42ND ANNIVERSARY 1976-2018 Sciame Is Pleased to Join the Italian Heritage and Culture Committee of NY in Saluting

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

42ND ANNIVERSARY 1976-2018 Sciame Is Pleased to Join the Italian Heritage and Culture Committee of NY in Saluting ITALIAN HERITAGE AND CULTURE MONTH • MESE DELLA CULTURA ITALIANA 42ND ANNIVERSARY 1976-2018 Sciame is pleased to join the Italian Heritage and Culture Committee of NY in saluting Italian Women in America: Breaking Barriers…. From Ellis Island to the Present 14 Wall Street, 2nd Floor, New York, NY 10005 212.232.2200 | www.sciame.com EVENTS CALENDAR Table of Contents A Message A Message from the President/Chairperson 1 from the Italian Heritage and Culture Month History 3 President/ Mission Statement 4 Chairperson Members of the Board 7 Dear Friends: 2IÀFLDO(YHQWVDQG3URFODPDWLRQ&HUHPRQLHV 8 Welcome to the 42nd annual /HRQDUGRGD9LQFL$ZDUG5HFLSLHQWV 9 celebration of Italian Heritage %RURXJK&RQWDFW3HUVRQV 10 and Culture Month! This year the Board of Directors of the During these challenging &DOHQGDURI (YHQWV 12-55 Italian Heritage and Culture economic times, we are most Letter from the Ambassador of Italy Committee, New York, Inc., has appreciative of the response 13 selected as its theme: by those individuals who have in Washington, DC A Salute to Italian Women in contributed to the development Letter from the Consul General of of our materials and, as well, 14 America: Breaking Barriers…. ,WDO\LQ1HZ<RUN From Ellis Island to the Present. to the overwhelming largesse of our sponsors whose ads are 2IÀFLDO3URFODPDWLRQIURPWKH*RYHUQRURI 15 The IHCC-NY, Inc. recognizes included within. Without their WKH6WDWHRI 1HZ<RUN ÀQDQFLDOVXSSRUWZHPLJKW the tremendous contributions of 2IÀFLDO3URFODPDWLRQIURPWKH*RYHUQRURI Italians with a special tribute to not have been able to produce 16 WKH6WDWHRI 1HZ-HUVH\ actors and directors. The many such a comprehensive view men and women whom we salute of all the many activities for 2IÀFLDO3URFODPDWLRQIURPWKH&RPSWUROOHURI 17 are those who have exhibited Italian Heritage and Culture WKH6WDWHRI 1HZ<RUN Month, 2018. talent beyond our expectations. 2IÀFLDO3URFODPDWLRQIURP1HZ<RUN6WDWH They have risen to great heights 18-19 and we applaud them. You are enthusiastically and 6HQDWRURI WKHUG6HQDWH'LVWULFW wholeheartedly invited to 2IÀFLDO3URFODPDWLRQIURPWKH0D\RURI 20 We continue our tradition of join us in this celebration to 1HZ<RUN&LW\ VKDULQJYDOXDEOHDQGVLJQLÀFDQW partake of, and participate 2IÀFLDO&RPPHQGDWLRQIURP cultural information with the in, as many activities listed in 21 publication of this magazine the calendar of events as you WKH&RPSWUROOHURI WKH&LW\RI 1HZ<RUN booklet for the 42nd year. are able. With all of us, the 2IÀFLDO3URFODPDWLRQIURPWKH&RXQFLO members of the Italian Heri- 22 Our many programs and RI WKH&LW\RI 1HZ<RUN cultural collaborations celebrate tage and Culture Committee, NY, Inc., a Board second to 2IÀFLDO3URFODPDWLRQVIURPWKH our “Italianità.” 23-27 none in its enthusiasm and %RURXJK3UHVLGHQWVRI WKH&LW\RI 1HZ<RUN grace of life as “Italophiles,” I At this time, I thank all who &RXQW\([HFXWLYHRI 1DVVDX&RXQW\ 28 have suggested and prepared the encourage you to celebrate our ÀQDOZRUNWRZDUGVWKHYDULRXV rich heritage! Indeed, we shall &RXQW\([HFXWLYHRI :HVWFKHVWHU 29 posters, bookmarks, pamphlets, enjoy a Happy Anniversary - and solicitation of programs for # 42! $FNQRZOHGJPHQWV )LQDQFLDO6XSSRUWHUV 56 the booklet/insert of activities 3DUWLFLSDWLQJ6FKRROV(OHPHQWDU\ Grazie a tutti e buon 57 for the year 2018, all of which WKURXJK6HFRQGDU\ can be found as well on our proseguimento! web site. Our publications are A Word from the Designers 57 provided through the generosity ,WDOLDQDQG,WDOLDQ$PHULFDQ,QVWLWXWLRQV of benefactors, among whom 58 are: the Columbus Citizens Comm. Joseph Sciame LQ1HZ<RUN Foundation, the John D. Calan- President/Chairperson ,WDOLDQ/DQJXDJH5HVRXUFHV 59 dra Italian American Insti- Mese della Cultura WXWHWKH2IÀFHRI WKH&RQVXODWH Italiana Portrait of Italian woman - Ellis Island Immigration Station 1902-1913 - Photo: General of Italy in New York, Italian Heritage and Augustus Sherman Contributor: Hi-Story / Alamy Stock Photo and many other individuals Culture Committee of Woman 2501 - File # 5833581 Copyright © 2018 Adobe Systems Incorporated. and contributors. 1HZ<RUN,QF All rights reserved © Copyright - All Rights Reserved 6HSWHPEHU'HFHPEHU_,+&&1<_ o In Honor of Strong Italian American Women Cavaliere Vivian Cardia Wishes to Honor Commendatore Elsie Garaventa Cardia An Amazing Mother Assunta Badaracco Garaventa A Loving Grandmother Vilma Garaventa DiPre The Best Aunt Ever o EVENTS CALENDAR Sponsored by the Italian Heritage and Culture Committee, New York, Inc. (IHCC-NY, INC.) A Brief History of Italian Heritage and Culture Month in New York More than four decades of special events, concerts, exhibits, lectures, and proclamations to better inform New York, the largest Italian city outside Italy, and other geographic areas throughout the United States and the world, of the important legacy of Italians and Italian Americans and to celebrate their OECJEł?=JP?QHPQN=H 6HSWHPEHU²,+&&1<,QF/HRQDUGRGD9LQFL$ZDUGHH&KD]]3DOPLQWHULZLWK contributions. 1<26,$6WDWH3UHVLGHQW5REHUW)HUULWRDQGZLIH/LQDDQG,+&&1<,QF3UHVLGHQW&KDLU &RPP-RVHSK6FLDPHDW6DQ*HQQDUR)HDVWDQG3DUDGH1HZ<RUN&LW\ ew York’s Italian In the spring of 1976 the celebrations, and grew in who annually coordinated Heritage and Mayor of New York City, GXUDWLRQWREHFRPH´,WDOLDQ the celebration of Italian NCulture Month will Abraham Beame, initiated the +HULWDJHDQG&XOWXUH0RQWKµ heritage and culture in the celebrate its forty-second ÀUVW´,WDOLDQ&XOWXUH:HHNµ As the years passed, the ÀYHERURXJKVRI 1HZ<RUN anniversary this year, 2018. The from May 17 to 23 of that year. Governor of the State of His wholehearted enthusiasm Italian Heritage and Culture The idea was originally brought New York and the President for the project was matched Committee of New York, to the attention of Dr. Leo of the United States joined in by that of Rosamaria Riccio Inc. has provided more than Bernardo, Director of the City DFNQRZOHGJLQJWKLVVLJQLÀFDQW Pietanza, then-President of the four decades of special events, Bureau of Foreign Languages annual celebration by issuing Italian Teachers Association concerts, exhibits, lectures, and of the Board of Education proclamations in recognition of New York, who, together proclamations to better inform of the City of New York, and of the heritage and culture of with him, assembled educators New York, the largest Italian he was easily persuaded of Italians and Italian Americans. and administrators with city outside Italy, and other the value and importance of Dr. Gimondo (honored by an interest in language and geographic areas throughout the proposal, appointing Dr. the Italian Government on culture, many of whom remain the United States and the Angelo Gimondo as project several occasions, including involved with the IHCC-NY, world, of the important coordinator. Nine years later, being granted the title of Gran Inc. In December 2006 Dr. legacy of Italians and Italian in 1985, the festivities moved Uff. in the Order of the Star Gimondo retired as founder Americans and to celebrate to October, to coincide of Solidarity) was the head and president of the IHCC- WKHLUVLJQLÀFDQWFXOWXUDO with various Columbus Day of the corps of volunteers NY, Inc. after thirty years contributions. Continues on pg 4 6HSWHPEHU'HFHPEHU_,+&&1<_ EVENTS CALENDAR Mission Statement Italian Heritage and Culture Committee of New York, INC. The mission of the Italian Heritage and Culture Committee, New York, Inc. (IHCC-NY, Inc.) is to: • Heighten public awareness of Italian heritage and culture; • Coordinate sponsorship of programs that celebrate Italian heritage and culture; • Sponsor annually the Italian Heritage and Culture Month activities; • Promote the study of Italian language and culture among all ethnic groups; • Engender pride in Italian Americans regarding their own heritage; and • Encourage positive portrayals of Italian Americans in the media and with the general public. Vision Statement The Italian Heritage and Culture Committee, New York, Inc. will conduct, sponsor, and/or participate in activities throughout the year, with special emphasis on the celebration 2FWREHU²,+&&1<,QF%RDUGPHPEHUVDQG &RQVXO*HQHUDO)UDQFHVFR*HQXDUGLZHOFRPHJXHVWVDW of Italian Heritage and Culture Month. WKH2SHQLQJ&HUHPRQ\IRUWKH&ROXPEXV'D\ZHHNHQG DFWLYLWLHVGLVSOD\LQJWKHPHERRNOHWDQGPDJD]LQH The vision of the IHCC-NY, Inc. is to be a dynamic organization in the Italian American community that will collaborate on and foster an appreciation of Italian and Italian Continued from pg 3 WRDVSHFLÀFWKHPHRU American contributions to the world. of outstanding leadership, personality from the history leaving an important legacy and culture of Italy and The IHCC-NY, Inc. will: that continues to this day. He Italian Americans. Each year presently serves on the board the Board of Directors selects 6ROLFLWIXQGVWRFDUU\RXWLWVPLVVLRQDQGIXOÀOOLWVYLVLRQ as a consultant and adviser. a new theme, commissions In January 2007, Cav. Uff. a poster, and publishes a • Network with Italian and Italian American resources to gain Joseph Sciame, Vice-President Calendar of Events booklet. active individual and group participation; for Community Relations The themes represent some at St. John’s University, past of Italian America’s many • Assist in promoting Italian heritage, culture and language; and president of the national Order VLJQLÀFDQWOHDGHUVFRQFHSWV Sons of Italy in America, and historical highlights, and • Provide quality materials to educational and cultural groups and an IHCC-NY, Inc. Board a list of them is included and to other entities. member for three decades, was below. elected President/Chair
Recommended publications
  • Lraniziooi NEWSLETTER of the ITALIAN FOLK ART FEDERATION of AMERICA
    LRaniziooi NEWSLETTER OF THE ITALIAN FOLK ART FEDERATION OF AMERICA Volume 2 NO. 1 1981 The Revolutionary The Shirt of Sound RECIPIENT OF the Happy Man TOWARD AN UNDERSTANDING OF FROM ITALO CALVI NO'S ITALIAN FOLK MUSIC N.E.A. GRANT FIABE ITALIANE by Anna L. Chairetakis The National Endowment for (Recently we recommended the newly re­ the Arts, Washington, D.C. has leased English Translation,ltalian Folk Tales • • • • • awarded I.FAFA a $24,453.00 by George Martin. It has come to our atten­ tion that the first printing is sold out. While Part 1 established that the aesthetic grant. The purpose of the grant we wait for a reprint, it is our desire to share criteria by which we judge and respond to is to produce a series of L.P. with you the charm of one of these fables as our own music do not apply to most world albums of Italian folk music translated by Dr. Anthonly F. LePera.) music; what is needed is a new frame of re;erence. new ways 01 organizing our per­ and songs performed by first ceptions and of making sense of the pro­ generation Italian immigrants A king had an only son and lusion of musical styles which Italy has to living in the U.S. Anna Chaire­ loved him more than himself. This offer. takis is to supervise and direct prince was always unhappy and the project. (Details in next sad. He spent days staring out into Part II newsletter.) space. "What is it that you need?" the Let us outline the largest and most obvious contrast within Ital­ King would ask.
    [Show full text]
  • Local-Loop and DSL REFERENCE GUIDE Table of Contents
    Local-Loop and DSL REFERENCE GUIDE Table of Contents Prologue ............................................................................ 2 2.3.9.3 REIN ....................................................................32 2.3.9.4 SHINE..................................................................32 1. Introduction ................................................................. 5 2.3.9.5 PEIN ....................................................................32 2. What is DSL? ................................................................ 6 2.3.10 Bonding...............................................................33 2.3.11 Vectoring ............................................................35 2.1 Pre-DSL Delivery of Data ........................................................... 6 2.3.12 G.Fast ..................................................................36 2.1.1 Dial-Up ................................................................................ 6 2.1.2 ISDN .................................................................................... 7 3. DSL Deployment Issues ...........................................38 2.2 xDSL Overview ............................................................................. 8 3.1 Determining the Nature of the Problem ...............................39 2.3 DSL In-Depth .............................................................................12 3.2 Performing a Visual Inspection ..............................................44 2.3.1 ISDN ..................................................................................13
    [Show full text]
  • Alan Lomax: Selected Writings 1934-1997
    ALAN LOMAX ALAN LOMAX SELECTED WRITINGS 1934–1997 Edited by Ronald D.Cohen With Introductory Essays by Gage Averill, Matthew Barton, Ronald D.Cohen, Ed Kahn, and Andrew L.Kaye ROUTLEDGE NEW YORK • LONDON Published in 2003 by Routledge 29 West 35th Street New York, NY 10001 www.routledge-ny.com Published in Great Britain by Routledge 11 New Fetter Lane London EC4P 4EE www.routledge.co.uk Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group. This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk.” All writings and photographs by Alan Lomax are copyright © 2003 by Alan Lomax estate. The material on “Sources and Permissions” on pp. 350–51 constitutes a continuation of this copyright page. All of the writings by Alan Lomax in this book are reprinted as they originally appeared, without emendation, except for small changes to regularize spelling. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilized in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lomax, Alan, 1915–2002 [Selections] Alan Lomax : selected writings, 1934–1997 /edited by Ronald D.Cohen; with introductory essays by Gage Averill, Matthew Barton, Ronald D.Cohen, Ed Kahn, and Andrew Kaye.
    [Show full text]
  • The Taranta–Dance Ofthesacredspider
    Annunziata Dellisanti THE TARANTA–DANCE OFTHESACREDSPIDER TARANTISM Tarantism is a widespread historical-religious phenomenon (‘rural’ according to De Martino) in Spain, Campania, Sardinia, Calabria and Puglia. It’s different forms shared an identical curative aim and by around the middle of the 19th century it had already begun to decline. Ever since the Middle Ages it had been thought that the victim of the bite of the tarantula (a large, non- poisonous spider) would be afflicted by an ailment with symptoms similar to those of epilepsy or hysteria. This ‘bite’ was also described as a mental disorder usually appearing at puberty, at the time of the summer solstice, and caused by the repression of physical desire, depression or unrequited love. In order to be freed from this illness, a particular ritual which included dance, music and the use of certain colours was performed. RITUAL DANCING The first written account of music as an antidote to the bite of the tarantula was given by the Jesuit scientist, Athanasius Kircher, who was also the first to notate the music and rhythm in his book Antidotum Tarantulæ in the 16th century. Among the instruments involved and used, the frame drum plays an important role together with the violin, the guitar or chitarra battente, a ten-string guitar used percussively, and the button accordion or organetto. This form of exorcism consisted in a ritual carried out in the home of the sick person and a religious ritual in the Church of San Paolo (Saint Paolo in Galatina (Lecce)) during the celebrations of the Saints Peter and Paul on the 28th June each year.
    [Show full text]
  • History of Communication
    History of Communication Animals have their own methods of communication. For example Dolphins use sound to communicate with other dolphins and to echolocate when hunting. From the early history of human existence there have been many ways of communicating each other. People from different parts of the world use a variety of languages to express their thoughts. Gradually civilization thrived and ways of communicating other continents became a general need to build up political and economical inter-relationships among them. We find many curious and interesting methods of communication in the history of the world. Sri Lankan history reveals that messages were sent by birds often. And some messages were named after the bird that carried it. The postal system was one of the early forms of communication. Chou Dynasty created his own postal system in 1000 B.C. The mail would travel on a horse to the next pass. Romans had their own system called the “Cursus Pubius”, they used foot messengers. Genghis Khan made an early postal system using homing pigeons. Middle Age in European history is a very important period. After the invention of the printing machine people in Europe gathered knowledge by reading. They started thinking. Hence, many inventions and theories came forward. Among them were telegraph, telephone, television and radio. British inventors Sir Charles Wheatstone and William F. Cook invented the telegraph in 1837. Samuel Morse invented the telegraph communication system called the Morse code. It had long and short electrical impulses referring as dots and dashes. Each impulse is either a letter or number.
    [Show full text]
  • Detection of Smartphone Malware
    Detection of Smartphone Malware Eingereicht von Diplom-Informatiker Aubrey-Derrick Schmidt Von der Fakult¨atIV { Elektrotechnik und Informatik der Technischen Universit¨atBerlin zur Erlangung des akademischen Grades Doktor der Ingenieurwissenschaften { Dr.-Ing. { genehmigte Dissertation Promotionsausschuß: Vorsitzender: Prof. Dr. Jean-Pierre Seifert Berichter: Prof. Dr.-Ing. Sahin Albayrak Berichter: Prof. Dr. Fernando C. Colon Osorio Tag der wissenschaftlichen Aussprache: 28.06.2011 Berlin 2011 D 83 ii Acknowledgements On completion of my Ph.D. thesis I would like to sincerely thank all those who supported me in realizing and finishing my work. First of all, I am heartily thankful to my supervisors and Ph.D. Com- mittee spending time and effort on me. Prof. Dr.-Ing. Sahin Albayrak and Ph.D. Ahmet Camtepe always were a shining example for scientific success to me. Throughout all of the stages of my thesis, they helped me to keep track on the right research direction, seriously revised all of my work, and patiently discussed and resolved issues not only related to my work. I am also deeply moved by their serious and honest attitude towards academic work. Additionally, I really appreciate their will for hosting and motivating me all the time while working at DAI-Laboratory at Technische Univer- sit¨atBerlin. I want to honestly thank them for their friendly, personal, and self-sacrificing will to help me in any situation throughout my time at the DAI-Laboratory. When meeting Prof. Dr. Fernando C. Colon Osorio on Malware Conference 2009 in Montreal the first time, I was really impressed by his will to put scientific discussion into the focus of the conference.
    [Show full text]
  • Exhibition Credits
    Exhibition Credits: Science Committee/Exhibition development team Evangelos Vitoratos, Professor, Department of Physics, Direct at S.T.M. Kordulis Christos, Professor, Department of Chemistry, Dean of the Faculty of Natural Sciences Zelilidis Abraham, Professor, Former Dean of the Faculty of Natural Sciences and performing debts of Director at S.T.M. up to 31/8/2010 Theodoros Deligainnis, Emeritus Professor, Department of Physics, Team Coordinator Christopher Krontiras, Professor, Chairman, Department of Physics Stavros Kotsopoulos, Professor, Department of Electrical and Computer Engineering Dimitris Lymberopoulos, Professor, Department of Electrical and Computer Engineering Exhibition Design and Curator Peny Theologi-Gouti, Architect-Ethnologist, S.T.M. Research and Material Collection Peny Theologi-Gouti, Architect-Ethnologist, S.T.M. Athena Pilarinos, Electrical Engineer, S.T.M. Design and Construction of Experiments Theodoros Deligiannis, Emeritus Professor, Department of Physics Evangelos Vitoratos, Professor, Department of Physics Spyros Koutsouvelis, Department of Physics Giannis Stais, Physisist Students of the Department of Pyysics Presentation of experiments Made possible with the support of volunteer students from the Department of Physics Study and Coordination of Installation and Activation of the Telephone Exchange ATZ-65 model Costas Bourdoulis, Former Technical Staff and Instructor of OTE, Hellenic Telecommunications Organisation, Leader in charge Installation and Activation of Telephone Exchange ATZ-65 EXHIBITION Costas Kaipanos, Former Technical Staff of OTE Andreas Economopoulos, Former Technical Staff of OTE Lefteris Raptis, Former Technical Staff of OTE With the support of Former and Current OTE Staff members. ‘Telecommunications in our life’ Implementation of Interactive Exhibit for the History of Telecommu- nications Nikolaos Avouris, Professor, Department of Electrical and Computer Engineering (ECE) Peny Theologi-Gouti, Architect-Ethnologist, S.T.M.
    [Show full text]
  • 'Tradizione E Contaminazione': an Ethnography of The
    ‘TRADIZIONE E CONTAMINAZIONE’: AN ETHNOGRAPHY OF THE CONTEMPORARY SOUTHERN ITALIAN FOLK REVIVAL Stephen Francis William Bennetts BA (Hons), Australian National University, 1987 MA, Sydney University, 1993 Graduate Diploma (Communication), University of Technology, Sydney, 1999 This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy of The University of Western Australia, School of Social Sciences, Discipline of Anthropology and Sociology 2012 ‘Pizzicarello’, Tessa Joy, 2010. 1 2 I have acquired the taste For this astringent knowledge Distilled through the Stringent application of the scientific method, The dry martini of the Intellectual world, Shaken, not stirred. But does this mean I must eschew Other truths? From ‘The Bats of Wombat State Forest’ in Wild Familiars (2006) by Liana Christensen 3 4 ABSTRACT The revival since the early 1990s of Southern Italian folk traditions has seen the ‘rediscovery’ and active recuperation, especially by urban revivalist actors, of le tradizioni popolari, popular traditional practices originating in peasant society which are still practiced by some traditional local actors in remote rural areas of Southern Italy. This thesis draws on interviews, participant observation and historical research carried out mainly during fieldwork in Rome and Southern Italy in 2002-3 to present an ethnography of the urban revivalist subculture which has been the main driving force behind the contemporary Southern Italian folk revival. In the course of my enquiry into why the movement has emerged, I combine both synchronic and diachronic perspectives, as well as a phenomenological analysis of revivalist motivation and agency, to explore the question of why contemporary urban revivalists have begun to take an interest in the archaic and marginalised cultural practices of rural Southern Italy.
    [Show full text]
  • “That's Not Italian Music!”
    8 “That’s Not Italian Music!” My Musical Journey from New York to Italy and Back Again John T. La Barbera s a musician with many memorable experiences of a lifelong journey through Asouthern Italian traditional music that has taken me from New York to Italy and back again, I wish here to let my memory speak by sharing my musical auto- biography. How many times have I heard, after my performances of traditional music, “That’s not Italian music!”? I have engaged with this music for over thirty years, and it is time to explain why it is Italian music, why this music has been so misunderstood in America, and most of all, what it means to me. It all began with my first guitar, a fifteen-dollar “Stella” that my father bought for me one Friday night when I was about ten years old. I had merely wanted to play and sing some of the music I had heard around the house. I never expected then that I would be dedicating my entire life to this music, traveling because of it, and reconnecting to the land of my grandparents through it. They had all come from southern Italy by steamship during the period of mass migration in the early twentieth century (ca. 1904) to the lower east side of Manhattan—known today as the East Village. My paternal grandparents, Ciro and Francesca La Barbera, came from Bolognetta (formally known as Agghiasciu), near Palermo, Sicily. My maternal grandparents, Leonardo and Adrianna Mancini, came from Itri, south of Rome, in the region of Lazio.
    [Show full text]
  • Singing Translators and Mobile Traditions: Cross-Cultural
    LEA - Lingue e letterature d’Oriente e d’Occidente, n. 6 (2017), pp. 141-156 DOI: http://dx.doi.org/10.13128/LEA-1824-484x-22334 Singing Translators and Mobile Traditions: Cross-cultural Performances of Italian Folk Music in Contemporary Australia Eliana Maestri, Rita Wilson University of Exeter, Monash University (<[email protected]>; <[email protected]>) Abstract Translators, as intercultural mediators, play various roles, among which as singers and performers. Striking examples of singing and performing translators can be found in multicultural Australia. They direct Italian Australian folk choirs and transform, enrich, and enhance the Italian folk repertoire and cultural traditions across con- tinental borders and language barriers. By applying methodological approaches, at the crossroads between translation and performance, theorized by Maria Tymoczko (1995), Barbara Godard (2000), and Sandra Bermann (2014), we will demonstrate how cross-cultural and mobile folk performances and traditions are connecting communities in contemporary Australia. Keywords: folk, mediators, multicultural, multilingual traditions, performance, singing, translation, voice In 1996, Translation Studies scholar Theo Hermans published a seminal article on the voice of the translator. Apart from identifying valuable scenarios where that voice can be heard prominently and notably, Hermans demonstrat- ed how unique the translator’s voice can be. A limitation of Hermans’ study is the focus on the written text and the translator’s written discursive presence, which effectively rules out another, equally important, field of research: the oral and the aural nature of texts. Until quite recently, there has been little investigation of the translation processes occurring within and around music. In an effort to partially fill this gap, this article provides a case study that -il lustrates how folk music and its performative drive, aided by the translational strategies adopted by different translators, has fostered multiculturalism and transnationalism as inclusive social practices.
    [Show full text]
  • American Sympathizers with Italian Fascism A
    The Machine Has a Soul: American Sympathizers with Italian Fascism A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History By Catherine Susan Mary Hull, M.A. Washington, DC December 12, 2017 Copyright 2018 by Catherine Susan Mary Hull All Rights Reserved ii THE MACHINE HAS A SOUL: AMERICAN SYMPATHIZERS WITH ITALIAN FASCISM Catherine Susan Mary Hull, M.A. Thesis Advisor: Michael Kazin, Ph.D. ABSTRACT Americans across the political and cultural spectrum sympathized with Italian fascism in the interwar years. This dissertation demonstrates that American fascist sympathizers believed that Italy was coping better with the challenges of modernity than the United States. Fascist sympathizers argued that fascist squads revived older values of service and honor, even as Mussolini kept pace with a fast-moving society. They claimed that the corporate state was an up-to-date form of government, which protected Italians from the worst effects of the global depression. And, as the fascist state became increasingly totalitarian, they represented Italy as a place where men and women could transcend the grit and grind of modern life to find inner peace. American fascist sympathizers had various goals when they invoked Italy’s apparent successes in managing the challenges of modernity. First, they aimed to expose faults in their own society: the numbing effects of standardization; the erosion of higher ideals; the failure of government to protect Americans from the ravages of industrialization. Second, they suggested solutions to the United States’ problems: the reform of government to promote expertise in policymaking; and measures to create jobs and support the return to a simpler life.
    [Show full text]
  • Italian Americans' Assistance for Italy
    Saggi Bonds of Affection: Italian Americans’ Assistance for Italy Stefano Luconi University of Florence In early November 2002, the Washington-based National Italian American Foundation established a special fund of $25,000 to help the victims of an earthquake that had hit San Giuliano di Puglia just a few days earlier1. Such a prompt response to a faraway calamity from the most influential Italian- American ethnic organization in the United States was hardly surprising. Ac- tually, Italian immigrants to the United States and their offspring have long been concerned with the lot of the people in their ancestral country. This atti- tude has not been confined to a reasonable interest in the fate of their rela- tives and friends who have remained in their native land but has extended to the welfare of the Italians in general. For instance, as early as the turn of the twentieth century, when an earthquake struck Calabria and an eruption of the Vesuvio left many people homeless in the area of Naples, members of Italian- American communities almost immediately laid aside their regional rivalries and joined forces to initiate fundraisings for the victims of these natural dis- asters («Il Popolo», 23 Sept. 1905; 14 Apr. 1906). In the interwar years, the spread of nationalistic feelings in the wake of Benito Mussolini’s rise to power added a political dimension to this involve- ment. In the mid 1920s, many Italian Americans contributed money in the ef- fort to help the Fascist regime pay off Italy’s war debt with the United States and purchased Italian state bonds to back up the lira («Italian Review», 5 Dec.
    [Show full text]