Chen Meiwen-Gendered Ritual and Performative Literacy
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
RUNNING HEAD: Aging in the Context of Immigration and Care Labour
RUNNING HEAD: Aging in the context of immigration and care labour Aging in the context of immigration and care labour: The experiences of older Filipinos in Canada A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of a Ph.D. in Social Work Ilyan Ferrer School of Social Work McGill University, Montreal JUNE 2018 © Ilyan Ferrer, 2018 Abstract This doctoral dissertation examines how the intersections of immigration, labour, and care impact the late life experiences of older Filipinos in Canada. A critical ethnography was adopted to understand the interplay of lived experiences, identities, and policies (specifically related to retirement, aging, and immigration). Extended observations and in-depth semi-structured interviews with 18 older people, 6 adult children, and 13 community stakeholders identified the structural barriers that impinged on everyday experiences of aging within the Filipino Canadian diaspora living in Montreal. Several themes emerged including (1) the disjuncture between discourses on immigration and migration and the ways in which older racialized newcomers are welcomed into Canadian society, (2) the intersections between immigration and retirement policies and their impact on older Filipina women engaged in domestic work, and (3) the ways in which Filipino older adults provide and receive care in intergenerational and transnational settings in response to the paucity and scarcity of formal resources. The findings of this study offer new knowledge about the impact of immigration and labour policies on the lived experiences of aging and care practices among older members of racialized and immigrant communities in the Global North generally, and within Filipino communities in Canada specifically. -
Aspects of Language Change in Iu Mien and Their Implication for Language Maintenance: a Case Study of the Iu Mien Students’ Story Writing Workshop1
Volume 3 Number 1, January-June 2015 Aspects of Language Change in Iu Mien and Their Implication for Language Maintenance: A Case Study of the Iu Mien Students’ Story Writing Workshop1 T. Daniel Arisawa The Faculty of Humanities, Chiang Rai Rajabhat University, Thailand. ABSTRACT reveals their unfamiliarity with the This paper discusses some treatment of the tone sandhi, the low aspects of language change rise falling tone, and legitimate Thai happening in Iu Mien in Thailand. tone rules. Besides the phonology and The changes were found in the Iu orthography, the proofreading and Mien stories written by the students revision process of the book by seven of Chiang Rai Rajabhat University mature speakers of Iu Mien (in their 40‟ 70‟ and others who attended the Story s to s) has revealed that Writers Workshop organized by the language change is underway among Linguistics Institute, Payap Univer- the young generation through contact sity, Chiang Mai. Nine stories, with Standard Thai. The aspects of including legends and newly written shift include wrong lexical choice ones, were compiled into a 46 page due to lack of cultural knowledge, book. It was a significant phrase level word order change, achievement in that it was the first unnaturalness and wrong colloquia- attempt by the Iu Mien at the lism, unnecessary insertion of university level to document tradi- complement clause introducer k‟ tional legends and to write stories of (gorngv „spea ), lack/redundancy of their own creation. discourse particles, and distortion of As such, their use of Thai- narrative formulaic expression. The based Iu Mien orthography therein original and correct forms of these grammatical and usage changes are 1I would like to express my gratitude to Dr. -
Secondary Education Certificate Level May 2017 Session
SEC11/1lce1.17m MATRICULATION AND SECONDARY EDUCATION CERTIFICATE EXAMINATIONS BOARD UNIVERSITY OF MALTA, MSIDA SECONDARY EDUCATION CERTIFICATE LEVEL MAY 2017 SESSION SUBJECT: English Language PAPER NUMBER: I – Part 1 – a) Listening Comprehension SESSION 1 DATE: 18th March 2017 EXAMINER’S PAPER INSTRUCTIONS TO EXAMINERS Preparation before the session: Familiarise yourself with the texts before reading them aloud and take note of the punctuation in order to make the texts sound as natural as possible. Check the footnotes for the pronunciation of certain words. Check with the candidates whether you can be heard clearly. Procedure during the session: (1) Tell the candidates: You are going to listen to TWO passages and answer questions on both of them on the sheet provided. You may answer the questions at any time during the session. First, you have THREE minutes to read the questions on Text A. Give the candidates three minutes to read the questions on Text A. Read Text A. (2) Tell the candidates: You have THREE minutes to continue working on the questions. Give the candidates three minutes to continue working on the questions. Read Text A for the second and last time. (3) Tell the candidates: You have THREE minutes to complete your answers. Give the candidates three minutes to complete their answers. (4) Tell the candidates: The THREE minutes are up. Kindly turn the page. You now have three minutes to read the questions on Text B. Give the candidates three minutes to read the questions on Text B. Read Text B. (5) Tell the candidates: You have THREE minutes to continue working on the questions. -
Suford Niko Kaj 1
LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC Peace Independence Democracy Unity Prosperity Ministry of Agriculture and Forestry Department of Forestry Sustainable Forestry for Rural Development Project ‐ Additional Financing (SUFORD ‐ AF) Traditional Ecological Knowledge of Ethnic Groups in SUFORD AF Production Forest Areas: A Rapid Assessment Nikolas Århem 2010 2 CONTENTS Abbreviations 4 Executive Summary 5 1. Introduction____________________________________________________________ 9 1.1. Background 9 1.2. Terminology 9 1.2.1. Indigenous or ethnic group 9 1.2.2. Lao Lum, Lao Theung, Lao Sung 10 1.2.3. Shifting cultivation 10 1.2.4. Resettlement or spontaneous migration 11 1.3. What is Traditional Ecological Knowledge 11 1.3.1. Indigenous “technology”, land use and settlement patterns 12 1.3.2. Indigenous taboos and regulations 13 1.3.3. Indigenous knowledge regarding plants and animals 13 1.4. Objectives 14 2. Methodology___________________________________________________________15 2.1. Study Site Selection 15 2.2. Field Methods 19 2.2.1. Interviews and questionnaires 19 2.2.2. Community mapping 20 Part One: RESULTS 3. Village Profiles 22 3.1. Xayabouli Province 22 3.2. Vientiane and Bolikhamxay Provinces 27 3.2.1. Vientiane 27 3.2.2. Bolikhamxay 28 3.3. Attapeu and Xekong Provinces 31 3.3.1. Attapeu province 31 3.3.2. Xekong province 32 3.4. Comparative Observations 39 3.4.1. Villages in northern/central provinces 39 3.4.2. Villages in southern provinces 42 4. Local Forest Managment and Traditional Ecological Knowledge 44 4.1. Shifting Cultivation 44 4.2. Some Notes on Landscape Terminology in Kaleum 47 4.3. Sacred Forests 49 4.4. -
Fragrant Cooking Midnight
Simple Cooking ISSUE NO. 85 FIVE DOLLARS Cooking Midnight Uncooked, rice is called mai; cooked, it is fan. Once cooked, W rice was traditionally taken as food at least three times each day, first for jo chan, or early meal, either as congee or, if the weather was cool, cooked and served with a spoonful of liquid lard, soy sauce, and an egg. To eat rice is to sik fan, o and there is, in addition to those morning preparations, n’fan, or “afternoon rice,” and mon fan, or “evening rice.” There is even a custom called siu yeh, which translates K literally as “cooked midnight” and means rice eaten as a late evening snack. No time of any day in China is without its rice. —Eileen Yin-Fei Lo, THE CHINESE KITCHEN Fragrant LTHOUGH THERE’S NO EXACT EQUIVALENT, the closest we T WAS MY GRANDFATHER Who introduced me to the world come in this country to the casual everyday eat- of Chinese restaurants, at least as they were in the Aing experience of the Chinese is when we attend I1950s, beguilingly ersatz palaces spun of velvet and a country fair or something like one,where inexpensive, gold. As a teenager, I spent my summers with him, work- open-air food stalls abound and masses of people stroll ing at odd jobs at his apartment house in the daytime about, sampling from them as they go. Food courts aren’t and otherwise generally hanging around with him when really the same, because you go to these to eat, you buy I wasn’t off somewhere by myself. -
Operation China
Iu Mien, Luoxiang May 14 Location: Approximately 3,900 Luoxiang Iu History: The Iu Mien and Kim Mun were the HUNAN Mien people live in the Dayaoshan (Big Yao last two groups to migrate into the Dayao GUIZHOU Mountains) of the Jinxiu Yao Autonomous Mountains. They found the best land was Libo • •Guilin County within the Guangxi Zhuang already taken by the Ao Biao and the • Rongshui Autonomous Region in southern China. Lakkia. The Iu Mien struggled in extremely Liuzhou • •Jinxiu Jinxiu is one of the most fascinating areas harsh conditions for many years, were GUANGXI Scale in all of China for anthropologists and forbidden to own land, and forced to live in 0 KM 160 linguists. Five distinct Yao subgroups, each bamboo sheds while rendering manual 2 Population in China: speaking a different language, live in a labor to the original inhabitants. Another 3,000 (1990) small area. source states the Iu Mien “came to the 3,870 (2000) 4,990 (2010) Dayaoshan Mountains rather late and found Location: Guangxi Identity: The Luoxiang Iu Mien are part of no space for settlement in the wooded hills Religion: Polytheism the Yao nationality in China. The Chinese or river valleys suitable for farming. So they Christians: 15 call them Pan Yao, meaning “Yao who had to live in scattered mountain villages at worship Pan.” The other Yao groups in a high altitude. Earlier, they did not even Jinxiu County are the Kiong Nai, Lakkia, Ao have a fixed place to live in and, like Overview of the Biao, and Kim Mun. -
LCSH Section Y
Y-Bj dialects Yaʻar Ḥanitah-Shelomi (Israel) subdivision. USE Yugambeh-Bundjalung dialects USE Ḥanitah-Shelomi Forest (Israel) UF Yabuta Yakushi Iseki (Himi-shi, Japan) Y-cars Yaʻar Ḳadimah (Israel) BT Japan—Antiquities USE General Motors Y-cars USE Ḳadimah Forest (Israel) Yacambú National Park (Venezuela) Y chromosome Yaʻar Yerushalayim (Jerusalem) USE Parque Nacional Yacambú (Venezuela) UF Chromosome Y USE Jerusalem Forest (Jerusalem) Yacan (Philippine people) BT Sex chromosomes Yaayuwee dialect (May Subd Geog) USE Yakan (Philippine people) — Abnormalities (May Subd Geog) BT Cameroon—Languages Yacan language BT Sex chromosome abnormalities Gbaya language (Ubangi) USE Yakan language Y Fenai (Wales) Yaba-kei (Japan) Yacarana River (Brazil and Peru) USE Menai Strait (Wales) USE Yaba Valley (Japan) USE Javari River (Brazil and Peru) Y-G personality test Yaba Valley (Japan) Yacare caiman USE Yatabe-Guilford personality test UF Yaba-kei (Japan) USE Caiman yacare Y.M.C.A. libraries Yabakei (Japan) Yacatas Site (Mexico) USE Young Men's Christian Association libraries BT Valleys—Japan BT Mexico—Antiquities Y maze Yabakei (Japan) Yaccas BT Maze tests USE Yaba Valley (Japan) USE Xanthorrhoea Ý Mia (Asian people) Yabarana Indians (May Subd Geog) Yachats River (Or.) USE Lati (Asian people) UF Yaurana Indians BT Rivers—Oregon Y Mountain (Utah) BT Indians of South America—Venezuela Yachats River Valley (Or.) BT Mountains—Utah Yabbie culture UF Yachats Valley (Or.) Wasatch Range (Utah and Idaho) USE Yabby culture BT Valleys—Oregon Y-particles Yabbies -
Hmong-Mien Languages - Linguistics - Oxford Bibliographies
Hmong-Mien Languages - Linguistics - Oxford Bibliographies http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-97801997... Hmong-Mien Languages David Mortensen LAST MODIFIED: 13 JANUARY 2014 DOI: 10.1093/OBO/9780199772810-0173 Introduction Hmong-Mien is a compact language family of East and Southeast Asia. Its speakers are found primarily in southern China and the northern highlands of Vietnam, Thailand, Laos, and Myanmar (Burma). Most speakers of Hmong-Mien languages belong to the so-called Miao and Yao ethnicities (or nationalities). Due to geopolitical circumstances, many speakers of two Hmong-Mien languages from Laos—Hmong and Iu Mien—emigrated to Western countries (the United States, Canada, Australia, Argentina, France, French Guyana, and Germany) between 1970 and 1998, leading to the current worldwide distribution of this language family. Hmong-Mien has two primary branches: Hmongic and Mienic. Hmongic is larger (in terms of number of speakers) and has greater internal diversity. It has also been the focus of more efforts at documentation. As a result, more literature is available on Hmongic languages than Mienic languages. This bibliography represents an attempt to include as many resources on Mienic as possible but nevertheless reflects this fundamental imbalance in sources. General Overviews There are several useful overviews of Hmong-Mien languages, all of which are either lamentably brief or not available in English. An early overview that still may be useful is given in Strecker 1987. Hmong-Mien studies have developed considerably since this article was published, particularly with regard to the classification of Ho Ne (Ho Nte or She), but Strecker 1987 still provides a useful guide to the terminology used for major language varieties in Hmong-Mien. -
LAO PDR Indigenous Peoples' Movements As a Platform for Solidarity and Cooperation
AIPP at a glance The Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP) is a regional organization founded in 1988 by LAO PDR indigenous peoples' movements as a platform for solidarity and cooperation. AIPP is actively promoting and defending indigenous peoples' rights and human rights, sustainable develop- Indigenous Peoples in ASEAN ment and management of resources and environment protection. Through the year, AIPP has developed its expertise on grassroots capacity building, advocacy and networking from local to global levels and strengthening partnerships with indigenous organizations, support NGOs, UN agencies and other institutions. At present, AIPP has 47 members from 14 countries in Asia with 7 indigenous peoples' national alliances/ networks and 35 local and sub-national organizations including 16 are ethnic-based organizations, five (5) indigenous women and four (4) are indigenous youth organizations.. Through our Indigenous Women (IW) programme, AIPP aims to empower indigenous women through networking, education and capacity building activities with the overall goal for indigenous women to assert, promote and protect their rights as women and as indigenous peoples. Our Vision Indigenous peoples in Asia are fully exercising their rights, distinct cultures and identities, are living with dignity, and enhancing their sustainable management systems on lands, territories and resources for their own future and development in an environment of peace, justice and equality. Our Mission AIPP strengthens the solidarity, cooperation and capacities of indigenous peoples in Asia to promote and protect their rights, cultures and identities, and their sustainable resource management systems for their development and self-determination. AIPP Programmes Our main areas of work among the different programmes are information dissemination, awareness raising, capacity building, advocacy and networking from local to global. -
Hong Kong in Belgium
Master Thesis 2015 Carolien Potter Hong Kong in Belgium Master thesis 2015 Carolien Potter Hong Kong in Belgium Hasselt University Faculty of Architecture and Arts HONG KONG IN BELGIUM How a different culture and its environment can be sold in Belgium. MASTER THESIS Carolien Potter HASSELT UNIVERSITY FACULTY OF ARCHITECTURE AND ARTS 2014 - 2015 Supervisor: Dr. Katelijn Quartier Tutor: Philippe Swartenbroux PREFACE The first words of my thesis I would like to dedicate to those who have supported me during the project, even when I was 10.000 kilometres away from them. First and foremost I would like to thank my supervisor Dr. Katelijn Quartier for her honest advise and feed- back throughout the research project. Secondly I would like to thank Philippe Swartenbroux, for the nu- merous tutorials, clever suggestions and motivating inspirations. Many thanks for letting me see that the solution was often right in front of me. Furthermore I would like to thank everyone who made it possible for me to go to Hong Kong in the first place, as well as my friends who showed me the city and the outlying island, as if I were a local. Also many thanks to those who helped me make my trip abroad a whole new experience. And last but not least I want to thank particularly my boyfriend Domien, for the love and patience during the project, as well as my friends and family for their encouragements and support when I needed it the most. ABSTRACT Even from the times before Marco Polo travelled and documented his travels to Asia, there has been an interest in other unknown countries to write about it and to show others the interesting and different customs from those cultures. -
Harmonisation of the Self : Narratives of Older Chinese About Ageing
Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Harmonisation of the self: Narratives of older Chinese about ageing, health and wellbeing A thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Health Psychology at Massey University, Albany, New Zealand Siu-Chun Cannis Tse 2014 Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Abstract The older population in New Zealand is increasingly culturally and ethnically diverse. While the New Zealand Government has acknowledged that these diverse groups of older people have their specific ageing processes, needs and expectations, there is a paucity of research conducted to understand their ageing lives and experiences. This research seeks to explore the experiences of ageing among older Chinese migrants through the lens of subjective wellbeing. Specifically, it looks into older Chinese migrants’ experiences of happiness, struggles and challenges while they are ageing in New Zealand. Particular consideration is given to the role the self plays in the creation, restoration and preservation of a sense of happiness in old age. In-depth narrative interviews were conducted with fourteen older Chinese migrants from diverse backgrounds. The analysis was informed by the dialogical self theory, Chinese philosophical perspectives of yin/yang and harmony, Chinese conceptions of happiness and the self and narrative methodology to focus on the dynamics of the self, through which a theoretical link between the self and human experience of happiness is developed. -
CHSA HP2010.Pdf
The Hawai‘i Chinese: Their Experience and Identity Over Two Centuries 2 0 1 0 CHINESE AMERICA History&Perspectives thej O u r n a l O f T HE C H I n E s E H I s T O r I C a l s OCIET y O f a m E r I C a Chinese America History and PersPectives the Journal of the chinese Historical society of america 2010 Special issUe The hawai‘i Chinese Chinese Historical society of america with UCLA asian american studies center Chinese America: History & Perspectives – The Journal of the Chinese Historical Society of America The Hawai‘i Chinese chinese Historical society of america museum & learning center 965 clay street san francisco, california 94108 chsa.org copyright © 2010 chinese Historical society of america. all rights reserved. copyright of individual articles remains with the author(s). design by side By side studios, san francisco. Permission is granted for reproducing up to fifty copies of any one article for educa- tional Use as defined by thed igital millennium copyright act. to order additional copies or inquire about large-order discounts, see order form at back or email [email protected]. articles appearing in this journal are indexed in Historical Abstracts and America: History and Life. about the cover image: Hawai‘i chinese student alliance. courtesy of douglas d. l. chong. Contents Preface v Franklin Ng introdUction 1 the Hawai‘i chinese: their experience and identity over two centuries David Y. H. Wu and Harry J. Lamley Hawai‘i’s nam long 13 their Background and identity as a Zhongshan subgroup Douglas D.