Leuk Om Te Weten Nice to Kwow

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Leuk Om Te Weten Nice to Kwow NICE TO KNOW LEUK OM TE WETEN NICE TO KWOW De slang en de kris The snake and the kris Johan en Chantal Mavromichalis. Johan and Chantal Mavromichalis. In dit artikel willen we de relatie van de slang In this article we want to address the relation- in de smeedkunst en symboliek tot de kris of ship between the snake in ironwork and sym- keris laten zien. bolism to the kris or keris. Wat is een kris? What is a kris? Een kris is een vaak asymmetrische, tweesnij- A kris is an often asymmetric, double-edged dende dolk waaraan men magische of boven- dagger to which magical or supernatural pow- natuurlijke krachten toeschrijft. Ook is deze ers are ascribed. Also this dagger is animated dolk bezield met een eigen geest of energie die with their own spirit or energy that can have a een eigen wil kan hebben. Bekend is de kris will of its own. Known is the kris pusaka, a sa- pusaka, een heilig erfstuk, dat is bezield en cred heirloom, which is animated and is passed door vererving van vader op zoon, of moeder by inheritance from father to son, or mother to op dochter overgaat. Ze worden volgens een daughter. They are taken care of according to oude traditie met eerbied en respect verzorgd. an old tradition and vailed with respect. De kris is het nationale symbool van Indonesië, The kris is the national symbol of Indonesia, en is in 2005 erkend als Immaterieel Cultureel and has been recognized as an intangible cul- Werelderfgoed door UNESCO. De kris komt tural world heritage by UNESCO in 2005. The eveneens voor in Maleisië, Thailand, Brunei, kris also appears in Malaysia, Thailand, Brunei, Singapore en de zuidelijke Filippijnen. Maar Singapore and the southern Philippines. Java, op Java, Indonesië, ligt zeer waarschijnlijk zijn Indonesia, is very likely to be its origin. The oorsprong. De kris heeft op Java zijn hoogste kris has reached the top of its development on ontwikkeling bereikt. Java. Een kris wordt gemaakt door een gespeciali- A specialist blacksmith, called Empu, creates seerde wapensmid, die Empu genoemd wordt. a kris. This Empu has knowledge of astronomy Deze Empu heeft kennis van astronomie en het and the supernatural. He is held in high regard. bovennatuurlijke. Hij staat in hoog aanzien. Als As he starts the wrought process, he often is hij aan het smeedproces begint, verkeert hij in trance, or in a religious State of conscious- vaak in trance, of in een religieuze staat van ness, because he has fasted or has meditated bewustzijn, doordat hij heeft gevast of heeft with spells and prayers. Sometimes this spir- gemediteerd met spreuken en gebeden. Soms itual ecstasy shows from fingerprints and even blijkt deze geestelijke vervoering uit vingeraf- mouth prints on the blade! (see photo). drukken en zelfs mondafdrukken in het lem- met! (zie foto) Through the use of various metals, such as nickel, iron (sometimes even obtained from a Door het gebruik van diverse metalen, zoals meteorite), an alloy with whimsical patterns, nikkel, ijzer (soms zelfs verkregen uit een mete- each of which have their own meaning and oriet), ontstaat een legering met grillige patro- contents, called pamor. These patterns arise nen, die elk hun eigen betekenis en lading heb- during the forging process by the many layers ben, pamor genaamd. Deze patronen ontstaan that a kris may have. The forging process can tijdens het smeedproces door de vele lagen sometimes take weeks to months. LITTERATURA SERPENTIUM 2016 98 JAARGANG/VOLUME 36 NUMMER/NO.2 LITTERATURA SERPENTIUM 2016 99 JAARGANG/VOLUME 36 NUMMER/NO.2 LEUK OM TE WETEN die een kris kan hebben. Het smeedproces kan soms weken tot maanden duren. In de kris heeft ieder detail een eigen betekenis en zijn speciale eigenschappen, die de magi- sche kracht moeten versterken en uitbeelden. Zo ontstaat een lemmet dat in twee hoofdvor- men voorkomt: de rechte kris, die de slang in rust of meditatie symboliseert, en de gegolfde kris, die de bewegende slang verzinnebeeldt (zie foto). De golven of bochten van de kris kunnen vari- eren van één tot meer dan 43, maar is vrijwel altijd oneven. In beide vormen zijn vele varia- ties mogelijk, met diverse afmetingen. Dat zij de slang of mythische naga verbeelden, is een feit en wordt algemeen erkend. Wel is ook de draak bekend, deze heeft dan duidelijk waar- Lemmet met mondafdruk. neembare poten met klauwen. Blade with mouth mark Over de exacte oorsprong is men het niet eens, Every detail in the kris has its own meaning and maar vaststaat dat in het Hindoeïstische konink- its special properties, which should strengthen rijk Madjapahit rond 1400 krissen bekend waren and represent the magic power. This creates a die in hoog aanzien stonden. Wij vonden in een blade in two main forms: the straight kris, the boek over symbolen en hun betekenis een zeer snake at rest or meditation, and the corrugated verhelderend stuk tekst dat we nergens konden kris, symbolizing the moving snake (see photo). terugvinden in de informatie over krissen: The waves or curves of the kris can range from one to more than 43, but virtually always is ‘De Hindoegod Vishnoe wordt getoond met het odd. In both forms many variations are pos- vlammend zwaard der kennis. De vlamachtige sible, in various sizes. That they depict the vorm van het tweesnijdend zwaard brengt het mythical snake or naga, is a fact and is widely ook in verband met reiniging, bijvoorbeeld in recognized. Though the Dragon is also known, de alchemie waar het zwaard een vuursymbool which has clearly perceptible legs with claws. is’ (Tresidder, pag. 130). There is no agreement about the exact ori- gin, but it is common ground that in the Hindu Er is een afbeelding op de Sukuh-Tempel in Kingdom Madjapahit around 1400, krisses Oost-Java van een werkplaats of smidse, waar were known that were in high regard. In a book de Hindoe-god Bhima samen met Ganesha en about symbols and their meaning we found a Arjuna krissen smeedt. In deze tijden waren very insightful piece of text that we could not de schede en handvat van een kris soms rij- find anywhere in the information about kriss- kelijk voorzien van indrukwekkende motieven es: ‘The Hindu God Vishnu is shown with the van mensen, demonen, dieren, planten, zelfs flaming sword of knowledge. The flame-like van abstracte vormen. Schede en handvat shape from the two-edged sword also relates werden gemaakt van hout, been, of ivoor en to cleaning, for example in Alchemy where the soms van edelmetaal, en voorzien van edelste- sword is a ‘fire symbol’ (Talreja, p. 130). nen. Er zijn schedes in de vorm van slangen die zelfs duidelijk de cobra verbeelden. Maar There is an image of a workshop or forge on ook het handvat kan een slang uitbeelden. In the Sukuh Temple in East Java, where Hindu het Boeddhisme wordt de kris gezien als een God Bhima along with Ganesha and Arjuna is positief symbool van wijsheid en kracht, met forging krisses. In these times the sheath and rijke uitbeeldingen en vormen. Het bekendst is handle of a kris sometimes were generously de slang als beschermer van de Boeddha. foreseen with impressive motives of people, LITTERATURA SERPENTIUM 2016 100 JAARGANG/VOLUME 36 NUMMER/NO.2 LITTERATURA SERPENTIUM 2016 101 JAARGANG/VOLUME 36 NUMMER/NO.2 NICE TO KNOW Na de islamisering van Indonesië veranderde de positieve betekenis van de slang drastisch en wordt de slang tegenwoordig als negatief beschouwd. Ze valt onder de zogenaamde Djinn (beschreven in de Soenna). Dit heeft waarschijnlijk de verdere ontwikkeling beïn- vloed en beperkt vanwege nieuwe religieuze opvattingen en gebruiken in de Koran. Het was ook niet meer toegestaan om de grepen en schedes menselijke of dierlijke vormen te geven. De oorspronkelijke vorm van het lem- met bleef ongewijzigd en de kris werd in het nieuwe geloof ongewijzigd opgenomen en als heilig erfstuk behandeld en verzorgd. Alleen op Bali heeft de kris zijn Hindoeïstische karakter met de oorspronkelijke vormen en betekenis behouden. Lemmet met mondafdruk. In het lemmet van de kris kunnen verschei- Blade with mouth mark dene mens- of diervormen voorkomen, zo- als olifant, slang, hagedis, hond schorpioen enz. In dit artikel geven we slecht enkele voorbeelden van de slang of naga, die in het Hindoeïsme en Boeddhisme een belangrijke, positieve beschermende rol heeft. Dit zijn de zogenaamde naga-krissen, die in het lemmet nóg een slang uitgewerkt hebben, een slang die ook gekroond kan zijn, soms in goud. Een prachtig stuk vakwerk, met soms haarscher- pe details. De giftige en dodelijke kris Er doen veel verhalen de ronde over dode- Gegolfde kris. lijke en giftige krissen die magische krachten Waving kris. zouden bezitten. Een mogelijke verklaring hiervoor kan het noodzakelijke onderhoud demons, animals, plants, even of abstract van de kris zijn: het reinigen van een kris forms. Sheath and handle were made from van roest gebeurt namelijk met behulp van wood, bone, or ivory and sometimes of pre- limoen- of citroensap. Vervolgens moet hij cious metals, and bejeweled. There are sheaths behandeld worden met (giftig) arsenicum om in the shape of snakes, even obviously depict- het zogenaamde pamor duidelijk uit te laten ing the cobra. But also the handle can repre- komen. Daarna moet de kris geolied worden. sent a snake. In Buddhism the kris is seen as Dit onderhoud vindt op Java jaarlijks op spe- a positive symbol of wisdom and strength, with ciale dagen plaats. Het gebruik van arseni- rich portrayals and shapes. The best known is cum is niet zonder gevaar en daar zouden er the snake as a protector of the Buddha.
Recommended publications
  • Merantau : Aspects of Outmigration of the Minangkabau People
    MERANTAU : ASPECTS OF OUTMIGRATION OF THE MINANGKABAU PEOPLE by Auda Murad A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Demography in the Australian National University Canberra, May 1978. i D E C L A R A T I O N % Except where otherwise indicated, this thesis is my own work. Auda Murad May, 1978 ACKNOWLEDGEMENTS At the preliminary stage of this thesis, the scholar has benefited from the assistance of a number of persons in the Demography Department of Research School of Social Sciences at the Australian National University. My greatest debt of gratitude is to my supervisor, Dr. Peter F. McDonald, Department of Demography, for his supervision of the thesis and for his interest, encouragement, patience and guidance at all times during the period of study. I am also indebted to Dr. V.J. Hull and Dr. David Lucas, in the Department of Demography, for their constructive criticism and comments on various aspects of the thesis so that the study has been improved considerably. I sincerely thank Dr. A. Maude, School of Social Sciences at the Flinders University, who provided some information and data necessary for this study. My thanks also go to Mrs. Pat Ashman, secretary, who has been a help in many respects and typed the final version of my thesis. Finally, I wish to thank the Australian Government for providing me with the Colombo Plan Scholarship which has enabled me to study at the Australian National University. iii ABSTRACT Merantau is a unique form of migration found in the Minangkabau society.
    [Show full text]
  • NGO Accreditation ICH-09- Form
    NGO accreditation ICH-09- Form United Nations Intangible Educational, Scientific and Cultural Cultural Organization Heritage ..........o.fz£ ..... ,,,,,,,. ~ REQUEST BY A NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATION TO BE ACCREDITED TO PROVIDE ADVISORY SERVICES TO THE COMMITTEE DEADLINE 31 MAY 2012 Instructions for completing the request form are available at: http://www. unesco. orglculture/ichlenlforms 1. Name of the organization 1.A. Official name Please provide the full official name of the organization, in its original language, as it appears in the supporting documentation establishing its legal personality (section 8.b below). Sekretariat Nasional Perkerisan Indonesia (SNKI) 1.8. Name in English and/or French Please provide the name of the organization in English and/or French. Indonesian National Kris Secretariat 2. Address of the organization Please provide the complete postal address of the organization, as well as additional contact information such as its telephone or fax numbers, e-mail address, website, etc. This should be the postal address where the organization carries out its business, regardless of where it may be legally domiciled (see section 8). Organization: Sekretariat Nasional Perkerisan Indonesia (SNKI) (Indonesian National Kris Secretariat) Address: Graha STR, Suite 401, Jalan Ampera Raya No 11 B, Cipete, Jakarta Selatan, 12550, Indonesia Telephone number: +62 21 781 4169 I 780 8068 Fax number: +62 21 781 4169 I 7884 1886 Email address: [email protected]; [email protected] Other relevant Mobile: +62 811841996 information: Form ICH-09-2012-EN -26/01/12 page 1 3. Country or countries in which the organization is active Please identify the country or countries in which the organization actively operates.
    [Show full text]
  • Living Balinese Heritage: Palm-Leaf Manuscripts and Their Caretakers
    The Newsletter | No.65 | Autumn 2013 The Network | 43 study Sanskrit as an autodidact. A couple of years later he had Living Balinese already established his own personal library, now consisting of more than 2000 lontar and typewritten copies. In 1991, Catra took over the administration of ‘Proyek Tik’ – a project dedicated heritage: Palm-leaf to the transliteration of texts on lontar into Romanized paper copies, which was established by Prof. Dr. Christiaan Hooykaas manuscripts and in 1972 and continued until today by his pupil Dr. Hedi Hinzler.4 Catra is now a highly respected figure, consulted on matters of culture and religion by the local authorities, and called upon their caretakers in the capacity of jury in prestigious competitions. Andrea Acri Catra’s strong grasp of Old Javanese represents the continuation of a local tradition of textual practices and hermeneutics. He is very rigorous in mentioning his manuscript BalI, THOUGH A SMall ISlanD, harbours rich and diverse sources in a colophon – something he claims to have derived cultural traditions. Despite a rapidly modernising and develop- from the colophons of manuscripts and Western philologists – ing Indonesia, the image of Bali as a ‘culture-trove’ harbouring and advocates the old practice of engraving lontar with a knife timeless ancestral traditions remains popular among foreign rather than using a laser stylus, as some have recently tried and Indonesian tourists today. However, few visitors, even to do. Whereas Catra is keen on technology, and makes use among the culture-savvy, venture into off-the-radar (and often of a computer to produce his typescripts, he hopes that the run-down) institutions such as public libraries and cultural introduction of computer fonts for Balinese script will not foundations, not to speak of Brahmanical houses (griya), where negatively impact the art of calligraphy.
    [Show full text]
  • KEDUDUKAN PEREMPUAN DALAM PEWARISAN HUKUM ADAT BATAK TOBA (Studi Putusan Mahkamag Agung Nomor 566 K/Pdt/2015)
    KEDUDUKAN PEREMPUAN DALAM PEWARISAN HUKUM ADAT BATAK TOBA (Studi Putusan Mahkamag Agung Nomor 566 K/Pdt/2015) SKRIPSI Disusun dan Diajukan Untuk Melengkapi Persyaratan Memperoleh Gelar Sarjana Hukum pada Fakultas Hukum Universitas Sumatera Utara Oleh : DANIEL LUMBAN GAOL NIM : 130200502 DEPARTEMEN HUKUM PERDATA BW FAKULTAS HUKUM UNIVERSITAS SUMATERA UTARA M E D A N 2 0 1 9 Universitas Sumatera Utara Universitas Sumatera Utara ABSTRAK Daniel Lumban Gaol * Rosnidar Sembiring ** Syaiful Azam ** Berdasarkan hukum Adat Batak Toba, masing-masing anak kandung menurut hukum waris ada perbedaan antara anak laki-laki dengan anak perempuan karena perempuan bukan ahli waris, melainkan anak laki-laki yang berhak sebagai ahli waris dari segala harta peninggalan ayahnya karena warisan adalah simbol dari eksistensi suatu marga oleh karena itu warisan harus diberikan kepada laki-laki saja, apabila perempuan mendapat bagian akan sangat tergantung pada kebaikan hati saudara dari pihak laki-laki, karena secara tradisional falsafahnya anak perempuan kawin dengan anak orang lain. Permasalahan yang diangkat dalam penulisan ini adalah bagaimana kedudukan perempuan dalam adat Batak Toba, bagaimana sistem pewarisan pada masyarakat adat Batak Toba, bagaimana kedudukan perempuan dalam pewarisan hukum adat Batak Toba berdasarkan Putusan Mahkamah Agung Nomor 566 K/Pdt/2015. Metode pendekatan yang digunakan dalam penyusunan skripsi ini adalah pendekatan yuridis normatif dan spesifikasi penelitian ini adalah deskriptif analitis. Pengumpulan data melalui data primer dan data sekunder. Metode analisis yang dipakai adalah kualitatif, dan penyajian datanya dalam bentuk laporan tertulis secara ilmiah. Kedudukan perempuan dalam adat Batak Toba pada prinsipnya masih berbeda, bila dibandingkan dengan laki-laki. Perempuan tidak berhak berbicara dan mengeluarkan pendapat di acara-acara resmi, terlihat pada pesta-pesta Batak hampir tidak pernah terlihat ada perempuan duduk di barisan depan, ikut berbicara dan mengambil keputusan.
    [Show full text]
  • Prince Dipanagara's Pilgrim's Staff
    Archipel Études interdisciplinaires sur le monde insulindien 97 | 2019 Varia Prince Dipanagara’s Pilgrim’s Staff Le Bâton de pèlerinage du Prince Dipanagara Pauline Lunsingh Scheurleer Electronic version URL: https://journals.openedition.org/archipel/1034 DOI: 10.4000/archipel.1034 ISSN: 2104-3655 Publisher Association Archipel Printed version Date of publication: 11 June 2019 Number of pages: 87-112 ISBN: 978-2-910513-81-8 ISSN: 0044-8613 Electronic reference Pauline Lunsingh Scheurleer , “Prince Dipanagara’s Pilgrim’s Staff”, Archipel [Online], 97 | 2019, Online since 16 June 2016, connection on 16 September 2021. URL: http://journals.openedition.org/archipel/ 1034 ; DOI: https://doi.org/10.4000/archipel.1034 Association Archipel PAULINE LUNSINGH SCHEURLEER 1 Prince Dipanagara’s Pilgrim’s Staff 1Prince Dipanagara (1785-1855), a national hero of the Republic Indonesia, was the leader of the Java War (1825-1830). As a Javanese prince who took the title of Ratu Adil (Just King), he owned many weapons and other objects considered pusaka (sacred heirloom). Both during the War itself, when some were captured by Dutch commanders, and afterwards, when the prince’s personal collection of pusaka weapons were distributed among his children, a number of the pusaka in his possession still remained and many would subsequently be dispersed in collections all over the world. One of these pusaka has only recently surfaced. For a long time it had remained with the descendants of Jean Chrétien Baud (1789-1859), a post-Java War Governor-General (in office 1834-1836), after an interim period (1833-1834). In 1834 Baud went on an inspection tour, with the purpose of affirming Dutch power on the island and to check that the recently imposed Cultivation System (cultuurstelsel) was working properly.
    [Show full text]
  • Sultans' Palaces and Museums in Indonesian Borneo
    Archipel Études interdisciplinaires sur le monde insulindien 89 | 2015 Varia Sultans’ Palaces and Museums in Indonesian Borneo : National Policies, Political Decentralization, Cultural Depatrimonization, Identity Relocalization, 1950-2010 Musées et palais à Kalimantan: construction nationale, décentralisation politique, dépatrimonialisation culturelle et relocalisation identitaire (1950-2010) Bernard Sellato Electronic version URL: http://journals.openedition.org/archipel/494 DOI: 10.4000/archipel.494 ISSN: 2104-3655 Publisher Association Archipel Printed version Date of publication: 15 April 2015 Number of pages: 125-160 ISBN: 978-2-910513-72-6 ISSN: 0044-8613 Electronic reference Bernard Sellato, “Sultans’ Palaces and Museums in Indonesian Borneo : National Policies, Political Decentralization, Cultural Depatrimonization, Identity Relocalization, 1950-2010”, Archipel [Online], 89 | 2015, Online since 15 June 2017, connection on 05 March 2021. URL: http://journals.openedition.org/ archipel/494 ; DOI: https://doi.org/10.4000/archipel.494 Association Archipel IDENTITÉS À BORNÉO BERNARD SELLATO1 Sultans’ Palaces and Museums in Indonesian Borneo: National Policies, Political Decentralization, Cultural Depatrimonization, Identity Relocalization, 1950-20102 After fighting an independence war in the 1940s and several armed rebellions in outer provinces in the 1950s, the unitary and centralized Indonesian state abolished the country’s remaining kingdoms and seized their assets. From 1970 onward, in the framework of its sweeping nation-building
    [Show full text]
  • 2477-6866, P-ISSN: 2527-9416 Vol.4, No.1, April 2019 (Special Issue), Pp
    International Review of Humanities Studies www.irhs.ui.ac.id, e-ISSN: 2477-6866, p-ISSN: 2527-9416 Vol.4, No.1, April 2019 (Special Issue), pp. 299-31 2 KERIS AS A CULTURE TEXT: HERMENEUTICS REVIEW OF PUSAKA KERIS MAGAZINE Eko Wijayanto Department of Philosophy, Faculty of Humanities, Universitas Indonesia [email protected] ABSTRACT Keris production has now passed its golden age in the kingdom. Keris is no longer understood as a stab weapon, but a symbol of social status. The owner of a keris is usually limited to the court environment and collectors. This is why the existence of the keris as an artifact and cultural heritage has shifted. The interpretation of the meaning of keris as a national cultural heritage that has aesthetic value and a symbol of social status has become an interesting object of study. This paper is the result of research that criticizes the paradigm that only views keris as a mystical object. This research examines the understanding of the keris in Pusaka Keris magazine by using the hermeneutic method in an effort to reconstruct and reproduce the meaning of keris in the interpretation circle. KEYWORDS: keris, symbols, cultural artifacts, interpretations, hermeneutics. INTRODUCTION Since it has been discussed with various perspectives in it, the keris as a cultural product has ignited a fairly basic philosophical debate, namely the question of rationality. The dimension of rationality is often denied in seeing the trace of the keris. At first glance, many ancient cultures are assumed to be non-rational; trapping humans into unscientific narratives. As a result, it is not surprising that to this day, the discourse of cultural products (one of which is the keris) is immersed in its original horizon.
    [Show full text]
  • Inside Austronesian Houses: Perspectives on Domestic Designs for Living
    InsIde AustronesIAn Houses PersPectives on domestic designs for living InsIde AustronesIAn Houses PersPectives on domestic designs for living edited by James J. fox A publication of the department of Anthropology as part of the comparative Austronesian Project, research school of Pacific studies the Australian national University canberra ACT Australia Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] Web: http://epress.anu.edu.au Previously published in Australia by the Department of Anthropology in association with the Comparative Austronesian Project, Research School of Pacific Studies, The Australian National University, Canberra 1993. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Inside Austronesian Houses Bibliography. ISBN 0 731515 95 1 (print) ISBN 1 920942 84 X (online) 1. Dwellings - Asia, Southeastern. 2. Dwellings - Oceania. 3. Asia, Southeastern - Social life and customs. 4. Oceania - Social life and customs. I. Fox, James J., 1940- . II. Australian National University. Dept. of Anthropology. III. Comparative Austronesian Project. 392.360095 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Typesetting and drawings by Margaret Tyrie Cover design by Adrian Young Printed at ANU Printing Service, Canberra © The several authors, each in respect of the paper presented, 1993 This edition © 2006 ANU E Press DEDICATED TO THE MEMORIES OF: Anthony Forge and Hedda Morrison Building a new longhouse (photo by Hedda Morrison) Inside Austronesian Houses Table of Contents Acknowledgements xi Chapter 1.
    [Show full text]
  • Workshop on the Heritage of Ancient and Urban Sites: Giving Voice to Local Priorities 14‐15 March 2016 Singapore
    1 SPEAKER 1: MR PUNTO WIJAYANTO BUILDING THE NOTION OF HERITAGE CITY IN INDONESIA: THE ROLE OF LOCAL GROUP COMMUNITIES Punto Wijayanto Indonesian Heritage Trust E: [email protected] Logos of Annual Heritage Gatherings (Source: BPPI, 2016) WORKSHOP ON THE HERITAGE OF ANCIENT AND URBAN SITES: GIVING VOICE TO LOCAL PRIORITIES 14‐15 MARCH 2016 SINGAPORE Conference draft. Please consult the author when citing. 2 ABSTRACT Building the Notion of Heritage City in Indonesia: the Role of Local Group Communities Punto Wijayanto Indonesian Heritage Trust E: [email protected] Indonesia’s Heritage law is called the Law No. 5/1992 on Cultural Heritage Preservation (Benda Cagar Budaya) since 1992. It protects objects with historical, scientific and cultural value. This law was updated in the Law No. 11/2010 on Cagar Budaya. However, as government’s concerns only focus on protecting monuments, scholars, heritage organisations and local communities started to question the government’s vision on heritage conservation. In 2003, the Badan Pelestarian Pusaka Indonesia (BPPI) or Indonesian Heritage Trust, an umbrella organisation of heritage organisations published the “Indonesia Charter for Heritage Conservation”. Not only great architecture or monuments, but also the heritage of the community or “folk heritage” is a legacy that needs to be conserved. Local practices should expect to be appreciated as much as the authenticity of fabric and form of built heritage. Even so, there is still no satisfactory method of heritage conservation in Indonesia. The numbers of listed heritage items in urban area increases, but not many of them are well maintained. As decentralisation policy takes place, cultural heritage is also an issue in the management of built environment of Indonesian cities.
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/29/2021 02:25:09PM Via Free Access 2 Bart Barendregt and Els Bogaerts Appropriated and Inverted by the Colonized Themselves
    CHAPTER ONE RECOLLECTING RESONANCES: LISTENING TO AN INDONESIAN–DUTCH MUSICAL HERITAGE Bart Barendregt and Els Bogaerts A Mutual Heritage? Recent years have seen an increased involvement of music scholars not only with postcolonial theory, but more generally with the topics of mem- ory, heritage and the workings of nostalgia.1 Coinciding with such interests is a re-evaluation of historical materials of all sorts. Accounts of travellers, explorers, government officers or colonial linguists have been mined to understand the meaning of music in those colonial days; to show how the Other and his music have been presented and represented, and how such practices persist into the present. Researchers are increasingly aware of how music, and the performing arts more generally, may offer possibilities to study colonial life. Musical practices cast a light on the customs of both colonizer and the colonized, and the very fabric of everyday life in those days; matters that otherwise might be difficult to untie. Likewise, it offers a useful prism through which to study the often perverse mechanisms of control and suppression so typical of colonial society. Music’s meanings, in absence of ‘any denotative back-up’ need to be constantly established (Born and Hesmondhalgh 2000: 46) and thus may be instrumental in hiding the traces of representational violence; even more so than the literary or visual arts. Consequently, it seems a perfect tool for naturalizing such power imbalances. In respect of music’s workings within the colonial project, important insights have lately been derived from postcolonial theory, highlighting techniques and forms through which power is deployed in and through Western music, but also how such techniques and forms may, on the other hand, be 1 Especially the nineteenth and early twentieth century, the heydays of the imperial era, have proven to be a fertile ground for such postcolonial flavoured music studies.
    [Show full text]
  • Recollecting Resonances Verhandelingen Van Het Koninklijk Instituut Voor Taal-, Land En Volkenkunde
    Recollecting Resonances Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land en Volkenkunde Edited by Rosemarijn Hoefte KITLV, Leiden Henk Schulte Nordholt KITLV, Leiden Editorial Board Michael Laffan Princeton University Adrian Vickers Sydney University Anna Tsing University of California Santa Cruz VOLUME 288 Southeast Asia Mediated Edited by Bart Barendregt (KITLV) Ariel Heryanto (Australian National University) VOLUME 4 The titles published in this series are listed at brill.com/vki Recollecting Resonances Indonesian–Dutch Musical Encounters Edited by Bart Barendregt and Els Bogaerts LEIDEN • BOSTON 2014 This is an open access title distributed under the terms of the Creative Commons Attribution‐Noncommercial 3.0 Unported (CC‐BY‐NC 3.0) License, which permits any non‐commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. The realization of this publication was made possible by the support of KITLV (Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies) Cover illustration: The photo on the cover is taken around 1915 and depicts a Eurasian man seated in a Batavian living room while plucking the strings of his instrument (courtesy of KITLV Collec- tions, image 13352). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Recollecting resonances : Indonesian-Dutch musical encounters / edited by Bart Barendregt and Els Bogaerts. pages cm. — (Verhandelingen van het koninklijk instituut voor taal-, land en volkenkunde ; 288) (Southeast Asia mediated ; 4) Includes index. ISBN 978-90-04-25609-5 (hardback : alk. paper) — ISBN 978-90-04-25859-4 (e-book) 1. Music— Indonesia—Dutch influences. 2. Music—Indonesia—History and criticism. 3. Music— Netherlands—Indonesian influences.
    [Show full text]
  • Moslem in the Javanese Culture Pluralism and the Palace Art Performance
    Humaniora, Vol. 18, No. 3 Oktober 2006: 226 −235 HUMANIORA VOLUME 18 No. 3 Oktober 2006 Halaman 226 − 235 MOSLEM IN THE JAVANESE CULTURE PLURALISM AND THE PALACE ART PERFORMANCE Sunaryadi Maharsiwara* ABSTRAK Pluralisme budaya Jawa yang terjadi karena interaksi dengan budaya lain menjadikan budaya Jawa kaya makna. Perpaduan dua unsur budaya yang berlainan mampu membentuk nilai baru dalam format yang harmonis. Konsep kewalian, jalan mistik, dan konsep kesempurnaan hidup di dalam Islam bahkan diterapkan dalam formulasi kultus kraton yang menjadi model konsepsi Jawa mengenai berbagai aturan, baik sosial maupun ritual, sehingga terjalin saling ketergantungan antara ajaran Islam dan masyarakat yang masih terikat tradisi dan norma adat. Ajaran Islam itu dipahami dan dikembangkan dengan kaca mata Jawa, diolah menjadi bentuk budaya Kejawen yang berbeda dengan aslinya, dan yang mudah diterima masyarakat. Dunia seni pertunjukan pun dapat dinyatakan telah terpengaruh oleh subkultur budaya Islam-Jawa. Paling tidak, kesan seperti itu dapat dilihat di dalam pergelaran wayang, beberapa tarian ritual, ataupun Tari Golek Menak yang ada di Kraton Yogyakarta. Kata KunciKunci: Islam, kontak budaya, falsafah Jawa, seni pertunjukan INTRODUCTION and the music players were unaware about Far before the arrival of Moslem, Indonesia arts. or the Javanese people had already believed in When the Hinduism was spreading the spirit of the ancestors, the spirit of plants, through out the Indonesian archipelago, the pre- animals, things, or even in the human body itself. Hinduism belief did not find any problems Things, plants or animals were considered having because there were many similarities between a mystical power or possessing a spirit, whether them, for example Hinduism also had various bad or good one.
    [Show full text]