Le Mandingue

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Mandingue André Larquié président Brigitte Marger directeur général le Mandingue : l’empire de la parole introduction Ce n’est pas un hasard si la cité de la musique, à la veille de l’an 2000, s’est intéressée aux héritiers d’un Royaume qui a connu son apogée au XIIe siècle de notre ère… C’est même un défi lancé au temps : découvrir une musique contemporaine de notre Moyen Age euro- péen qui a su rester vivante, populaire, évolutive, «classique » au sens noble du terme… Car si cette musique émerveilla les premiers décou- vreurs de l’Afrique noire, c’est aussi celle qui se joue aujourd’hui à l’ombre des gratte-ciel d’Abidjan comme dans les faubourgs de Bamako ou de Conakry, sous ces auvents de toile qui barrent les rues lors des mariages ou des funérailles ; vous l’entendez dans les cours des chefs de village comme à la radio ou à la télévision : dans toute l’Afrique de l’ouest, c’est la musique la plus écoutée, la plus respectée. En cassette, en disque compact, on l’enregistre jour et nuit dans les studios où elle s’accommode sans honte de tous les sons à la mode : synthétiseurs et boîtes-à-rythme ne risqueront pas de dénaturer la musique « mandingue », avec ses voix héroïques, ses instruments de bois et de peaux parfaitement sem- blables à ceux que décrivait le grand explorateur arabe Ibn Batouta en 1352. Cette musique presque millénaire - car elle a sûre- ment précédé la fondation de l’empire du Mali, celui des Mandingues - c’est avant tout celle des « griots ». Une partie des chanteurs et musiciens programmés dans ce cycle de concerts appartiennent à cette caste traditionnellement investie d’un rôle essentiel : la trans- mission de la mémoire par la parole dans une société sans écriture - car malgré l’islamisation très ancienne, hors des mosquées, l’arabe coranique n’a jamais réussi à supplanter la tradition orale. La musique mandingue est avant tout « verbale » : elle est l’expression d’une langue magnifique qui, dans ses diverses variantes (bambara, dioula, malinké, etc.), joue dans toute l’Afrique de l’ouest un rôle prépon- dérant - économique, historique, politique et social - car notes de programme | 3 le Mandingue : l’empire de la parole c’est la langue du commerce… sur les marchés, elle a toujours été préférée à la langue coloniale, le français. La langue mandé, comme la plupart des langues afri- caines ou asiatiques, est une langue « à tons ». En fonction de sa tonalité (basse, modulée ascendante ou haute), chaque syllabe peut avoir trois sens différents. Ce qui signifie, pour simplifier, qu’un mot à trois syl- labes peut avoir jusqu’à 27 significations possibles, selon la façon dont il est « chanté ». Pour un musicien mandingue, la mélodie est donc avant tout affaire de sens. Les contraintes de la modu- lation signifiante prédéterminent forcément toute consi- dération artistique, à moins que cette musicalité de la langue, partagée par tous ses locuteurs pour la plu- part illettrés, ne soit dès son origine un choix esthé- tique qui échappera toujours à ceux qui ne comprennent pas le mandé. Rassurez-vous : ce débat compliqué entre linguistes et musicologues - aussi passionnant qu’il soit - n’em- pêche pas de tomber amoureux, dès la première écoute, des musiques de l’ancien empire mandingue. La splendeur lyrique des voix ; la délicatesse des harpes, des luths et des xylophones ; l’énergie tré- pidante des tambours mêlée aux sons grêles des hochets, et parfois à ceux des guitares et claviers électroniques ; tout ce qui fait la musique mandingue d’aujourd’hui, si proche de celle d’avant-hier, c’est bien plus qu’une idée neuve de l’Afrique : c’est le modèle unique d’une musique qui a su conserver son originalité au fil des siècles et qui offre au monde un exemple de continuité et d’ingéniosité pour le pro- chain millénaire. Gérald Arnaud 4| cité de la musique carte de l’empire Mandingue Jean-Pierre Magnier © cité de la musique Comme le montre cette carte, la zone d’extension actuelle de la culture mandingue excède largement les frontières historiques de ce royaume. Il faut néanmoins préciser que ces frontières sont encore discutées aujourd’hui par les historiens. vendredi 15 octobre - 20h chants de femmes salle des concerts Mauritanie durée : 1 heure Dimi Mint Abba, chant, ardin Feyrouze Mint Seymali, Dendenny Mouna Mint, chœur Dendenny Louleid Ould, guitare Moloud Adeba Ould, percussions, tidinit Mohamed Ahmed Ould Fall, basse entracte Mali durée : 1 heure Oumou Sangaré, chant, percussions Nabintou Diakité, Alima Touré, chœurs, percussions Brehima Diakité, kamale n’goni Baba Salah, guitare Abdoulaye Fofana, flûte, percussions Khalifa Koné, basse Basidi Keita, djembé, percussions concert enregistré par Radio France le Mandingue : l’empire de la parole Dimi Mint Abba : Monique Brandily, auteur d’une Introduction aux la reine des « Iggawin » musiques africaines (co-édition Actes Sud - cité de la musique), a bien noté que la séparation entre les cultures du Maghreb et de l’Afrique noire sahélienne, fondée sur l’étude des arts plastiques, n’a aucun sens pour un ethnomusicologue. Si l’expansion de l’Islam a inhibé les arts plastiques issus de l’expressionnisme animiste africain, elle n’a pas établi une frontière pré- cise entre les musiques du « Soudan » (mot arabe qui désigne l’Afrique) qui est, depuis mille ans, l’un des principaux enjeux de la conquête musulmane. En Mauritanie - dernier pays à avoir aboli officielle- ment l’esclavage en 1982 -, la co-existence entre Maures et Négro-Africains reste une affaire politique complexe ; mais la musique a depuis longtemps sur- monté cette opposition raciale. Comme au temps de l’Empire Mandingue (qui englobait le sud du pays), la plupart des musiciens appartiennent à des dynas- ties, celles des Iggawin. Et quelle que soit la couleur de leur peau, ils utilisent à peu près les mêmes ins- truments que ceux de leurs voisins Maliens ou Sénégalais. Contrairement à un préjugé habituel sur les sociétés islamiques, en Mauritanie, les femmes ont toujours - comme dans le Maroc voisin - dominé la vie musi- cale : ce qui n’est pas le cas dans nombre de pays africains peu touchés par l’Islam. Paradoxalement la musique actuelle mauritanienne est peut-être la plus proche de celle de l’ancien Empire Mandingue : visitant le Sultan du Mali, Ibn Batouta raconte que, tandis que le Griot-Interprète joue du balafon, « ses épouses et ses femmes esclaves chan- tent avec lui et jouent avec des harpes ». La même harpe, sans doute, qui accompagne aujourd’hui Dimi Mint Abba : cette « ardin » semblable à la « kora » des griots guinéens ou maliens, et qui n’est jouée chez elle que par des femmes. notes de programme | 7 le Mandingue : l’empire de la parole Oumou Sangaré : Ceux qui ont assisté à son premier concert parisien une diva de la world lors de la Fête de la musique en juillet 1990 n’oublie- music ront jamais ce moment : inconnue en France mais déjà célèbre au Mali, somptueusement vêtue, à la tête d’un groupe bien préparé, Oumou Sangaré avait su tétaniser un public de hasard, subjugué par la voix de cette sculpturale diva. On ne connaissait alors rien en Europe de cette tra- dition assez austère qu’incarnent les femmes du Wassoulou, une région plutôt privilégiée par sa richesse agricole, au sud du Mali… Très éloigné de l’art des grandes griotes mandingues, qui, d’une façon très « verticale » assez proche du bel canto, rivalisent avec les improvisations échevelées des harpistes et des xylophonistes, le style Wassoulou est plus archaïque, assez répétitif. Il s’est imposé depuis quelques années dans toute l’Afrique de l’ouest et aussi en Europe et aux USA où il est perçu comme un ancêtre hypothétique du blues et du rock… Oumou Sangaré est ainsi devenue une superstar de la world music. Elle n’a rien fait pour cela, mais le nom de sa région (« wassoulou ») est reconnu grâce à elle comme celui d’un style nouveau qui séduit toute l’Afrique de l’ouest en revalorisant des instruments traditionnels naguère en voie de disparition, tels les grelots de cauris sur calebasse, le luth kamele n’goni (celui des jeunes) ou dozo n’goni (celui des chasseurs). Le succès mondial d’Oumou Sangaré prouve que l’adoption des instruments « modernes » issus de la colonisation - hormis la guitare, qui s’est imposée dès le XVIIe siècle - n’est pas une fatalité dans l’évolu- tion des musiques africaines. G. A. 8| cité de la musique samedi épopée 16 octobre - 16h30 mandingue de Sunjata Keita dimanche 17 octobre - 15h M’Bady Kouyaté, kora amphithéâtre du musée Diaryatou Kouyaté, chant ensemble instrumental de Guinée : Sekou Kouyaté, kora Kemoko Condé, chant Ibrahim Sylla, percussions Sekou Bembeya Diabaté, guitare Sekou Sylla, balafon Amadou Camara, chant concert sans entracte, durée : 1 heure Ce spectacle est proposé pour le jeune public le mercredi 13 octobre à 15h et le jeudi 14 octobre à 14h30. le Mandingue : l’empire de la parole épopée mandingue Depuis les origines de l’Empire Mandingue - c’est-à- de Soundiata Keita, dire la conversion à l’Islam, au XIe siècle, de quelques par M’Bady Kouyaté : clans établis sur les rives du Niger -, les mêmes noms une odyssée africaine de famille ont traversé les siècles. C’est alors que des lignées de griots (Diabaté, Dramé, Kanté, Kouyaté) nous racontent en musique depuis près de mille ans, fidèlement, l’histoire de grandes dynasties : Keïta, Konaté, Traoré… Ces épopées sont plus complexes que les chansons de geste du Moyen- Age européen, plus alambiquées que les sagas nor- diques et surtout plus actuelles puisqu’aujourd’hui encore, elles constituent les fondements de la cul- ture mandingue.
Recommended publications
  • Côte D'ivoire Risk Assessment 2014
    INSCT MIDDLE EAST AND NORTH AFRICA INITIATIVE INSTITUTE FOR NATIONAL SECURITY AND COUNTERTERRORISM Côte d’Ivoire Risk Assessment 2014 INSCT MIDDLE EAST AND NORTH AFRICA INITIATIVE EXECUTIVE SUMMARY This report assesses some of the key security threats that Côte d’Ivoire—a West African coastal nation— faces. Once a model for development among West African states, Côte d’Ivoire has struggled with economic challenges, political issues, and ethnic conflict since 1993, following the death of its first president. As the home of several ethnic groups, Côte d’Ivoire also has struggled to maintain a peaceful balance among its tribes. Tribal tensions have reemerged along with political tensions, creating an air of instability and distrust. This issue raises the possibility that the nation could deteriorate and collapse around ethnic lines.1 Nonetheless, Côte d’Ivoire has potential, and its agricultural sector—along with its mineral resources, improving infrastructure, and revived tourism trade— may hold the promise of future economic development. The country is the world’s largest producer of cocoa, and a major producer of other cash crops, such as cashews. Furthermore, if specific FIGURE 1: Map of Côte d’Ivoire (University of Texas). tensions that were fueled by the election crisis of 2010 and 2011 begin to settle, some measure of stability and security is likely to return. To provide an overview of security issues in Côte d’Ivoire, this report examines four key areas: ! The 2010 election crisis and recovery. ! Security Threats, including exogenous threats (such as Al-Qaeda in the Islamic Magreb) and endogenous threats (such as a partisan military, unofficial militias, corruption, and impunity).
    [Show full text]
  • Côte D'ivoire
    CÔTE D’IVOIRE COI Compilation August 2017 United Nations High Commissioner for Refugees Regional Representation for West Africa - RSD Unit UNHCR Côte d’Ivoire UNHCR Regional Representation for West Africa - RSD Unit UNHCR Côte d’Ivoire Côte d’Ivoire COI Compilation August 2017 This report collates country of origin information (COI) on Côte d’Ivoire up to 15 August 2017 on issues of relevance in refugee status determination for Ivorian nationals. The report is based on publicly available information, studies and commentaries. It is illustrative, but is neither exhaustive of information available in the public domain nor intended to be a general report on human-rights conditions. The report is not conclusive as to the merits of any individual refugee claim. All sources are cited and fully referenced. Users should refer to the full text of documents cited and assess the credibility, relevance and timeliness of source material with reference to the specific research concerns arising from individual applications. UNHCR Regional Representation for West Africa Immeuble FAALO Almadies, Route du King Fahd Palace Dakar, Senegal - BP 3125 Phone: +221 33 867 62 07 Kora.unhcr.org - www.unhcr.org Table of Contents List of Abbreviations .............................................................................................................. 4 1 General Information ....................................................................................................... 5 1.1 Historical background ............................................................................................
    [Show full text]
  • Afrocubism, the Original Buena Vista Social Club, Perform at the National Concert Hall As Part of the Navigator Series 2011
    Media Release 17 June 2011 AfroCubism, the original Buena Vista Social Club, perform at the National Concert Hall as part of the Navigator Series 2011 AfroCubism, featuring the greatest gathering of Malian and Cuban musicians including the renowned Kora player Toumani Diabaté and Cuban guitarist Eliades Ochoa , will perform at The National Concert Hall on Tuesday 19 July 2011, 8pm as part of the Navigator Series 2011. Described as ‘a joyous, classy, historic affair’ by The Guardian newspaper and ‘a cross-cultural tour de force’ by The Times, AfroCubism brings the best of Cuban and Malian music on stage played by some of the most renowned and respected musicians performing on the world stage today. The group are often referred to as the original Buena Vista Social Club because in 1996, a group of Mali’s finest musicians were due to fly into Havana for a speculative collaboration with some of Cuba’s most talented singers and musicians, however, the Malians never arrived. The result was the epoch defining Buena Vista Social Club. Fourteen years later the band that was meant to be; AfroCubism, released their album of the same name with World Circuit Records (October 2010). Fronting the Cuban team is the cowboy-hatted singer and guitarist Eliades Ochoa, singer of the great Buena Vista theme ‘Chan Chan’. The two original Malian invitees are multi award-winning ngoni lute master Bassekou Kouyate and the extraordinary Rail Band guitarist Djelimady Tounkara, both universally agreed to be among the world’s great instrumentalists. Joining them are Eliades' Grupo Patria, amongst Cuba's longest running and most revered bands, the mercurial kora genius Toumani Diabaté, legendary Malian griot singer Kasse Mady Diabaté and the innovatory balafon player Lassana Diabaté.
    [Show full text]
  • January / February
    CELTIC MUSIC • KENNY HALL • WORLD MUSIC • KIDS MUSIC • MEXICAN PAPER MAKING • CD REVIEWS FREE Volume 3 Number 1 January-February 2003 THE BI-MONTHLY NEWSPAPER ABOUT THE HAPPENINGS IN & AROUND THE GREATER LOS ANGELES FOLK COMMUNITY A Little“Don’t you know that Folk Music Ukulele is illegal in Los Angeles?” — WARREN C ASEYof theWicket Tinkers is A Lot of Fun – a Beginner’s Tale BY MARY PAT COONEY t all started three workshop at UKE-topia hosted by Jim Beloff at years ago when I McCabe’s Guitar Shop in Santa Monica. I was met Joel Eckhaus over my head in about 15 minutes, but I did at the Augusta learn stuff during the rest of the hour – I Heritage Festival just couldn’t execute any of it! But in Elkins, West my fear of chords in any key but I Virginia. The C was conquered. Augusta Heritage The concert that Festival is has been in existence evening was a for over 25 years, and produces delight with an annual 5-week festival of traditional music almost every uke and dance. Each week of the Festival specialist in the explores different styles, including Cajun, SoCal area on the bill. Irish, Old-Time, Blues, Bluegrass. The pro- The theme was old gram also features folk arts and crafts, espe- time gospel, in line with cially those of West Virginia. Fourteen years the subject of Jim’s latest ago Swing Week was instigated by Western book, and the performers that evening had Swing performers Liz Masterson and Sean quite a romp – some playing respectful Blackburn of Denver, CO as a program of gospel, and others playing whatever they music.
    [Show full text]
  • Pandora's Box. Burkina Faso, Self-Defense Militias and VDP Law
    d Secur n ity a e S c e a r i e e s P FES Antonin Tisseron Pandora’s box. Burkina Faso, self-defense militias and VDP Law in fighting jihadism Antonin Tisseron Pandora’s box. Burkina Faso, self-defense militias and VDP Law in fighting jihadism About the author Antonin Tisseron is an associate researcher at the Thomas More Institute. He holds a PhD in History and has worked in recent years for the United Nations and the French Development Agency on security issues in West Africa. Imprint Friedrich-Ebert-Stiftung Peace and Security Competence Centre Sub-Saharan Africa Point E, boulevard de l’Est, Villa n°30 P.O. Box 15416 Dakar-Fann, Senegal Tel.: +221 33 859 20 02 Fax: +221 33 864 49 31 Email: [email protected] www.fes-pscc.org © Friedrich-Ebert-Stiftung 2021 Illustration: Amidou Badji Layout: Green Eyez Design SARL, www.greeneyezdesign.com ISBN : 978-2-490093-23-6 Commercial use of all media published by the Friedrich-Ebert-Stiftung (FES) is not permitted without the written consent of the FES. The views expressed in this publication are not necessarily those of the Friedrich Ebert Foundation. CONTENTS Acknowledgements 04 List of acronyms 05 Executive Summary 06 Introduction 08 I. LONG-STANDING LOCAL SECURITY INITIATIVES 09 1.1. A dual process of expansion and militarization 09 1.2. Bottom-up security in the long term 10 1.3. A symptom of a security crisis 12 II. THE FRAGMENTED LANDSCAPE OF SELF-DEFENSE MILITIAS 14 2.1. Koglweogo in the plural 14 2.2.
    [Show full text]
  • Pastoralism and Security in West Africa and the Sahel
    Pastoralism and Security in West Africa and the Sahel Towards Peaceful Coexistence UNOWAS STUDY 1 2 Pastoralism and Security in West Africa and the Sahel Towards Peaceful Coexistence UNOWAS STUDY August 2018 3 4 TABLE OF CONTENTS Abbreviations p.8 Chapter 3: THE REPUBLIC OF MALI p.39-48 Acknowledgements p.9 Introduction Foreword p.10 a. Pastoralism and transhumance UNOWAS Mandate p.11 Pastoral Transhumance Methodology and Unit of Analysis of the b. Challenges facing pastoralists Study p.11 A weak state with institutional constraints Executive Summary p.12 Reduced access to pasture and water Introductionp.19 c. Security challenges and the causes and Pastoralism and Transhumance p.21 drivers of conflict Rebellion, terrorism, and the Malian state Chapter 1: BURKINA FASO p.23-30 Communal violence and farmer-herder Introduction conflicts a. Pastoralism, transhumance and d. Conflict prevention and resolution migration Recommendations b. Challenges facing pastoralists Loss of pasture land and blockage of Chapter 4: THE ISLAMIC REPUBLIC OF transhumance routes MAURITANIA p.49-57 Political (under-)representation and Introduction passivity a. Pastoralism and transhumance in Climate change and adaptation Mauritania Veterinary services b. Challenges facing pastoralists Education Water scarcity c. Security challenges and the causes and Shortages of pasture and animal feed in the drivers of conflict dry season Farmer-herder relations Challenges relating to cross-border Cattle rustling transhumance: The spread of terrorism to Burkina Faso Mauritania-Mali d. Conflict prevention and resolution Pastoralists and forest guards in Mali Recommendations Mauritania-Senegal c. Security challenges and the causes and Chapter 2: THE REPUBLIC OF GUINEA p.31- drivers of conflict 38 The terrorist threat Introduction Armed robbery a.
    [Show full text]
  • Mandingo Watto Sitta Mp3, Flac, Wma
    Mandingo Watto Sitta mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Electronic Album: Watto Sitta Country: France Style: Electro, Synth-pop MP3 version RAR size: 1802 mb FLAC version RAR size: 1442 mb WMA version RAR size: 1220 mb Rating: 4.9 Votes: 217 Other Formats: MOD AIFF ASF MMF VOX APE ADX Tracklist Hide Credits Harima 1 6:05 Synthesizer [DX-7] – Herbie Hancock 2 Muso 6:23 3 Natural Dancer 6:17 4 Kansala 5:57 Dewgal 5 6:18 Synthesizer [DX-7] – Herbie Hancock Don't Worry 6 5:24 Djembe – Manu Washington Companies, etc. Recorded At – Evergreen Studio Recorded At – Studiomedia Mixed At – Eldorado Recording Studios Mastered At – Masterdisk Remastered At – Orange Music Designed At – Randesign Credits Artwork – Yoko Yamabe Backing Vocals – Isatou Walker, Nora Harris, Robin Robinson Bass – Joe Thomas Congas, Bongos, Bells, Shekere – Adam Rudolph Drum Programming [DMX] – Bill Laswell, Foday Musa Suso Drums – Hamid Drake Engineer – Rob Stevens Engineer [Assistant Evergreen Studio] – Hahn Rowe Engineer [Assistant Studiomedia] – Sam Fishkin Guitar – Abdul Hakeen Kora, Kora [Dousongonni], Kalimba, Talking Drum, Lead Vocals, Written-By, Arranged By – Foday Musa Suso Mastered By – Howie Weinberg Mixed By – Dave Jerden Percussion [Chatan], Talking Drum – Aiyb Dieng Performer [Dundungo] – Reymond Sillah Producer – Bill Laswell, Foday Musa Suso Remastered By – James Dellatacoma Other versions Category Artist Title (Format) Label Category Country Year Mandingo Mandingo CEL 6103, Featuring Featuring Foday Celluloid, CEL 6103, US 1984 CELL 6103 Foday
    [Show full text]
  • Under the Gun Resource Conflicts and Embattled Traditional Authorities in Central Mali
    Under the gun Resource conflicts and embattled traditional authorities in Central Mali CRU Report Anca-Elena Ursu Under the gun Resource conflicts and embattled traditional authorities in Central Mali Anca-Elena Ursu CRU Report July 2018 July 2018 © Netherlands Institute of International Relations ‘Clingendael’. Cover photo: © Anca-Elena Ursu, April, 2018 Unauthorized use of any materials violates copyright, trademark and / or other laws. Should a user download material from the website or any other source related to the Netherlands Institute of International Relations ‘Clingendael’, or the Clingendael Institute, for personal or non-commercial use, the user must retain all copyright, trademark or other similar notices contained in the original material or on any copies of this material. Material on the website of the Clingendael Institute may be reproduced or publicly displayed, distributed or used for any public and non-commercial purposes, but only by mentioning the Clingendael Institute as its source. Permission is required to use the logo of the Clingendael Institute. This can be obtained by contacting the Communication desk of the Clingendael Institute ([email protected]). The following web link activities are prohibited by the Clingendael Institute and may present trademark and copyright infringement issues: links that involve unauthorized use of our logo, framing, inline links, or metatags, as well as hyperlinks or a form of link disguising the URL. About the author Anca-Elena Ursu is a research assistant with Clingendael’s Conflict Research Unit. A legal professional by training, she works at the intersection of traditional justice and local governance in the Sahel. The Clingendael Institute P.O.
    [Show full text]
  • Côte D'ivoire
    August 2001 Vol. 13, No.6 (A) CÔTE D’IVOIRE THE NEW RACISM The Political Manipulation of Ethnicity in Côte d’Ivoire I. SUMMARY ............................................................................................................................................................3 Key Findings ..........................................................................................................................................................6 Killings By Members of the Security Forces .....................................................................................................6 Sexual Abuse ......................................................................................................................................................7 Detention and Torture by Members of the Police and Gendarmerie ..................................................................7 “Disappearances” ...............................................................................................................................................7 Assaults and Threats on Wounded and those Assisting the Wounded ...............................................................8 Religious Persecution .........................................................................................................................................8 Mob Violence .....................................................................................................................................................8 II. RECOMMENDATIONS .......................................................................................................................................9
    [Show full text]
  • Collaborating with Malian Artists for Increased NGO Effectiveness: a Bamako, Mali Case Study
    COLLABORATING WITH MALIAN ARTISTS FOR INCREASED NGO EFFECTIVENESS: A BAMAKO, MALI CASE STUDY by DEIDRE MARIE SCHUETZ A THESIS Presented to the Arts and Administration Program and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts March 2014 THESIS APPROVAL PAGE Student: Deidre Marie Schuetz Title: Collaborating with Malian Artists for Increased NGO Effectiveness: A Bamako, Mali Case Study This thesis has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts degree in the Arts and Administration Program by: Dr. John Fenn Chairperson Dr. Douglas Blandy Member Dr. Stephen Wooten Member and Kimberly Andrews Espy Vice President for Research and Innovation; Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded March 2014 ii © 2014 Deidre Marie Schuetz This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. iii THESIS ABSTRACT Deidre Marie Schuetz Master of Arts Arts and Administration Program March 2014 Title: Collaborating with Malian Artists for Increased NGO Effectiveness: A Bamako, Mali Case Study Arising from drastically different world views, misconceptions between foreign NGOs working in Mali and local Malians often lead to actions that perpetuate unjust power dynamics and/or do more harm than good. In order to better align NGO sustainable development efforts in ways that are beneficial to the populations they serve, it is crucial to listen to perspectives that are typically marginalized in our current global system. This thesis explores synergizing NGO-Malian artist partnerships in innovative, mutually understandable, and mutually beneficial ways to increase NGO project effectiveness and efficiency.
    [Show full text]
  • Médiagraphie MALI
    Bibliothèques d’Amiens Métropole Bibliothèque Louis Aragon - Espace Image et Son MUSIQUES et MUSICIENS du MALI Médiagraphie proposée à l’occasion du Festival d’Amiens, Musiques de jazz et d’ailleurs 26-29 septembre 2013 « Le Mali est l’un des poumons musicaux de notre planète. Qu’ils chantent, pincent des cordes ou caressent la peau d’un tambour, ses musiciens sont écoutés et admirés de leurs pairs à travers le monde depuis de nombreuses années. Certains d’entre eux, comme Rokia Traoré, Ballake Sissoko, Boubacar Traoré, Mamani Keita, ou Salif Keita ont écrit les plus belles pages de notre festival. Les projets joués cette semaine sont tous inédits à Amiens et témoignent de l’incroyable culture musicale d’un pays en voie de cicratisation. » Extrait du programme du Festival LE MALI, pays d’Afrique de l’Ouest, se trouve entre le monde arabe au nord et les peuples noirs au sud. Cette situation géographique en fait un pays d’une grande richesse ethnique et musicale. La tradition qui domine encore aujourd’hui est celle des Mandingues : leur empire (XIIIe – XVIIe siècle) connut son apogée au XIVe siècle. Il s’étendait entre le Sahara et la forêt équatoriale, l’océan Atlantique et la Boucle du Niger, soit sur les actuels Mali, Burkina Faso, Sénégal, Gambie, Guinée, Guinée-Bissau, Mauritanie et une grande partie de la Côte d’Ivoire. Il laisse un puissant héritage musical, source intarissable d’inspiration pour les musiciens modernes. Perpétué et enrichi par la caste des « djeli » (griots), attachée à celle des « horon » (nobles) – pour qui les griots sont les musiciens, généalogistes et conseillers – le fonds musical mandingue est un trésor raffiné de mélodies, de contes épiques accompagnés, selon les régions par divers instruments : n’goni (harpe), kora (harpe-luth), bala (xylophone), xalam (harpe), djembé (tambour à membrane), etc… Cette tradition ancestrale se transmet de père en fils – ou de mère en fille - dans les familles de griots comme les Kouyaté, les Diabaté et les Sissoko.
    [Show full text]
  • MORY KANTE a PARIS by Lucy Durán Published in the Griots Of
    MORY KANTE A PARIS By Lucy Durán Published in Folk Roots 175 (Jan/Feb 1998): 40-47 The griots of Mali and Guinea have their own way of talking: they call it "jelikan" - Jeli (griot) language. It's dense and full of metaphors and aphorisms and philosophical observations. Proverbs are its pepper. Proverbs allow for quite biting comments, without being specific. They're like a code to a whole way of lateral thinking. In jelikan, entire, meaningful conversations can be conducted purely as a series of proverbs. Backstage with Mory Kante at the annual Francophonie Trade Fair in London last March, waiting to introduce myself, I overheard him using a string of phrases like "an empty bag will not stand up", "the crocodile is immune to the water", and "the head of a rooster does not hide in a soup". I could see a couple of fans and journalists looking perplexed. Mory Kante the doyen of techno-kora music, author of Yeke yeke, the biggest African dance-floor track ever, seemed to be talking in riddles. This was the sort of talk I have come to expect from the older generation of Malian musicians living in Bamako, but not from someone who has lived for nearly fourteen years in Paris, and who is known as the "Ambassador of French music". I remembered reading a review in Melody Maker written in 1988, at the height of Kante's success: "unlike his Nigerian neighbour Fela Kuti, Kante doesn't give interviews backstage in his knickers, but instead dons a dapper white silk suit and silk scarf with a Pierre Cardin monogram and we adjourn to a restaurant for what turns out to be a journalist's nightmare - an interview with a man who speaks mostly in metaphors and hurried French..." (30.7.88) When it was my turn to say hello, he was polite but distracted, if not exactly hurried.
    [Show full text]