) izpuščen. Sredi leta 1954 se je ona mu je posvečala svoje zbirke, on družina trajno preselila v Zajačio Do- pa jih je ilustriral. lino, kjer avtorica danes pretežno živi. V letih 1986–1996 je bila Mila Hau- Osnovno šolo je Mila Haugová kon- gová urednica ugledne literarne revije čala leta 1957 v Levicah, kjer je obi- Romboid, povezane tudi z njeno oseb- skovala tudi srednjo šolo. Po njej zara- no literarno usmeritvijo. Leta 1996 je di očetove okoliščine (iz ›kadrovskih tri mesece preživela v ZDA na štipen- razlogov‹) ni bila sprejeta na želeni dijskem bivanju v organizaciji Uni- študij nemščine in estetike. Naposled verze v Iowi. se je lahko vpisala na Visoko kmetij- Izdala je 23 pesniških zbirk in štiri sko šolo v Nitri, kjer je leta 1962 spo- avtorefleksivna prozna dela; že četrto znala poznejšega moža Edgarja Hauga desetletje uživa velik ugled pri literar- in 1964 diplomirala. Po diplomi je ni stroki, z letom 1990, po izidu pre- najprej eno leto delala kot agronom- lomne zbirke Čisti dnevi, pa tudi širo- ka, nato kot srednješolska učiteljica. ko priljubljenost med bralci. V svoji Avgusta 1968 je na poročnem potova- poeziji odpira prostor nevidnih občut- nju v Jugoslaviji po poročilih izvedela, kov, v katerem predvsem poglobljeno da so Češkoslovaško zasedle sovjetske preučuje človeško dušo in medčlove- vojaške sile. Z možem je naslednji ške odnose – med mo škim in žensko, 8 · Mila Haugová med materjo in hčerjo … Pogosto obrambi proti smrti. Pa tudi ljubezen. piše o tem, da smo vsi eno: ljudje, rast- Od tod toliko iskanja in odnosov.« line, živali, zvezde … Njene pesmi so Na svoji štiridesetletni ustvarjalni poti svojevrstna meditacija o človeštvu in je Mila Haugová obiskala množico skrbi za življenje vseh bitij na svetu: literarnih festivalov, se udeležila rezi- »rastline so počasne živali / jaz sem denčnih programov, njena poezija je počasna žival«. bila prevedena v večino evropskih je- Poetika Mile Haugove prehaja med zikov, med drugim v angleščino, fran- refleksivno in imaginativno, intelektu- coščino, nemščino, poljščino, ruščino alno in intimno liriko ter filozofskim in slovenščino. Ob lastnem ustvarjanju premislekom, v njej pa utripajo sklad- deluje še kot plodovita prevajalka iz je kozmosa ter zapleteni odnosi med nemščine in angleščine, v sodelovanju moškim in žensko, ki ostajajo stalnica z japonsko kolegico Fumiko Kuwaha- njenega ustvarjanja. Njena pesniška ra tudi iz japonščine. Prevedla je dela pot sledi njenemu ustvarjalnemu bi- Sylvie Plath, Anne Sexton, Jamesa stvu: poskusu, da bi s pisanjem zacelila Wrighta, Carolyne Forche, Ingeborg rane sveta. S pisanjem se je predvsem Bachmann, Georga Trakla, Paula Ce- želela »umakniti iz vrste«, ustvariti lana, Friedericke Mayröcker, Elisabeth svoj svet, »svoj vrt, svoje nadomestilo Lasker-Schüler, Märte Tikkanen, Sa- raja« in »izpisati, izkričati bolečino«. rah Kirsch in drugih. Z resnicoljubnim Po lastnih besedah se uvršča med vztrajanjem v pesniški poklicanosti in osebnoizpovedne pesniške glasove, »ki seganjem izven območja konvencio- v besedilu uporabljajo svoje življenje, nalnosti se je Mila Haugová povzpela estetizirano, stilizirano in refleksivno v v vrh evropske književnosti. Izbrane nagrade in priznanja 2005 priznanje Literarnega sklada za izvirno literarno ustvarjanje, za pesni- ško zbirko Arhivi telesa 2007 priznanje Literarnega sklada za izvirno literarno ustvarjanje, za pesni- ško zbirko Rastlina s sanjami: Navpičnica 2009 priznanje Literarnega sklada za izvirno literarno ustvarjanje, za pesni- ško zbirko Izginjanje angelov 2009 nagrada Kluba neodvisnih pisateljev (KNS) za pesniško zbirko Izginja- nje angelov 2009 nagrada Združenja pisateljskih organizacij Slovaške (AOSS) za pesni- ško zbirko Izginjanje angelov 2014 nagrada Dominika Tatarke za pesniško zbirko Cetonia aurata in refle- ksivno prozo Trdi les otroštva 2016 nagrada Kluba neodvisnih pisateljev za pesniško zbirko Srna, zroča v Severnico 2019 nagrada Ministrstva za kulturo Slovaške republike za dolgoletni izjem- ni prispevek na področju izvirne književnosti in prevodne ustvarjal- nosti Mila Haugová · 9 Izbrana izvirna bibliografija Poezija Hrdzavá hlina (Rjasta zemlja). Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1980. Premenlivý povrch (Spremenljiva površina). Bratislava: Smena, 1983. Možná neha (Mogoča nežnost). Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1984. Čisté dni (Čisti dnevi). Bratislava: Smena, 1990. Praláska (Praljubezen). Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1991. Nostalgia (Nostalgija). Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1993. Dáma s jednorožcom (Dama in samorog). Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1995. Alfa Centauri. Bratislava: Drewo a srd, 1996. Krídlatá žena (Krilata ženska). Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1999. Atlas piesku (Atlas peska). Bratislava: Drewo a srd, 2001. Genotext (Genotekst). Košice: Tichá voda, 2001. Zavretá záhrada /reči/ (Zaprti vrt /jezika/). Bratislava: Slovenský spisovateľ, 2001. Orfea alebo zimný priesmyk (Orfeja ali zimski prelaz). Bratislava: Slovenský spisovateľ, 2003. Archívy tela (Arhivi telesa). Bratislava: Drewo a srd, 2004. Target(s), Terč(e) (Tarče). Martin: Vydavateľstvo F. R. & G., 2005. Rastlina so snom: Vertikála (Rastlina s sanjami: Navpičnica). Bratislava: Sloven-