RUNNING HEAD: Aging in the Context of Immigration and Care Labour

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RUNNING HEAD: Aging in the Context of Immigration and Care Labour RUNNING HEAD: Aging in the context of immigration and care labour Aging in the context of immigration and care labour: The experiences of older Filipinos in Canada A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of a Ph.D. in Social Work Ilyan Ferrer School of Social Work McGill University, Montreal JUNE 2018 © Ilyan Ferrer, 2018 Abstract This doctoral dissertation examines how the intersections of immigration, labour, and care impact the late life experiences of older Filipinos in Canada. A critical ethnography was adopted to understand the interplay of lived experiences, identities, and policies (specifically related to retirement, aging, and immigration). Extended observations and in-depth semi-structured interviews with 18 older people, 6 adult children, and 13 community stakeholders identified the structural barriers that impinged on everyday experiences of aging within the Filipino Canadian diaspora living in Montreal. Several themes emerged including (1) the disjuncture between discourses on immigration and migration and the ways in which older racialized newcomers are welcomed into Canadian society, (2) the intersections between immigration and retirement policies and their impact on older Filipina women engaged in domestic work, and (3) the ways in which Filipino older adults provide and receive care in intergenerational and transnational settings in response to the paucity and scarcity of formal resources. The findings of this study offer new knowledge about the impact of immigration and labour policies on the lived experiences of aging and care practices among older members of racialized and immigrant communities in the Global North generally, and within Filipino communities in Canada specifically. This study concludes by proposing key recommendations related to social work policy, practice, and research in the field of aging and immigration. Keywords: aging, Filipino Canadian diaspora, intersectional life course, intersectionality, care, labour, immigration and migration ii Résumé Cette dissertation doctorale examine de quelles manières les intersections entre l’immigration, le travail et les soins ont un impact sur la vie tardive des Philippin.e.s âgé.e.s au Canada. Une ethnographie critique fût adoptée pour comprendre la réciprocité des expériences vécues, des identités et des politiques (spécifiquement liées à la retraite, au vieillissement et à l’immigration). Des nombreuses observations et des entrevues approfondies semi-structurées avec 18 personnes âgées, 6 enfants adultes et 13 intervenant.e.s communautaires ont identifié les barrières structurelles qui empiètent sur les expériences quotidiennes de vieillissement au sein de la diaspora Philippin-Canadienne vivant à Montréal. Plusieurs thématiques ont émergé incluant (1) la rupture entre les discours sur l’immigration, la migration, ainsi que les manières dont les personnes racisées âgées sont accueillies dans la société canadienne, (2) les intersections entre l’immigration et les politiques de retraite et leurs impacts sur les femmes Philippines âgées œuvrant dans le travail domestique, et (3) les façons dont les Philippin.e.s adultes plus âgé.e.s fournissent et reçoivent des soins dans des contextes intergénérationnels et transnationaux en réponse à la pénurie et à la rareté de ressources formelles. Les résultats de cette étude offrent un nouveau savoir sur les impacts de l’immigration et des politiques de travail sur les expériences vécues du vieillissement et des pratiques de soins parmi les membres les plus âgé.e.s des communautés immigrantes racisées du Nord global en général, ainsi qu’à l’intérieur des communautés Philippines au Canada spécifiquement. Cette étude se conclut en proposant des recommandations clefs liées aux politiques, pratiques et recherches en travail social dans le domaine du vieillissement et de l’immigration. Mots Clefs : vieillissement, diaspora Philippin-Canadienne, parcours de vie intersectionnel, travail, immigration et migration iii Preface This dissertation is a manuscript-based thesis. Four chapters (3, 6, 7, 8) have been published in peer-reviewed journals. Chapters 1, 2, 4, 5, and 9 are traditional dissertation chapters that I wrote to complete the requirements of the dissertation. Chapter 3, which provides the theoretical paradigm of this dissertation was co-authored with Amanda Grenier, Shari Brotman, and Sharon Koehn. I was primary author for this manuscript, and responsible for analyzing, writing and editing the draft and eventual publication. My co-authors contributed their suggestions and edits on the manuscript’s content and structure. Chapter 3 was published in 2017 in the Journal of Aging Studies (Ferrer, Grenier, Brotman & Koehn, 2017). The findings for this dissertation study have been developed for publications in three peer reviewed journals. Chapters 6 and 7 are sole-authored publications in the International Journal of Migration, Health and Social Care (Ferrer, 2015), and the Canadian Journal on Aging (Ferrer, 2017) respectively. The final findings chapter, (Chapter 8), was a co-authored manuscript in which I was first author with Shari Brotman and Amanda Grenier acting as co- authors. I was responsible for analyzing, writing and editing the full manuscript. My co-authors contributed their suggestions and edits to content and structure. This manuscript was published in the Journal of Gerontological Social Work in 2017 (Ferrer, Brotman & Grenier, 2017). All the elements of the thesis are considered original scholarship and make distinct contributions to social gerontological and social work scholarship. This degree was completed with the support of research fellowships from the Social Science and Humanities Research Council (SSHRC), the Fonds de Recherche Québec - Société et Culture (FQRSC), and the Centre de Recherche et d’Expertise en Gérontologie Sociale (CREGES). iv Acknowledgements To my participants: Thank you for sharing your experiences and words of wisdom. Though our time together was brief, you allowed me to bear witness to your accomplishments, challenges, and everyday experiences. In this process you have given me the tools to be a better educator, thinker, and human being. To my supervisors, Shari and Amanda: Thank you for your feedback and mentorship. Your guidance has allowed me to flourish in times when I thought academia was not for me. Most of all, thank you for your inspiration. Thank you Adrienne, for showing me how to be a kind and compassionate scholar. Know that our conversations will always guide me. To my fellow graduate students and kindred spirits I met along the way, Edward, Kim, Jah-hon, Lena, Kai Cheng, Emily, Rosalind, Sarah, Elma, Radney, David, Patrina, Ifeyinwa, Kaylee, Shimmon, Danielle, Nandeesh, Alan, Myriam, April, Farha, Mike Loft, Trudy Blumstein, the Council for Black Aging and the countless people who have supported me through the lowest of the lows, and the highest of the highs. Your love and friendship sustained me through this journey. To my community and chosen family, Aila, Alex, Alleben, Allos, Andrew, Archie, Ate Cel, Ate Joy, Ate Joy Y., Ate Mye, Ate Yo, Ayex, Bryan, Camille, Carlo, Charlene, Chuck, Christina, Christian, Clarky, Danielle, Denise, Dolly, E.J., Fenaxiz, Fritz, George, Henry, Jassie, Joanne, Jon, Josie, Julay, Katherine, Ken, Krystle, Kuya Bhok, Kuya Manny, Lisa, Laurel, Leila, Mae, Malu, Marissa, May, Merv, Mike, Monica, Neil, Tala, Tito Bert, Tita Lucy, Tracy, Redd, Reuben, Rodney, Saturn, Shaina, Victoria, Wing, Yesse, Yuri, and the Kabataang Montreal youth: Thank you for supporting me through my studies. Most of all, thank you for standing by me and allowing me to stand with you. To the ancestors and spirits (Ria, Dags, Wyatt, and Phoenix) who have guided me in the traditional territory of Kanien'keha:ka where my journey began, and in Treaty 7 Blackfoot territory where my journey continues: I honour your presence and teachings. To my family, Chito, Avelino, Jeffrey, the Ferrer and Javier clans, and my in-laws Kaye, Joselia, Paquito, Janet, Jack, Lindsay, Stephane, and Logan: Thank you for your sacrifices and for your unconditional love. Finally, to the loves of my life, Jill and Hanan: mahal kita. You are my everything. v Dedication To future generations of the Filipino community in Canada, this dissertation is dedicated to you. Remember our history before it is forgotten. vi Table of Contents Abstract .......................................................................................................................... ii Résumé .................................................................................................................................... iii Preface ........................................................................................................................... iv Acknowledgements ......................................................................................................... v Dedication ..................................................................................................................... vi Table of Contents .......................................................................................................... vii List of Tables ................................................................................................................ xii List of Figures and Illustrations .................................................................................... xiii PROLOGUE ...........................................................................................................................
Recommended publications
  • Secondary Education Certificate Level May 2017 Session
    SEC11/1lce1.17m MATRICULATION AND SECONDARY EDUCATION CERTIFICATE EXAMINATIONS BOARD UNIVERSITY OF MALTA, MSIDA SECONDARY EDUCATION CERTIFICATE LEVEL MAY 2017 SESSION SUBJECT: English Language PAPER NUMBER: I – Part 1 – a) Listening Comprehension SESSION 1 DATE: 18th March 2017 EXAMINER’S PAPER INSTRUCTIONS TO EXAMINERS Preparation before the session: Familiarise yourself with the texts before reading them aloud and take note of the punctuation in order to make the texts sound as natural as possible. Check the footnotes for the pronunciation of certain words. Check with the candidates whether you can be heard clearly. Procedure during the session: (1) Tell the candidates: You are going to listen to TWO passages and answer questions on both of them on the sheet provided. You may answer the questions at any time during the session. First, you have THREE minutes to read the questions on Text A. Give the candidates three minutes to read the questions on Text A. Read Text A. (2) Tell the candidates: You have THREE minutes to continue working on the questions. Give the candidates three minutes to continue working on the questions. Read Text A for the second and last time. (3) Tell the candidates: You have THREE minutes to complete your answers. Give the candidates three minutes to complete their answers. (4) Tell the candidates: The THREE minutes are up. Kindly turn the page. You now have three minutes to read the questions on Text B. Give the candidates three minutes to read the questions on Text B. Read Text B. (5) Tell the candidates: You have THREE minutes to continue working on the questions.
    [Show full text]
  • Fragrant Cooking Midnight
    Simple Cooking ISSUE NO. 85 FIVE DOLLARS Cooking Midnight Uncooked, rice is called mai; cooked, it is fan. Once cooked, W rice was traditionally taken as food at least three times each day, first for jo chan, or early meal, either as congee or, if the weather was cool, cooked and served with a spoonful of liquid lard, soy sauce, and an egg. To eat rice is to sik fan, o and there is, in addition to those morning preparations, n’fan, or “afternoon rice,” and mon fan, or “evening rice.” There is even a custom called siu yeh, which translates K literally as “cooked midnight” and means rice eaten as a late evening snack. No time of any day in China is without its rice. —Eileen Yin-Fei Lo, THE CHINESE KITCHEN Fragrant LTHOUGH THERE’S NO EXACT EQUIVALENT, the closest we T WAS MY GRANDFATHER Who introduced me to the world come in this country to the casual everyday eat- of Chinese restaurants, at least as they were in the Aing experience of the Chinese is when we attend I1950s, beguilingly ersatz palaces spun of velvet and a country fair or something like one,where inexpensive, gold. As a teenager, I spent my summers with him, work- open-air food stalls abound and masses of people stroll ing at odd jobs at his apartment house in the daytime about, sampling from them as they go. Food courts aren’t and otherwise generally hanging around with him when really the same, because you go to these to eat, you buy I wasn’t off somewhere by myself.
    [Show full text]
  • Hong Kong in Belgium
    Master Thesis 2015 Carolien Potter Hong Kong in Belgium Master thesis 2015 Carolien Potter Hong Kong in Belgium Hasselt University Faculty of Architecture and Arts HONG KONG IN BELGIUM How a different culture and its environment can be sold in Belgium. MASTER THESIS Carolien Potter HASSELT UNIVERSITY FACULTY OF ARCHITECTURE AND ARTS 2014 - 2015 Supervisor: Dr. Katelijn Quartier Tutor: Philippe Swartenbroux PREFACE The first words of my thesis I would like to dedicate to those who have supported me during the project, even when I was 10.000 kilometres away from them. First and foremost I would like to thank my supervisor Dr. Katelijn Quartier for her honest advise and feed- back throughout the research project. Secondly I would like to thank Philippe Swartenbroux, for the nu- merous tutorials, clever suggestions and motivating inspirations. Many thanks for letting me see that the solution was often right in front of me. Furthermore I would like to thank everyone who made it possible for me to go to Hong Kong in the first place, as well as my friends who showed me the city and the outlying island, as if I were a local. Also many thanks to those who helped me make my trip abroad a whole new experience. And last but not least I want to thank particularly my boyfriend Domien, for the love and patience during the project, as well as my friends and family for their encouragements and support when I needed it the most. ABSTRACT Even from the times before Marco Polo travelled and documented his travels to Asia, there has been an interest in other unknown countries to write about it and to show others the interesting and different customs from those cultures.
    [Show full text]
  • Harmonisation of the Self : Narratives of Older Chinese About Ageing
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Harmonisation of the self: Narratives of older Chinese about ageing, health and wellbeing A thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Health Psychology at Massey University, Albany, New Zealand Siu-Chun Cannis Tse 2014 Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Abstract The older population in New Zealand is increasingly culturally and ethnically diverse. While the New Zealand Government has acknowledged that these diverse groups of older people have their specific ageing processes, needs and expectations, there is a paucity of research conducted to understand their ageing lives and experiences. This research seeks to explore the experiences of ageing among older Chinese migrants through the lens of subjective wellbeing. Specifically, it looks into older Chinese migrants’ experiences of happiness, struggles and challenges while they are ageing in New Zealand. Particular consideration is given to the role the self plays in the creation, restoration and preservation of a sense of happiness in old age. In-depth narrative interviews were conducted with fourteen older Chinese migrants from diverse backgrounds. The analysis was informed by the dialogical self theory, Chinese philosophical perspectives of yin/yang and harmony, Chinese conceptions of happiness and the self and narrative methodology to focus on the dynamics of the self, through which a theoretical link between the self and human experience of happiness is developed.
    [Show full text]
  • CHSA HP2010.Pdf
    The Hawai‘i Chinese: Their Experience and Identity Over Two Centuries 2 0 1 0 CHINESE AMERICA History&Perspectives thej O u r n a l O f T HE C H I n E s E H I s T O r I C a l s OCIET y O f a m E r I C a Chinese America History and PersPectives the Journal of the chinese Historical society of america 2010 Special issUe The hawai‘i Chinese Chinese Historical society of america with UCLA asian american studies center Chinese America: History & Perspectives – The Journal of the Chinese Historical Society of America The Hawai‘i Chinese chinese Historical society of america museum & learning center 965 clay street san francisco, california 94108 chsa.org copyright © 2010 chinese Historical society of america. all rights reserved. copyright of individual articles remains with the author(s). design by side By side studios, san francisco. Permission is granted for reproducing up to fifty copies of any one article for educa- tional Use as defined by thed igital millennium copyright act. to order additional copies or inquire about large-order discounts, see order form at back or email [email protected]. articles appearing in this journal are indexed in Historical Abstracts and America: History and Life. about the cover image: Hawai‘i chinese student alliance. courtesy of douglas d. l. chong. Contents Preface v Franklin Ng introdUction 1 the Hawai‘i chinese: their experience and identity over two centuries David Y. H. Wu and Harry J. Lamley Hawai‘i’s nam long 13 their Background and identity as a Zhongshan subgroup Douglas D.
    [Show full text]
  • Food and Culture Chinese Restaurants in Hawai‘I Franklin Ng
    Food and Culture Chinese Restaurants in Hawai‘i Franklin Ng Franklin Ng, “Food and Culture: Chinese Restaurants in Hawai‘i,” first shipload of Chinese laborers aboard theThetis were pro- Chinese America: History & Perspectives – The Journal of vided certain foods. Rice, salted fish, sweet potatoes, yams, the Chinese Historical Society of America (San Francisco: Chi- sugar, cooking oil, lime juice, vinegar, water, coffee, and tea nese Historical Society of America with UCLA Asian American were among the provisions to be supplied on the ship.7 In Studies Center, 2010), pages 113–122. the years that followed, a continuous stream of migrants arrived from Guangdong Province to sustain the growing ood, they say, is the essence of life. Or, as Joseph R. Hawaiian economy in rice and sugar production. While liv- Conlin puts it, “food is third only to air and water as ing on the plantations, the Chinese obtained most of their a basis of life and, much more than the others, is an food from the plantation stores or grocery stores set up to F 1 important element of culture and social relationships.” cater to their needs. Many people delude themselves that they “eat to live,” com- On the plantations the Chinese had a varied diet. They ments Deh-Ta Hsiung, but he believes that the Chinese are were fortunate that the Hawaiian Islands had pigs, chickens, honest enough to admit that they “live to eat.”2 ducks, fish, taro, sweet potatoes, bananas, yams, and coco- Despite these observations about the significance of food, nuts in abundance.8 To these items, the Chinese added their surprisingly little has been written about food and human own, bringing dried, salted, smoked, or preserved shrimp, relationships.
    [Show full text]
  • Chinese Cuisine in Transition
    From Cathay to Canada: Chinese cuisine in Transition The Ontario Historical society From Cathay to Canada: Chinese cuisine in Transition A collection of yayers from the symyosium exyloring Chinese cuisine in Canada Jo Marie Powers, Editor The Ontario Historical society © The Ontario Historical Society 1998 Editing: Jo Marie Powers Published by: The Ontario Historical Society 34 Parkview A venue Willowdale, Ontario M2N3Y2 (416)226-9011 Fax (416)226-2740 Copyright© 1998 The Ontario Historical Society, reprinted in 2001 ISBN 0-919352-27-8 © The Ontario Historical Society 1998 Table of Contents In Appreciation 111 Foreword Dorothy Duncan iv Symposium Programme V Introduction Jo Marie Powers vi Chinese Food Traditions Valerie Mah 1 Chinese Food in Contemporary Society Stephen Wong 9 Dim Sum - Heart's Delight Bill Wong 15 Chinese Ingredients: Both Usual and Unusual Jacqueline M. Newman 23 Traditional Cantonese Cooking Techniques Judy Seto 31 The Magic of Red Cooking Ella Yoa 35 Chinese Food Rites and Rituals Karen Fan 39 The Cuisine of Northern China Huiping Zuo 43 Vegetarianism Practised by Chinese Buddhist Monks Rana Chow 49 ii © The Ontario Historical Society 1998 In Appreciation We gratefully acknowledge the donors to the symposium and to this publication: Jean Burnet Mr. and Mrs. Yuk Chee (Harvey) Chan Dorothy Duncan Jacqueline M. Newman Jo Marie Powers Shirley Lum A Taste of the World, Toronto Department of Family Studies University of Guelph Bill Wong Hospitality Centre, George Brown College, Toronto Archie McLean Maple Leaf Foods, Toronto Ministry of Citizenship, Culture and Recreation Province of Ontario Irene Shen Hsu and Frank Hsu Young Lok Restaurant, North York, Ontario iii © The Ontario Historical Society 1998 Foreword The Ontario Historical Society and the School of Hotel and Food Administration at the University of Guelph co-hosted the symposium "From Cathay to Canada: Chinese Cuisine in Transition" on Saturday, April 12, 1997 at the North York City Hall in Willowdale, Ontario.
    [Show full text]
  • Quick Lunch Fried Rice Noodles
    Quick Lunch Soup & Saté €9.50 Indonesian chicken soup & 3 chicken skewers in peanut sauce Bao & Salad €9.50 Steamed Manderin bun with crispy pork belly or Cantonese roasted pork or roast duck & Wakame salad in sesame dressing Soup & Salad €9.50 Vegetarian Tom Yam soup & Gado Gado. Meals includes vegetables, and a choice of steamed rice, fried rice or fried egg noodles : Saté Platter ~ Chicken Saté(2),pork saté(2) and Prawns saté(2). €18.00 Rames ~ An assortment of Indonesian dishes. €16.00 Siu Yeh ~ Cantonese roasted pork and crispy pork belly. €16.00 Special lunch offers: Siu Ab ~ Roasted duck. €11.00 Cha Siu ~ Cantonese roasted pork. €10.00 Siu Nam ~ Crispy pork belly. €10.00 Gado Gado & Saté Ajam (Chicken saté) €10.00 Daging Kerrie ~ Beef stewed in green curry sauce. €10.00 Daging Rudjak ~ Beef stewed in creamy curry tomato sauce. €10.00 Babi Ketjap ~ Pork stewed in soy sauce. €10.00 Fried Rice Chao Fan ~ Vegetarian fried rice. € 6.50 Jirou Chao Fan ~ Chicken fried rice. € 8.50 Cha Siu Chao Fan ~ Cantonese roasted pork friend rice. € 8.50 Xiaren Chao Fan ~ Shrimps fried rice. € 11.50 Noodles Cha Mie ~ Vegetarian fried egg noodles. € 6.50 Jirou Cha Mie ~ Chicken fried egg noodles. € 8.50 Cha Siu Cha Mie ~ Cantonese roasted pork fried egg noodles. € 8.50 Xiaren Cha Mie ~ Shrimps fried egg noodles. € 11.50 Won Ton Thong Min ~ Noodle soup with pork dumplings and vegetables in chicken broth. €14.50 Sui Kao Thong Min ~ Noodle soup with shrimp dumplings and vegetables in chicken broth.
    [Show full text]
  • 2009 Program.Pdf
    Acknowledgments The following members of the Program Committee helped in preparing and editing the 2009 NARST Annual International Conference Program Book. Charlene M. Czerniak, President and Program Committee Chair Richard A. Duschl, President-Elect William C. Kyle, Jr., Executive Director Toni Sondergeld, NARST Graduate Student, The University of Toledo 2009 NARST Annual International Conference 3 Table of Contents 5 Hotel floor plans 6 General information 7 Guidelines for presenters 7 Guidelines for presiders and discussants 6 Information about NARST and NARST Mission Statement 6 Membership benefits 6 Explanation of program session formats 8 Strand key 8 Exhibits-Sponsors and Publishers 8 NARST leadership team 9 2009 annual conference details 9 Future dates for affiliate groups 10 Strand coordinators 11 Program proposal reviewers 13 NARST Presidents 13 NARST Executive Director 14 NARST Emeritus Members 14 NARST Award Winners 14 Distinguished Contributions to Science Education Through Research 15 JRST Award 16 Outstanding Paper Award 16 Outstanding Doctoral Dissertation Award 17 Outstanding Master’s Thesis Award 17 Early Career Research Award 17 Classroom Applications Award 18 NARST Leadership Team and Committees 25 Schedule at a Glance 27 Annual meeting program by date and time 111 Abstracts – by ID Number 327 Author Index 4 2009 NARST Annual International Conference Floor Plan 2009 NARST Annual International Conference 5 General Information Information about NARST The National Association for Research in Science Teaching was founded in 1928 for the purpose of promoting research in science edu- cation at all educational levels and disseminating the findings of this research in such ways as to improve science teaching and learning.
    [Show full text]
  • Repartitie Speciala Intermediara Septembrie 2019 Aferenta Difuzarilor Din Perioada 01.04.2009 - 31.12.2010 DACIN SARA
    Repartitie speciala intermediara septembrie 2019 aferenta difuzarilor din perioada 01.04.2009 - 31.12.2010 DACIN SARA TITLU TITLU ORIGINAL AN TARA R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 11:14 11:14 2003 US/CA Greg Marcks Greg Marcks 11:59 11:59 2005 US Jamin Winans Jamin Winans 007: partea lui de consolare Quantum of Solace 2008 GB/US Marc Forster Neal Purvis - ALCS Robert Wade - ALCS Paul Haggis - ALCS 10 lucruri nu-mi plac la tine 10 Things I Hate About You 1999 US Gil Junger Karen McCullah Kirsten Smith 10 produse sau mai putin 10 Items or Less 2006 US Brad Silberling Brad Silberling 10.5 pe scara Richter I - Cutremurul I 10.5 I 2004 US John Lafia Christopher Canaan John Lafia Ronnie Christensen 10.5 pe scara Richter II - Cutremurul II 10.5 II 2004 US John Lafia Christopher Canaan John Lafia Ronnie Christensen 10.5: Apocalipsa I 10.5: Apocalypse I 2006 US John Lafia John Lafia 10.5: Apocalipsa II 10.5: Apocalypse II 2006 US John Lafia John Lafia 100 de pusti 100 Rifles / 100 de carabine 1969 US Tom Gries Clair Huffaker Tom Gries 100 milioane i.Hr / Jurassic in L.A. 100 Million BC 2008 US Griff Furst Paul Bales EG/FR/ GB/IR/J 11 povesti pentru 11 P/MX/U Alejandro Gonzalez Claude Lelouch - Danis Tanovic - Alejandro Gonzalez Claude Lelouch - Danis Tanovic - Marie-Jose Sanselme septembrie 11'09''01 - September 11 2002 S Inarritu Mira Nair Amos Gitai - SACD SACD SACD/ALCS Ken Loach Sean Penn - ALCS Shohei Imamura Youssef Chahine Samira Makhmalbaf Idrissa Quedraogo Inarritu Amos Gitai - SACD SACD SACD/ALCS Ken
    [Show full text]
  • The Hong Kong That You Did Not Know
    The Hong Kong That You Did Not Know Copyright: Ed by 高宇慧 孙圆圆 张倩雅 李国庆 @ FLC.Shandong University,2012 Contents Mahjong Why Hong Kong People Hate Being Called Chinese? Different Languages Used Hong Kong was much Richer than Mainland How About Now? Chinese Mainland is Doing Good! Rubber duck History World's largest rubber duck Giant Rubber Duck Deflates In Hong Kong Harbor Hong Kong Cuisine Background Eating habits Special food Triad Society Origin Business A real case I. Mahjong Horse racing may get all the media attention, but mahjong (麻雀 ma jeuk) also forms an integral part of Hong Kong gambling culture. Mahjong also has had a strong influence on Hong Kong pop culture, with a history of songs and films based on a mahjong theme. The game played in Hong Kong is the Cantonese version, which differs in rules and scoring from the Japanese version or the versions played in other parts of China. Mahjong parlors are ubiquitous in Hong Kong, though they do not advertise their services openly and many require a fair amount of effort to find. II. Why Hong Kong people Hate Being Called Chinese? When you ask Hong Kong people where are they from, you will get a very typical answer of “I’m from Hong Kong”. You barely hear them say “I’m a Chinese”. Even though Hong Kong has been returned to the sovereignty of China for almost 14 years, Hong Kong people still consider themselves separately from Chinese regarding language, culture and living standard. Why don’t Hong Kong people think of themselves as Chinese? What’s wrong with being a Chinese for them? Different Languages Used Imagine, Cantonese is harder to learn than Mandarin (9 tones in Cantonese vs.
    [Show full text]
  • Quick Lunch Fried Rice Noodles
    Quick Lunch Soup & Saté €8.00 Indonesian chicken soup & 3 chicken sate Bao & Salad €7.00 Steamed bun with roasted pork belly, roasted pork or shredded duck & mixed salad with plum soy dressing. Soup & Salad €8.00 Vegetarian sweet corn soup & Indonesian salad with peanut sauce. Meals including vegetables, and a choice of steamed rice, fried rice or fried egg noodles: Siu Yeh ~ Cantonese style roasted pork and crispy pork belly. €14.50 Siu Ab ~ Roast duck. €10.50 Cha Siu ~ Cantonese style roasted pork. € 8.50 Siu Nam ~ Crispy pork belly. € 8.50 Gado Gado & Saté Ajam ~ Indonesian salad & 2 chicken sate. € 8.50 Saté Platter ~ Chicken saté (2), pork saté (2) and prawn saté (2). €16.00 Rames ~ An assortment of Indonesian dishes with steamed, fried rice or fried noodles. €14.50 Daging Kerrie ~ Beef stewed in green curry sauce. € 8.50 Daging Rudjak ~ Beef stewed in creamy curry tomato sauce. € 8.50 Babi Ketjap ~ Pork stewed in soy sauce. € 8.50 Fried Rice Chao Fan ~ Vegetarian fried rice. € 6.00 Jirou Chao Fan ~ Chicken fried rice. € 8.50 Cha Siu Chao Fan ~ Cantonese style roasted pork fried rice. € 8.50 Xiaren Chao Fan ~ Shrimp fried rice. € 10.50 Noodles Cha Mie ~ Vegetarian fried egg noodles. € 6.00 Jirou Cha Mie ~ Chicken fried egg noodles. € 8.50 Cha Siu Cha Mie ~ Cantonese style roasted pork fried egg noodles. € 8.50 Xiaren Cha Mie ~ Shrimp fried egg noodles. € 10.50 Won Ton Thong Min ~ Noodle soup with pork dumplings and vegetables in chicken broth. €13.50 Sui Kao Thong Min ~ Noodle soup with shrimp dumplings and vegetables in chicken broth.
    [Show full text]