Notable Bosnian Soccer Teams and Players

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Notable Bosnian Soccer Teams and Players CultureTalk Bosnia and Herzegovina Video Transcripts: http://langmedia.fivecolleges.edu Notable Bosnian Soccer Teams and Players Bosnian transcript in Latin: Sport, sport je jako bitan u bosansko-hercegovačkom društvu, generalno kao kategorija i pojedinačno kao pojedinačni sportovi. Najvažniji sport u Bosni i Hercegovini, tj. najpopularniji, možda nije najvažniji, ali definitivno najpopularniji je fudbal. Naša fudbalska istorija ide unazad nekih minimum 100 godina, od osnivanja prvih fudbalskih klubova u Bosni i Hercegovini. Jedan od najstarijih fudbalskih klubova, interesantno, je Slavija iz Istočnog Sarajeva, koja je osnovana 1895, ja mislim. Jedan od starijih klubova koji je jako popularan, možda čak i najpopularniji, barem u Sarajevu, jeste Fudbalski klub Željezničar, koji postoji od 1921. godine. U Sarajevu postoji nešto što se zove gradski derbi, kada se sučele dva najpopularnija fudbalska kluba u Sarajevu, to je već spomenuti Željezničar i Fudbalski klub Sarajevo, koji je nastao 1946. po dekretu tadašnje Komunističke partije, i sastavljen je, bio, je li, od pola igrača Željezničara, i pola igrača tadašnjeg Torpeda, tako da taj rivalitet postoji od prvog dana osnivanja Fudbalskog kluba Sarajevo, kada su u Sarajevo dekretom prešli najbolji igrači Željezničara, i održao se do dan danas. Tako da, na taj dan se najčešće obustavi saobraćaj, stadioni, oba stadiona, ili Grbavica ili Koševo, su puni, izgleda kao da je pola grada otišlo na utakmicu, što dovoljno ja mislim govori o važnosti fudbala u našem društvu. Reprezentativnih uspjeha smo imali unutar bivše Jugoslavije, kada smo sa reprezentacijom Jugoslavije jednom osvojili drugo mjesto, ili treće mjesto na Evropskom prvenstvu, i jednom osvojili četvrto mjesto na Svjetskom prvenstvu. Pojedinačno, imali smo nekoliko značajnih svjetskih fudbalera, svjetskih imena. Jedan od njih je definitivno Ivica Osim, koji je pored karijere u Želji, igračke, je li, ostvario zavidnu karijeru kao trener, pa je tako trenirao Sturm iz Graza i prvi put ih uveo u Ligu prvaka nekad devedesetih. Također je bio i selektor, posljednji selektor jugoslovenske reprezentacije, što je bitno vjerovatno napomenuti, te je trenirao selekciju Japana, i na zadnjem Svjetskom prvenstvu je bio njihov selektor, što također, ja mislim, dovoljno govori o njegovoj kvaliteti, čim mu je jedna strana selekcija dozvolila da ih vodi, dakle, na najvišem nivou. Ostali igrači koje vrijedi spomenuti su možda Mehmed Baždarević, koji je također ostvario fantastičnu karijeru vani, današnji selektor Bosne i Hercegovine Safet Sušić, koji je bio jedan od najvažnijih igrača u reprezentaciji bivše Jugoslavije, i član zadnje selekcije reprezentacije Jugoslavije na Svjetskom prvenstvu 1990, kada je Jugoslavija ispala u polufinalu od Argentine, i... Refik Šabanadžović, koji je sa Crvenom Zvezdom iz Beograda početkom devedesetih osvojio sve, od Lige prvaka – tada se to zvao Kup šampiona – do Svjetskog klupskog prvenstva u fudbalu, koje se tad mislim zvalo Interkontinentalni kup, ili tako nešto. Današnje zvijezde, da ih tako nazovemo, fudbala su definitivno Edin Džeko, koji igra u Manchester Cityju, nedavno je proglašen za najboljeg igrača Manchester Cityja za mjesec avgust, prvi igrač Manchester Cityja koji je postigao četiri gola na jednoj utakmici, ja mislim da je to bitno spomenuti i da, definitivno naš najskuplji igrač. Tu su još i Zvjezdan Misimović, koji sad igra, ja mislim, za CSKA Moskvu, a igrao je u Wolfsburgu, s kojim je osvojio prvenstvo Njemačke. Miralem Pjanić, koji je prešao u Romu, igrao je u... Olympicu iz Lyona, i... Ja mislim da bi to bilo to, što se tih nekih velikih imena, poznatijih, koji bi mogli biti ljudima poznati sa, je li, malih ekrana. Bosnian transcript in Cyrillic: Спорт, спорт је јако битан у босанско-херцеговачком друштву, генерално као категорија и појединачно као појединачни спортови. Најважнији спорт у Босни и Херцеговини, тј. најпопуларнији, можда није најважнији, али дефинитивно најпопуларнији је фудбал. Наша фудбалска историја иде уназад неких минимум 100 година, од оснивања првих фудбалских клубова у Босни и Херцеговини. Један од најстаријих фудбалских клубова, интересантно, је Славија из Источног Сарајева, која је основана 1895, ја мислим. Један од старијих клубова који је јако популаран, можда чак и најпопуларнији, барем у Сарајеву, јесте Фудбалски клуб Жељезничар, који постоји од 1921. године. У Сарајеву постоји нешто што се зове градски дерби, када се сучеле два најпопуларнија фудбалска клуба у Сарајеву, то је већ споменути Жељезничар и Фудбалски клуб Сарајево, који је настао 1946. по декрету тадашње Комунистичке партије, и састављен је, био, је ли, од пола играча Жељезничара, и пола играча тадашњег Торпеда, тако да тај ривалитет постоји од првог дана оснивања Фудбалског клуба Сарајево, када су у Сарајево декретом прешли најбољи играчи Жељезничара, и одржао се до дан данас. Тако да, на тај дан се најчешће обустави саобраћај, стадиони, оба стадиона, или Грбавица или Кошево, су пуни, изгледа као да је пола града отишло на утакмицу, што довољно ја мислим говори о важности фудбала у нашем друштву. Репрезентативних успјеха смо имали унутар бивше Југославије, када смо са репрезентацијом Југославије једном освојили друго мјесто, или треће мјесто на Европском првенству, и једном освојили четврто мјесто на Свјетском првенству. Појединачно, имали смо неколико значајних свјетских фудбалера, свјетских имена. Један од њих је дефинитивно Ивица Осим, који је поред каријере у Жељи, играчке, је ли, остварио завидну каријеру као тренер, па је тако тренирао Штурм из Граца и први пут их увео у Лигу првака некад деведесетих. Такођер је био и селектор, посљедњи селектор југословенске репрезентације, што је битно вјероватно напоменути, те је тренирао селекцију Јапана, и на задњем Свјетском првенству је био њихов селектор, што такођер, ја мислим, довољно говори о његовој квалитети, чим му је једна страна селекција дозволила да их води, дакле, на највишем нивоу. Остали играчи које вриједи споменути су можда Мехмед Баждаревић, који је такођер остварио фантастичну каријеру вани, данашњи селектор Босне и Херцеговине Сафет Сушић, који је био један од најважнијих играча у репрезентацији бивше Југославије, и члан задње селекције репрезентације Југославије на Свјетском првенству 1990, када је Југославија испала у полуфиналу од Аргентине, и... Рефик Шабанаџовић, који је са Црвеном Звездом из Београда почетком деведесетих освојио све, од Лиге првака – тада се то звао Куп шампиона – до Свјетског клупског првенства у фудбалу, које се тад мислим звало Интерконтинентални куп, или тако нешто. Данашње звијезде, да их тако назовемо, фудбала су дефинитивно Един Џеко, који игра у Манчестер Ситију, недавно је проглашен за најбољег играча Манчестер Ситија за мјесец август, први играч Манчестер Ситија који је постигао четири гола на једној утакмици, ја мислим да је то битно споменути и да, дефинитивно наш најскупљи играч. Ту су још и Звјездан Мисимовић, који сад игра, ја мислим, за ЦСКА Москву, а играо је у Волфсбургу, с којим је освојио првенство Њемачке. Миралем Пјанић, који је прешао у Рому, играо је у... Олyмпицу из Лиона, и... Ја мислим да би то било то, што се тих неких великих имена, познатијих, који би могли бити људима познати са, је ли, малих екрана. English translation: Sports are very important in the Bosnian-Herzegovinian society in general as a category, and individually as individual sports. The most important sport in Bosnia and Herzegovina, or the most popular... Maybe not the most important, but definitely the most popular sport is soccer. Our soccer history goes back to at least a century ago, from the founding of the first soccer clubs in Bosnia and Herzegovina. Interestingly, one of the oldest soccer clubs is Slavija from Istočno Sarajevo. It was founded in 18951, I think. One of the older clubs which is still popular, maybe even the most popular – at least in Sarajevo – is the Željezničar Football Club, dating back to 1921. Sarajevo is home to the city derby, when the two most popular soccer clubs in Sarajevo, the aforementioned Željezničar and Sarajevo Football Club, face one another2. Sarajevo was founded in 1946 by decree from the Communist Party, and it was made up of half of 1 FK Slavija Sarajevo was founded in 1908, and it’s one of the first registered soccer clubs in Bosnia and Herzegovina. Also note that Bosnia and Herzegovina had just been annexed by the Austro-Hungarian Empire at that time. Due to a ban on organized gatherings imposed by the new authorities, FK Slavija’s activities were sporadic and clandestine. Source: FK Slavija. (n.d.). In Wikipedia. Retrieved September 12, 2012, from http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=FK_Slavija&oldid=512631398 2 It should also be noted that FK Željezničar and FK Sarajevo are the two most successful soccer clubs in Bosnia and Herzegovina, having won four national championships and four national cups each (including those won in the former Yugoslavia.) Update: As of 2012, FK Željezničar now has five national championship titles and five national cup titles to its name. the players from Željezničar and half of the players from Torpedo3, so this rivalry exists from the first days of Sarajevo Football Club, when the best players from Željezničar were forced to transfer to Sarajevo by decree, and the rivalry continues to this day. So, on that day the traffic is usually halted, the stadiums, one of the two stadiums - either Grbavica4 or Koševo5 - is full, and it feels like half of the city went to the game, which in my opinion says a lot about the importance of soccer in our society. When it comes to our national team, the most notable success took place within the former Yugoslav team, when we once won the second place or the third place in the European Championship6, and we once won the fourth place in the World Cup7 with the Yugoslav national team. Individually, we had several important, world-famous soccer players. Ivica Osim is definitely among them. In addition to his playing career at Željo8, he also had an enviable coaching career. He coached Sturm Graz, taking them to the Champions League for the first time in club history sometime in the nineties.
Recommended publications
  • Smog Über Sarajevo Hingegen Manifestierte Sich
    Land & LEUTE w w w „Es wird schlimmer. Der Hass zwischen ich da auf so einem blöden Blatt Papier an- geboren wurde und als letzter Teamchef ei- den einzelnen Volksgruppen wird immer kreuzen, ob ich eine Kroatin, eine Serbin nes gesamtjugoslawischen Fußballnational- stärker.“ Es sind Worte, die Gordana Andje- oder eine Muslima bin?“ teams Sportgeschichte schrieb. Doch Ivica lic-Galic sichtbar Überwindung kosten. Die Auf der Suche nach dem zweiten Exilanten Osim ist mehr als bloß ein Fußballtrainer. Er selbstbewusste Frau zieht mit ihrem forschen fährt man knappe zehn Taximinuten vom ist Philosoph, Ehrenbürger der Stadt Saraje- Auftreten und ihren knalligen, roten Haaren Café Imperial im Zentrum von Sarajevo in vo, Idol einer ganzen Nation und bekennen- alle Aufmerksamkeit auf sich. Auch hier, im den Stadtteil Grbavica. Hier findet man we- der Pessimist. weiten Oval des Café Imperial in Sarajevo. der die engen Gassen mit den vielen Pfla- Umso bemerkenswerter sind deswegen die 1991, als in der Hauptstadt Bosnien-Herze- stersteinen noch das umtriebige Klopfen der ersten Sätze, die er, körperlich gezeichnet gowinas bereits vieles auf den schrecklichen Menschen in den Handwerksläden, das man nach einem Schlaganfall, langsam aber deut- Bürgerkrieg hindeutete, ging Andjelic-Galic aus der Altstadt kennt. Grbavica ist jener lich formuliert: „Sarajevo ist nicht mehr die nach Deutschland. Im Gegensatz zu vielen Ortsteil, der im Krieg am brutalsten verwüs- Stadt, die es einmal war. Es gibt politische ihrer Landsleute kehrte sie aber nach Kriegs- tet wurde, die zahlreichen Einschusslöcher Probleme und es gibt ökonomische Proble- ende 1995 nach Sa- me. Aber es muss rajevo zurück. „Die doch irgendwer Stadt hat einfach et- auch einmal posi- was Außergewöhn- tiv denken.
    [Show full text]
  • Zaborav Je Novi Zlo^In
    Bawa Luka Godina LXIII www.glassrpske.com Ponedjeqak, 17. april 2006. Broj 10.965, cijena 0,8 KM ZABORAVU DOWOJ GRADINI ODR@AN POMENJE NEDU@NIMNOVI @RTVAMA ZLO^IN JASENOVA^KOG LOGORA Kao du`nici prema stradalim precima, ovo mjesto trebamo organizovati kao nacionalni spomenik koji }e u~iti generacije da se zlo~in dogodio i da se ne smije ponoviti, poru~io predsjednik Republike Srpske Dragan ^avi} ZLO^IN se dogodio i to stra{an, qud- }eg grobnog poqa "Hrastovi#, a zapo~eta je skom umu te{ko shvatqiv. Ne smije se zabo- ~itawem imena ubijene djece, ~ije su kosti raviti i nove generacije mora iznova opomi- tako|e razasute {irom Dowe Gradine. wati da se ne bi ponovio. Pravoslavni parastos slu`ilo je sve- Ovo bi mogla biti osnovna poruka iz {tenstvo Bawolu~ke eparhije, dok su moli- Dowe Gradine kod Kozarske Dubice, najve- tvu za `rtve fa{isti~kog terora "Kali{# }eg strati{ta monstruoznog usta{kog logo- slu`ili rabin Jevrejske zajednice u Srpskoj ra smrti Jasenovac, koja je ju~e bila mjesto Jozef Atijas i rabin beogradski Isak Asi- sje}awa na stotine hiqada nevinih qudi, jel. Za spas du{a postradalih Roma u Jase- `ena i djece, umorenih u ime zlo~ina~ke Ne- novcu pomolio se predstavnik Svjetskog kon- zavisne dr`ave Hrvatske. gresa Roma Dragoqub Ackovi}. \Dragan ^avi}: Za{to nisu do{li me|unarodni predstavnici VLADA Predsjednik Vlade Republike Srp- ske Milorad Dodik najavio je da }e vla- sti Srpske tokom ove, odnosno najdaqe do aprila sqede}e godine, u Dowoj Gra- dini bar postaviti kamen temeqac za spomen-sobu i vjerski objekat, u kojem }e se ubudu}e slu`iti vjerski obredi po pravoslavnim, jevrejskim i romskim obi- ~ajima.
    [Show full text]
  • NOGOMET / FUDBAL Bih
    SLUŽBENI GLASNIK NOGOMETNOG / FUDBALSKOG SAVEZA BOSNE I HERCEGOVINE NOGOMET / FUDBAL BiH Godina XVIII Sarajevo, 04.08.2017. godine broj 725 Broj: 02-2414/17. Godine Sarajevo, 01.08.2017. DISCIPLINSKA KOMISIJA NS/FS BiH ***** Usvojen je jednoglasno bez primjedbi zapisnik sa 11. sjednice Disciplinske komisije NS/FS BiH, održane 12.07.2017. godine u Sarajevu. ***** Ranije pokrenuti disciDisciplinska komisija Nogometnog/Fudbalskog saveza Bosne i Hercegovine, na sjednici održanoj 01.08.2017. godine u Sarajevu zaprimila je žalbu Mirsada Fazlinovića, zastupan po Fuadu Čolpi Advokatu iz Sarajeva, upućenu Apelacionoj komisiji NS/FS BiH putem ovog organa, uloženu na Odluku Disciplinske komisije NS/FS BiH broj: 02- 2246-2/17, od 12.07.2017. godine, te d o n o s i Z A K LJ U Č A K Ispitujući žalbu MIRSADA FAZLINOVIĆA, suspendovanog trenera FC „ Mostar SC Staklorad” Mostar, Disciplinska komisija NS/FS BiH je utvrdila da je ista dopuštena, blagovremena, te se ista proslijeđuje na postupanje Apelacionoj komisiji NS/FS BiH. ***** Disciplinska komisija Nogometnog/Fudbalskog saveza Bosne i Hercegovine, na sjednici održanoj 01.08.2017. godine, rješavajući prispjele predmete sa odigranih prvenstvenih utakmica 1 i 2 kola BH Telecom Premijer lige BiH za sezonu 2016/17, te na osnovu člana 92. Disciplinskog pravilnika NS/FS BiH, d o n o s i O D L U K U 1. FK “MLADOST“ Doboj Kakanj, zbog prekršaja iz člana 12. DP NS/FS BiH, a odnosi se na nepoštivanje čl. 20. Propozicija takmičenja BHT PL BiH nije imao u zapisniku sa utakmice propisani broj igrača na prvenstvenoj utakmici 1 kola BH Telecom Premijer lige BiH, sezona 2017/18, između FK “Mladost“ Doboj Kakanj - NK “Vitez“ Vitez (1:0), koja je odigrana 22.07.2017.
    [Show full text]
  • Turnierplan 2020 Final Ergebnisse.Pdf
    23. Int. Hallenturnier Vereins Service Cup Munderkingen vs-schelkle.de Vereins Service Cup 11. - 12. Januar 2020 Sporthalle Munderkingen Gruppe A Gruppe B Gruppe C CFR Cluj 1907 SK Slavia Prag NK Maribor SGM Öpfingen SGM Schelklingen SV Langenenslingen FK Sarajevo FC St. Pauli Eintracht Frankfurt SGM Kirchen SV Unterstadion SG Dettingen 1. FSV Mainz 05 Football Club de Metz Legia Warschau 1 A 08:00 CFR Cluj 1907 - SGM Öpfingen 6 - 0 2 A 08:10 FK Sarajevo - SGM Kirchen 8 - 0 3 B 08:20 SK Slavia Prag - SGM Schelklingen 7 - 1 4 B 08:30 FC St. Pauli - SV Unterstadion 9 - 1 5 C 08:40 NK Maribor - SV Langenenslingen 4 - 0 6 C 08:50 Eintracht Frankfurt - SG Dettingen 11 - 0 7 A 09:00 1. FSV Mainz 05 - CFR Cluj 1907 2 - 0 8 A 09:10 FK Sarajevo - SGM Öpfingen 7 - 0 9 B 09:20 Football Club de Metz - SK Slavia Prag 3 - 2 10 B 09:30 FC St. Pauli - SGM Schelklingen 5 - 2 11 C 09:40 Legia Warschau - NK Maribor 0 - 2 12 C 09:50 Eintracht Frankfurt - SV Langenenslingen 10 - 0 13 A 10:00 SGM Kirchen - 1. FSV Mainz 05 0 - 12 14 A 10:10 CFR Cluj 1907 - FK Sarajevo 0 - 2 15 B 10:20 SV Unterstadion - Football Club de Metz 0 - 6 16 B 10:30 SK Slavia Prag - FC St. Pauli 4 - 2 17 C 10:40 SG Dettingen - Legia Warschau 0 - 8 18 C 10:50 NK Maribor - Eintracht Frankfurt 0 - 0 19 A 11:00 SGM Öpfingen - SGM Kirchen 2 - 2 20 A 11:10 1.
    [Show full text]
  • Second Qualifying Round Draw
    Result of the draw 20 June 2011 Second Qualifying Round 2011/12 UEFA EUROPA LEAGUE Thursday, 14/21 July 2011 1 FC Banants (ARM) or Metalurgi Rustavi (GEO)- Jagiellonia Białystok (POL) or FC Irtysh Pavlodar (KAZ) 2 FK Sūduva (LTU)- IF Elfsborg (SWE) or CS Fola Esch (LUX) 3 FK Metalurg Skopje (MKD)- PFC Lokomotiv Sofia (BUL) 4 UE Sant Julià (AND)- Bnei Yehuda Tel-Aviv FC (ISR) 5 FK Željezničar (BIH)- FC Sheriff (MDA) 6 KuPS Kuopio (FIN)- CS Gaz Metan Mediaş (ROU) 7 FC Minsk (BLR) or Olimpik-Şüvälan PFK (AZE)- Gaziantepspor (TUR) 8 FC Iskra-Stal (MDA)- NK Varaždin (CRO) or FC Lusitans (AND) 9 FK Tauras (LTU)- ADO Den Haag (NED) 10 FK Renova (MKD) or Glentoran FC (NIR)- FC Vorskla Poltava (UKR) 11 AC Juvenes-Dogana (SMR)- FK Rabotnicki (MKD) or JK Trans Narva (EST) 12 Örebro SK (SWE)- FK Sarajevo (BIH) 13 Crusaders FC (NIR)- Fulham FC (ENG) or NSÍ Runavík (FRO) 14 Llanelli AFC (WAL)- FC Dinamo Tbilisi (GEO) or FC Milsami Orhei (MDA) 15 Floriana FC (MLT)- AEK Larnaca FC (CYP) 16 FC Shakhtyor Soligorsk (BLR)- FK Ventspils (LVA) 17 FK Budućnost Podgorica (MNE) or KS Flamurtari (ALB) - FK Jablonec (CZE) 18 KR (ISL) or ÍF Fuglafjørdur (FRO)- MŠK Žilina (SVK) 19 FC Mika (ARM)- Vålerenga Fotball (NOR) 20 NK Široki Brijeg (BIH) or NK Olimpija Ljubljana (SVN)- Bohemian FC (IRL) 21 NK Domžale (SVN)- RNK Split (CRO) 22 FC Differdange 03 (LUX)- FC Levadia Tallinn (EST) 23 KF Tirana (ALB)- FC Spartak Trnava (SVK) or FK Zeta (MNE) 24 Ulisses FC (ARM) or Ferencvárosi TC (HUN)- Aalesunds FK (NOR) or Neath FC (WAL) 25 SK Liepājas Metalurgs (LVA)- FC Salzburg
    [Show full text]
  • 2011/12 UEFA Champions League Statistics Handbook
    Coaches FC Barcelona v Manchester United FC: Josep Guardiola v Sir Alex Ferguson for the second time in three seasons. Prior to kick-off at Wembley, ‘Pep’ greets the coach he admires most in a meeting between two coaches with exceptionally high averages in the UEFA Champions League. All-time leader Sir Alex was bringing his total to 176 games in 16 seasons, yet even he was falling marginally short of Pep’s tally of 38 matches in only three campaigns. PHOTO: SHAUN BOTTERILL / GETTY IMAGES Season 2011/2012 Total matches played in season Played Away Played at Home Sir Alex FERGUSON Clubs Birthdate 31.12.1941 Nationality Scottish 1994/95 Manchester United FC 6 1996/97 Manchester United FC 10 Part. P W D L F A 1997/98 Manchester United FC 8 Home: - 86 59 19 8 190 70 1998/99 Manchester United FC 11 Away: - 86 36 24 26 108 84 1999/00 Manchester United FC 14 Neutral:-411247 2000/01 Manchester United FC 14 2001/02 Manchester United FC 16 Overall: 16 176 96 44 36 302 161 2002/03 Manchester United FC 14 2003/04 Manchester United FC 8 2004/05 Manchester United FC 8 2005/06 Manchester United FC 6 2006/07 Manchester United FC 12 2007/08 Manchester United FC 13 Totals 2008/09 Manchester United FC 13 2009/10 Manchester United FC 10 2010/11 Manchester United FC 13 Played at neutral venue Part.: Participations P: Matches Played W: Matches Won D: Matches Drawn L: Matches Lost F: Goals For A: Goals Against 2 Introduction THE ELITE COACHES The 18 coaches who made their UEFA Champions League debut during the 2010/11 campaign brought the total of newcomers to 31 in just two seasons – almost half of the number of participants.
    [Show full text]
  • Mreža Linija Javnog Prijevoza Putnika U Kantonu Sarajevo
    MREŽA LINIJA JAVNOG PRIJEVOZA PUTNIKA U KANTONU SARAJEVO Utvrđivanje i reorganizacija mreže linija JGP izrada mreže linija koja mora biti jedinstvenia i imati istovremeno mogučnost uspostave adekvatnog tarifnog sistema međusobna povezanost svih vidova javnog prijevoza i dr. .... Cilj je uspostaviti što rentabilniju i funkcionalniju mrežu linija Splet linija javnog prevoza putnika na području Kantona Sarajevo sačinjava mrežu linija Mreža linija (broj i vrsta): (6 linija) Tramvajske dužine: A(44,0 km) /B(46, 8 km) 90,8 km (6 linija) Trolejbuske dužine: A(49,0 km)/ B(49,0 km) 98,0 km (54 linija) Autobuske dužine: A(671,6 km)/B(672,0 km) 1.343,6 km (45 linije) Mnibuske dužine:A(367,37 km)/B(367,37 km)734,74 km ( 1 linije) Žićara dužine: A(0 km) / B(0) 0 km ( 1 linije) Kosi lift dužine:A(0,0716 km)/B(71,6 m) 0,1432 km (112 linija ) A (1.132,0416 km) / B(1.135,2416 km) 2. 267,2832 km Dužina linija JGP (km) 1.132,0416 Prosječna dužina linija JGP (km) 10,1 Gustina trasa JGP (m/stanovnika) 1,04 Smjernice reorganizacije mreže linija: – Trasu linija treba usaglasiti sa linijama želje putnika i zahtjevima lokalne zajednice; – Obezbjeđenje javnog prijevoza putnika na cjelokupnoj teritoriji Kantona; – Ekonomska održivost; – Prelaženje na druge linije treba da bude zadovoljavajuće i ugodno, – Uslovi eksploatacije vozila; – Udaljenost koju treba preći pješice treba da bude što kraća. Linije tramvajskog saobraćaja Sa terminala Baščaršija polaze slijedeće linije: 1. Baščaršija-Željeznička stanica 2. Baščaršija-Čengić Vila 3. Baščaršija-Ilidža 5. Baščaršija-Nedžarići Sa terminala Skenderija polaze slijedeće linije: 6.
    [Show full text]
  • First Division Clubs in Europe 2014/15
    CONTENTS | TABLE DES MATIÈRES | INHALTSVERZEICHNIS UEFA CLUB COMPETITIONS Calendar – 2014/15 UEFA CHAMPIONS LEAGUE 3 Calendar – 2014/15 UEFA EUROPA LEAGUE 4 UEFA MEMBER ASSOCIATIONS Albania | Albanie | Albanien 5 Andorra | Andorre | Andorra 7 Armenia | Arménie | Armenien 9 Austria | Autriche | Österreich 11 Azerbaijan | Azerbaïdjan | Aserbaidschan 13 Belarus | Belarus | Belarus 15 Belgium | Belgique | Belgien 17 Bosnia and Herzegovina | Bosnie-Herzégovine | Bosnien-Herzegowina 19 Bulgaria | Bulgarie | Bulgarien 21 Croatia | Croatie | Kroatien 23 Cyprus | Chypre | Zypern 25 Czech Republic | République tchèque | Tschechische Republik 27 Denmark | Danemark | Dänemark 29 England | Angleterre | England 31 Estonia | Estonie | Estland 33 Faroe Islands | Îles Féroé | Färöer-Inseln 35 Finland | Finlande | Finnland 37 France | France | Frankreich 39 Georgia | Géorgie | Georgien 41 Germany | Allemagne | Deutschland 43 Gibraltar / Gibraltar / Gibraltar 45 Greece | Grèce | Griechenland 47 Hungary | Hongrie | Ungarn 49 Iceland | Islande | Island 51 Israel | Israël | Israel 53 Italy | Italie | Italien 55 Kazakhstan | Kazakhstan | Kasachstan 57 Latvia | Lettonie | Lettland 59 Liechtenstein | Liechtenstein | Liechtenstein 61 Lithuania | Lituanie | Litauen 63 Luxembourg | Luxembourg | Luxemburg 65 Former Yugoslav Republic of Macedonia | ARY de Macédoine | EJR Mazedonien 67 Malta | Malte | Malta 69 Moldova | Moldavie | Moldawien 71 Montenegro | Monténégro | Montenegro 73 Netherlands | Pays-Bas | Niederlande 75 Northern Ireland | Irlande du Nord | Nordirland
    [Show full text]
  • 39 Navigator Mart 10.Pdf
    127 Years of Tradition EUROPA D.D. SARAJEVO Vladislava Skarića 5 • 71000 Sarajevo BiH Tel: +387 33/ 580 400, 580 500, 580 600 • Fax: +387 33/ 580 580 [email protected][email protected] • www.hoteleurope.ba TABLE OF CONTENTS / SADR@AJ Map of City Center / Mapa gradskog jezgra 2 Monthly Guide through Sarajevo Welcome to Sarajevo / Dobrodo{li u Sarajevo 4 Mjese~ni vodi~ kroz Sarajevo Basic Info / Osnovne informacije 6 Address: Kemala Kapetanovi}a 17 Things to See / [ta vidjeti 8 Tel.: +387 (0)33 657 302 Fax: +387 (0)33 521 318 Galleries & Museums / Galerije i Muzeji 12 E-mail: [email protected] Web: www.sonar.ba Around Sarajevo / Oko Sarajeva 15 Published by: Calendar of Events / Kalendar doga|aja 17 Ask Sarajevo Foundation, Community of Bosnia, and Linden d.o.o. Coffee with ... / Kafa sa ... 34 Co-published by: Hot Spots 39 Tourism Association of Sarajevo Canton For Publishers: What to Eat / [ta jesti 42 Nata{a MUSA and Nedim LIPA Editor-in-Chief: Hotels / Hoteli 47 Biljana LIVAN^I]-MILI] [email protected] Beauty & Wellness / Ljepota i wellness 51 Marketing: Enis AVDI] Where to Shop / Gdje kupovati 52 [email protected] Contributors: Getting Around / Snala`enje 53 Adi ARAPOVI], Adis AVDI], Jasmin AVDI], Renato FODER, General Info / Generalne informacije 54 Mirha JA^EVI], Nino MARI^I] Public Transportation Map / Mapa javnog prevoza 55 Design: NASH STUDIO Print: BEMUST, Sarajevo Circulation: 10 000 copies Editor's note: Every effort was made to ensure the accuracy of the information at the time of going to press and we assume no resposibility for changes and errors.
    [Show full text]
  • Karriere-Tore (Verein, Nationalteam)
    KARRIERE-TORE (Verein + Nationalteam) Stand: 15.07.2021 Gesamt 1. Liga Div. Ligen Cup / Supercup Int. Cup Länderspiele Torschütze geb.Land Liga Karriere Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. 1 Pelé Edson Arantes 1940 BRA1 BRA,USA 1957-1977 854 784 0,92 237 137 0,58 412 470 1,14 96 76 0,79 18 24 1,33 91 77 0,85 2 Cristiano Ronaldo 1985 POR1 POR,ENG,ESP,ITA 2002-2021 1073 783 0,73 610 479 0,79 - - - 92 51 0,55 192 144 0,75 179 109 0,61 3 Josef Bican 1913 AUT1/CSR1 AUT,CSR 1931-1955 492 756 1,54 216 260 1,20 165 313 1,90 61 130 2,13 15 15 1,00 35 38 1,09 4 Lionel Messi 1987 ARG1 ESP 2004-2021 929 748 0,81 520 474 0,91 - - - 100 70 0,70 158 128 0,81 151 76 0,50 5 Romário de Souza 1966 BRA2 BRA,NED,ESP,QAT,AUS 1985-2007 956 736 0,77 424 293 0,69 278 246 0,88 113 92 0,81 71 50 0,70 70 55 0,79 6 Ferenc Puskás 1927 HUN1/ESP1 HUN,ESP 1943-1966 717 706 0,98 529 514 0,97 - - - 52 66 1,27 47 42 0,89 89 84 0,94 7 Gerd Müller 1945 GER1 GER,USA 1965-1981 745 672 0,90 498 403 0,81 26 33 1,27 80 98 1,23 79 70 0,89 62 68 1,10 8 Zlatan Ibrahimovic 1981 SWE1 SWE,NED,ITA,ESP,FRA,ENG,USA 1999-2021 954 565 0,59 586 385 0,66 26 12 0,46 80 49 0,61 144 57 0,40 118 62 0,53 9 Eusébio Ferreira 1942 POR2 MOZ,POR,USA,MEX 1960-1977 593 555 0,94 361 339 0,94 32 39 1,22 61 79 1,30 75 57 0,76 64 41 0,64 10 Jimmy McGrory 1904 SCO1 SCO 1922-1938 547 550 1,01 408 408 1,00 - - - 126 130 1,03 6 6 1,00 7 6 0,86 11 Fernando Peyroteo 1918 POR3 POR 1937-1949 351 549 1,56 197 329 1,67 91 133 1,46 43 73 1,70 - - - 20 14 0,70 12 Uwe Seeler 1936
    [Show full text]
  • GKS Katowice Fans’ Complaints to UEFA Which Saved Their Club
    Everything FEATURES: you need to know about every . The money, personalities Ekstraklasa club - managers, and players of the Polish players, statistics, star names, game fans' views and much more! . Stadiums: after the Euros, what now? Struggles in the Champions . League . Polonia - the biggest mess in Europe INTERVIEWS: . Kibu Vicuna . James Sinclair . Ben Starosta . Paweł Abbott I N A S S O C I A T I O N W I T H #EKSTRAKLASA - CLUBS #EKSTRAKLASA - CLUBS CREDITS #EKSTRAKLASA MAGAZINE zLazienkowskiej.blogspot.com The Team Editor: Michał Zachodny - polishscout.blogspot.com - Twitter: @polishscout Co-editor: Ryan Hubbard - EKSTRAKLASAreview.co.uk - Twitter: @Ryan_Hubbard Graphics/Design: Rafał Tromczyński - flavors.me/traanZ - Twitter: @Tromczynski Writer/Contributor: Andrzej Gomołysek - taktycznie.net - Twitter: @taktycznie Writer/Contributor: Marcus Haydon - Twitter: @marcusjhaydon Writer: Jakub Krzyżostaniak - www.lechinusa.com - Twitter: @KubaLech Writer: Tomasz Krzyżostaniak - www.lechinusa.com - Twitter: @TKLech Writer: Jakub Olkiewicz - Twitter: @JOlkiewicz Proof-reader: Lucas Wilk - Twitter: @LucasWilk Proof-reader: Simon Rees - Twitter: @simonrees73 Proof-reader: Matthew Joseph - Twitter: @elegantgraffiti #EKSTRAKLASA - EDITORS #EKSTRAKLASA - EDITORS Editor’s view Editor’s view Ryan Hubbard Michał Zachodny EKSTRAKLASAreview.co.uk PolishScout.blogspot.com Isn’t it interesting what a summer can do for a country’s image? Just a few months ago people were clamour- If one word could fully describe what kind of league Ekstraklasa really is then „specific” is the only answer. ing, led in part by the BBC, to criticise Poland and their footballing authorities for “widespread racism and Why? Well, this is exactly why we decided to take the challenge of preparing this magazine for you.
    [Show full text]
  • Museums Muzeji
    MUSEUMS MUZEJI NATIONAL MUSEUM OF BIH HISTORICAL MUSEUM OF BIH ZEMALJSKI MUZEJ BiH HISTORIJSKI MUZEJ BiH 1 Zmaja od Bosne 3 4 033 668 027 1 Zmaja od Bosne 5 3 Tue-Fri/Uto-Pet: 10:00 - 19:00; Sat-Sun/Sub-Ned: 10:00 - 14:00 4 033 226 098 3 Mon-Sun/Pon-Ned: 09:00 - 19:00 The National Museum of BiH is the oldest and most significant (Aug 12-20: 00:00 - 24:00) institution of its kind in BiH. Approximately four million items Through its collections, Historical Museum of BiH defines are housed in collections representing the fields of archeology, the history of BiH from the arrival of Slavs on the Balkan ethnology and the natural sciences, plus the museum has its Peninsula to the contemporary period. own botanical garden, with more than 3,000 plant species. Historijski muzej BiH kroz svoje zbirke obrađuje historiju BiH od Zemaljski muzej BiH najstarija je i najznačajnija muzejska dolaska Slavena na Balkansko poluostrvo, pa do savremenog doba. institucija u BiH. Oko četiri miliona eksponata nalazi se u zbirkama odjeljenja za arheologiju, etnologiju i prirodne nauke, a Permanent Exhibit: Sarajevo Under Siege. muzej posjeduje i botanički vrt sa više od 3000 biljnih vrsta. Stalna izložba: Opkoljeno Sarajevo. Permanent Exhibit: 15 Years by Jim Marshall. SARAJEVO BREWERY MUSEUM Stalna izložba: 15 godina, Jima Marshalla. MUZEJ SARAJEVSKE PIVARE Permanent Exhibit: Have they ever been better off? 1 Franjevačka 15 4 033 491 138 Stalna izložba: Nikad im bolje nije bilo? 3 Mon-Sat / Pon-Sub: 10:00 - 18:00; Sun/Ned: 12:00 - 16:00 The items on display at the museum showcase Permanent Exhibit: Open Depo / Stalna izložba: Otvoreni depo.
    [Show full text]